Habida cuenta de ello, acogemos con beneplácito la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social que han de celebrarse en 1955. | UN | وعلى ضوء ذلك، نرحب بانعقاد المؤتمر العالمي المعني بالسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥. |
El UNICEF y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | اليونيسيف ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
El UNICEF y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | اليونيسيف ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
A este respecto, corresponde a una serie de conferencias patrocinadas por las Naciones Unidas sobre población y la mujer y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social abrir mejores perspectivas con tal fin. | UN | وفي هـذا الصـدد إن المؤتمـر العالمي للسكـان والمؤتمر العالمي للمرأة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، التي ستعقد تحت رعاية اﻷمم المتحدة، مدعوة الى أن تقتح آفاقا أفضل لبلوغ هذا الهدف. |
La próxima Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social son importantes plataformas para abordar la situación de la mujer a nivel comunitario. | UN | ومضت قائلة إن المؤتمر الدولي المقبل للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية محفلان مناسبان لتناول وضع المرأة على مستوى القاعدة الشعبية. |
Por tanto, existe una relación directa entre la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo, y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que se celebrará en Copenhague la próxima primavera. | UN | لذلك توجد صلة مباشرة بين مؤتمر العالم الرابع المعني بالمرأة والمؤتمر الدولي اﻷخير للسكان والتنمية المعقود في القاهرة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المقرر عقده في كوبنهاغن، الربيع القادم. |
Las cuestiones demográficas trascienden los planos económico y social, y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social incluye una dimensión económica irrefutable. | UN | فالمسائل السكانية تتجاوز الخطط الاقتصادية والاجتماعية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية يتضمن بعدا اقتصاديا لا خلاف عليه. |
9. El UNICEF y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | ٩ - اليونيسيف ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
9. El UNICEF y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | ٩ - اليونيسيف ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
B. Foros regionales y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social 17 8 | UN | - المحافل اﻹقليمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social han reiterado el empeño de la comunidad internacional en estos objetivos. | UN | وكان من شأن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية التأكيد على التزام المجتمع الدولي ببلوغ هذه اﻷهداف. |
Se prestará atención a las necesidades estadísticas derivadas de las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | وسيولى اهتمام بالاحتياجات الاحصائية الناشئة عن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Se prestará atención a las necesidades estadísticas derivadas de las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | وسيولى اهتمام بالاحتياجات الاحصائية الناشئة عن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
De ese modo, las actividades complementarias de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia se vincularon con las de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | وتم الربط، من الناحية الاستراتيجية، بين متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Además, reiteró el compromiso del FNUAP de cooperar plenamente con los demás organismos y organizaciones de las Naciones Unidas en las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | وأكد أيضا التزام صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بالتعاون تعاونا كاملا مع سائر وكالات ومؤسسات اﻷمم المتحدة في متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
El orador reiteró que los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social tenían una importancia primordial para la futura labor del PNUD. | UN | وأكد مجددا على ما لنتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية من أهمية حيوية بالنسبة لعمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في المستقبل. |
Tema 9. El UNICEF y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | البند ٩ - اليونيسيف ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
G. El UNICEF y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | زاي - اليونيسيف ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
En la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social se ha reiterado el compromiso contraído por la comunidad internacional de | UN | وأعاد المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية تأكيد التزام المجتمع الدولي بهذه اﻷهــداف. |
El FNUAP también participó intensamente en las actividades preparatorias de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | كما اشترك الصندوق بنشاط في اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة والمؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية. |
La oradora comparte la opinión de otras delegaciones de que en los preparativos de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer habría que tener en cuenta los informes de la Conferencia Mundial de Viena, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en 1994 y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social que se celebrará en 1995. | UN | ويرى وفد سوازيلند مثله في ذلك مثل الوفود اﻷخرى أنه يتعين أن يؤخذ في الاعتبار عند اﻹعداد للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة تقارير مؤتمر فيينا العالمي والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤ ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية الذي سوف يعقد عام ١٩٩٥. |
Una delegación expresó inquietud por el hecho de que todas las promesas formuladas en las conferencias internacionales como la Cumbre Mundial en favor de la Infancia y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social acerca de los recursos no se mantuvieran y recordó a los miembros que era responsabilidad de todos facilitar recursos. | UN | ٥٠٧ - وأعرب أحد الوفود عن قلقه ﻷنه لم يجر الوفاء بجميع العهود التي تم التعهد بها فيما يتعلق بالموارد في مؤتمرات دولية مثل مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل ومؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية، وذكﱠر اﻷعضاء بأن مسؤولية توفير الموارد ملقاة على عاتق الجميع. |
Se convocaron sesiones especiales de la Unión Interparlamentaria para suplementar los esfuerzos de las Naciones Unidas en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo en 1994, y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en Copenhague en 1995. | UN | وعقدت دورتان استثنائيتان للاتحاد البرلماني الدولي لاستكمال جهود اﻷمم المتحدة في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، في القاهرة في عام ١٩٩٤، وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغــن فــي عــام ١٩٩٥. |
El enfoque de la Nueva Alianza es consecuente con el Consenso de Monterrey, la Declaración del Milenio y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sostenible. | UN | إن نهج الشراكة الجديدة ينسجم وتوافق مونتيري وإعلان الألفية والقمة العالمية للتنمية المستدامة. |