ويكيبيديا

    "y la declaración de johannesburgo sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وإعلان جوهانسبرغ بشأن
        
    • وإعلان جوهانسبرج بشأن
        
    La organización realizó un cortometraje animado acerca de la Declaración de Río sobre el medio ambiente y el desarrollo y la Declaración de Johannesburgo sobre el desarrollo sostenible. UN قامت المنظمة بأنشطة في ما يتعلق بإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة.
    Teniendo presente que la Asamblea General tiene ante sí las propuestas del Secretario General y la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible aprobada por la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, para su aprobación, UN وإذ يضع في اعتباره أن كلا من مقترحات الأمين العام وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة معروض الآن أمام الجمعية العامة للإقرار،
    Teniendo presente que la Asamblea General tiene ante sí las propuestas del Secretario General y la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible aprobada por la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, para su aprobación al respecto, UN وإذ يضع في اعتباره أن كلا من مقترحات الأمين العام وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة معروض الآن أمام الجمعية العامة للإقرار،
    El Consenso de Monterrey, el Programa de Doha para el Desarrollo y la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible brindan un nuevo ímpetu a los objetivos de desarrollo del Milenio. UN كما أن توافق الآراء الذي جرى التوصل إليه في مونتيري وبرنامج الدوحة الإنمائي وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وفّرت جميعها مزيدا من الزخم لتحقيق أهداف الألفية الإنمائية.
    Con arreglo a un proceso coordinado por la sede de las Naciones Unidas, todos los organismos de las Naciones Unidas siguen este procedimiento para impulsar la responsabilidad corporativa, ambiental y social, tal como propugna el Plan de Aplicación de Johannesburgo y la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible. UN فموجب عملية منسقة من جانب المقر الرئيسي للأمم المتحدة، تتبع وكالات الأمم المتحدة هذا الإجراء من أجل النهوض بالمسؤولية الجماعية البيئية والاجتماعية التي تدعو إليها خطة تنفيذ جوهانسبرج، وإعلان جوهانسبرج بشأن التنمية المستدامة.
    d) Apliquen las disposiciones pertinentes sobre la diversidad cultural del Plan de Aplicación de Johannesburgo1 y la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible2; UN (د) تنفيذ الأحكام ذات الصلة المتعلقة بالتنوع الثقافي من خطة تنفيذ جوهانسبرغ() وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة()؛
    Teniendo presente que la Asamblea General tiene ante sí, para su aprobación, las propuestas del Secretario General y la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible aprobada por la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, UN وإذ يضع في اعتباره أن كلا من مقترحات الأمين العام وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة() الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة معروض الآن أمام الجمعية العامة للإقرار،
    5. Todas las actividades relacionadas con el fomento de la ordenación forestal sostenible en todas las regiones del mundo deben estar inspiradas en los principios de la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible que se indican a continuación: UN 5 - ولا بد أن تشكل المبادئ التالية الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة جوهر جميع الأنشطة المتصلة بالإدارة المستدامة للغابات في جميع مناطق العالم: إعــــلان ريـــو
    , el Plan para la Ulterior Ejecución del Programa 21, el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo) y la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible, UN ) وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21() وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (خطة جوهانسبرغ للتنفيذ)() وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة()،
    d) Apliquen las disposiciones pertinentes sobre la diversidad cultural del Plan de aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible, aprobada en la Cumbre de Johannesburgo (Sudáfrica) el 4 de septiembre de 2002; UN " (د) تنفيذ الأحكام ذات الصلة المتعلقة بالتنوع الثقافي من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة الذي اعتمد في مؤتمر القمة في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، في 4 أيلول/سبتمبر 2002؛
    d) Apliquen las disposiciones pertinentes sobre la diversidad cultural del Plan de Aplicación de Johannesburgo3 y la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible4, aprobada el 4 de septiembre de 2002 en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo (Sudáfrica); UN (د) تنفيذ الأحكام ذات الصلة المتعلقة بالتنوع الثقافي من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ(3) وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة(4) الذي اعتمد في مؤتمر القمة في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، في 4 أيلول/سبتمبر 2002؛
    Esas prioridades y necesidades han sido expresadas por los jefes de más de un centenar de gobiernos en conferencias de las Naciones Unidas y las declaraciones políticas de ellas dimanantes, como la Declaración del Milenio (resolución 55/2 de la Asamblea General) y la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenibleb así como el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sosteniblec, aprobados en septiembre de 2002. UN وقد قام بصوغ هذه الأولويات والاحتياجات رؤساء أكثر من 100 حكومة في الإعلانات السياسية الناتجة عن مؤتمرات الأمم المتحدة، ومنها إعلان الألفية (قرار الجمعية العامة 55/2)، وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة(ب) وخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة(ج) التي اعتمدت في 4 أيلول/سبتمبر 2002.
    En el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo)2 y la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible3 se hace hincapié en la relación entre la erradicación de la pobreza, la protección del medio ambiente y el uso sostenible de los recursos naturales. UN وتؤكد خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (خطة تنفيذ جوهانسبرغ)(2)، وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة(3) الارتباط فيما بين القضاء على الفقر، والحماية البيئية، والاستخدام المستدام للموارد الطبيعية.
    Teniendo en cuenta los objetivos de desarrollo del Milenio, la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y el Programa 21, aprobados por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en 1992, y la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible, UN وإذ يضع في اعتباره الأهداف الإنمائية للألفية() وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية() وجدول أعمال القرن 21،() اللذين اعتمدهما مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية عام 1992، وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة،()
    Teniendo en cuenta los objetivos de desarrollo del Milenio, la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y el Programa 21, aprobados por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en 1992, y la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible, UN وإذ يضع في اعتباره الأهداف الإنمائية للألفية() وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية() وجدول أعمال القرن 21()، اللذين اعتمدهما مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية عام 1992، وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة()،
    Teniendo en cuenta los objetivos de desarrollo del Milenio, la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y el Programa 21 , aprobados por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en 1992, y la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible UN وإذ يأخذ في اعتباره الأهداف الإنمائية للألفية وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية() وجدول أعمال القرن 21()، اللذين اعتمدهما مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام 1992، وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة()،
    Recordando la Declaración de principios no vinculante para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo, el capítulo 11 del Programa 21 y la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible y el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible; UN إذ يشير إلى إعلان المبادئ الرسمي غير الملزم قانونا لتوافق عالمي في الآراء بشأن إدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها على نحو مستدام()؛ والفصل 11 من جدول أعمال القرن 21()، وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة()،
    Recordando la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, el Programa 21, el Plan para la Ulterior Ejecución del Programa 21, el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo) y la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible, UN وإذ تشير إلى إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية() وجدول أعمال القرن 21( ) وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21() وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (خطة جوهانسبرغ للتنفيذ)() وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة()،
    La Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible se celebró entre el 26 de agosto al 4 de septiembre de 2002, que culminó con la aprobación de dos documentos principales: el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre de Johannesburgo y la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible. UN وانعقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002، وأسفر عن اعتماد وثيقتين رئيسيتين هما: خطة جوهانسبرج للتنفيذ(4) وإعلان جوهانسبرج بشأن التنمية المستدامة.(5)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد