ويكيبيديا

    "y la difusión de datos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ونشر البيانات
        
    • البيانات ونشرها
        
    • ونشر بيانات
        
    • وتعميم البيانات
        
    • وتوزيع البيانات
        
    Mejoramiento de la reunión, el análisis y la difusión de datos y de informaciones. UN تحسين جمع وتحليل ونشر البيانات والمعلومات.
    Asimismo, era importante promover el acopio y la difusión de datos relacionados con la financiación y el comercio electrónico. UN ولاحظت أيضاً أهمية تشجيع جمع ونشر البيانات ذات الصلة بالتمويل الإلكتروني وبالتجارة الإلكترونية.
    Desarrollar instrumentos para aumentar el intercambio y la difusión de datos e información sobre el medio ambiente. UN :: تطوير أدوات لتعزيز تبادل ونشر البيانات والمعلومات البيئية.
    Se han examinado la recopilación y la difusión de datos y se ha creado un equipo para mejorar los procedimientos con el fin de asegurar el control de calidad y la puntualidad. UN تم استعراض جمع البيانات ونشرها وتشكيل فريق لوضع إجراءات محسنة لضمان مراقبة النوعية والتوقيت السليم.
    Otra de las funciones que podrían desempeñar las Naciones Unidas sería el establecimiento de un centro regional de información y prensa que facilitara la recopilación, el análisis y la difusión de datos sobre el contrabando de armas. UN ومن الأدوار الأخرى الممكنة للأمم المتحدة إنشاء مركز إقليمي للصحافة والإعلام من شأنه أن يسهل جمع وتحليل ونشر بيانات عن تهريب الأسلحة.
    57. Las telecomunicaciones y la difusión de datos e información por medios satelitales son parte integrante de la infraestructura mundial de telecomunicaciones. UN 57- تمثّل الاتصالات الساتلية وتعميم البيانات بواسطة السواتل جزءا أساسيا من مرافق الاتصالات العالمية.
    La Comisión de Estadística no figura en los cuadros porque no es la práctica habitual de esa Comisión (que trata, entre otras, cuestiones relativas a la recopilación, el análisis y la difusión de datos sobre todos los temas que se abordan en las demás comisiones orgánicas) aprobar resoluciones o decisiones que se centrarían expresamente en aspectos no estadísticos de un ámbito sustantivo. UN ٢٤ - ولا تندرج اللجنة اﻹحصائية في الجداول ﻷنه ليس من الممارسات المتبعة في تلك اللجنة - التي تتناول فيما تتناوله المسائل المتصلة بجمع وتحليل وتوزيع البيانات عن جميع المواضيع التي تتناولها اللجان الفنية اﻷخرى - أن تعتمد قرارات أو مقررات تركز صراحة على الجوانب غير اﻹحصائية ﻷي مجال موضوعي.
    Ese sistema facilitará el establecimiento de normas comunes para el almacenamiento, el acceso y la difusión de datos sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وسوف يسهم هذا البرنامج في وضع معايير لتخزين ونشر البيانات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    En el documento se presentaron los fundamentos del Plan Nacional y los pilares de la observación de la tierra, la resolución y la difusión de datos. UN وعرضت الورقة الأساس المنطقي للخطة الوطنية الإسبانية، وركائز حفظ الأراضي، والحلول ونشر البيانات.
    En el Plan se propone claramente fortalecer la labor relativa a las estadísticas de género y mejorar la reunión y la difusión de datos desglosados por sexo. UN وتدعو خطة العمل بشكل جليّ إلى تعزيز جهود وضع إحصاءات جنسانية وتحسين جمع ونشر البيانات المصنّفة بحسب نوع الجنس.
    Tema 3: Innovaciones en la reunión y la difusión de datos, el acceso a los datos y su análisis UN الموضوع 3: الابتكارات في مجالات جمع البيانات ونشر البيانات والحصول على البيانات وتحليل البيانات
    iii) Innovaciones en la reunión y la difusión de datos, el acceso a los datos y su análisis; UN ' 3` الابتكارات في مجالات جمع البيانات ونشر البيانات والحصول على البيانات وتحليل البيانات؛
    Sería indispensable una estrecha coordinación entre el acopio y la recuperación de datos de fuentes primarias, así como la presentación y la difusión de datos integrados sobre el medio ambiente y el desarrollo. UN ومن الضروري أن يكون هناك تنسيق دقيق بين جمع واسترجاع البيانات من المصادر اﻷولية، إلى جانب عرض ونشر البيانات البيئية والانمائية المتكاملة ذات الصلة بتلك العمليات.
    La CEPA ha organizado cursos prácticos de capacitación sobre la integración de variables demográficas en la planificación del desarrollo en África y sobre la evaluación, la movilización y la difusión de datos extraídos de censos demográficos efectuados en los países de África. UN ونظمت اللجنة حلقات عمل تدريبية بشأن إدماج المتغيرات السكانية في التخطيط اﻹنمائي في افريقيا، وبشأن تقييم وحشد ونشر البيانات المستقاة من التعدادات السكانية في البلدان الافريقية.
    Los ámbitos afectados han sido el procesamiento y la difusión de datos estadísticos, el ámbito de los análisis económicos, la coordinación entre organizaciones internacionales y el intercambio de experiencia entre los países. UN وتشمل المجالات المتأثرة معالجة ونشر البيانات اﻹحصائية، وتغطية التحليل الاقتصادي، والتنسيق بين المنظمات الدولية، وتبادل الخبرة فيما بين البلدان.
    Las nuevas tecnologías facilitan la reunión y la difusión de datos. UN ٦٠ - وتساعد التكنولوجيات الجديدة في جمع ونشر البيانات على السواء.
    Por consiguiente, el Fondo seguirá promoviendo el fortalecimiento de los sistemas de datos nacionales destinados a la obtención, el análisis y la difusión de datos pertinentes sobre población y desarrollo y, con carácter selectivo, prestará apoyo para ese fortalecimiento. UN ولهذا السبب، سيواصل الصندوق تعزيز نظم البيانات الوطنية التي تستخدم في جمع وتحليل ونشر البيانات المهمة المتصلة بالسكان والتنمية، وسيقوم في حالات مختارة بتقديم الدعم لهذه الجهود التعزيزية.
    Durante el período del marco de financiación multianual, el UNIFEM prestó apoyo a la generación de mejores pruebas para respaldar una mayor aplicación y rendición de cuentas, en especial mediante presupuestos con una perspectiva de género y apoyo a los análisis y la difusión de datos desglosados por género. UN وأثناء فترة الإطار التمويلي دعم الصندوق تجميع أدلة أفضل لتأييد زيادة فعالية التطبيق والمساءلة، وخاصة من خلال الميزنة مع مراعاة المنظور الجنساني ودعم تحليل ونشر البيانات مجزأة حسب الجنس.
    En el informe se exponen el contenido principal del cuestionario, el estado de las respuestas y el calendario para finalizar el análisis y la difusión de datos. UN ويعرض التقرير المحتوى الرئيسي للاستبيان وحالة الردود والجدول الزمني لاستكمال تحليل البيانات ونشرها.
    En el informe se exponen el contenido principal del cuestionario, el estado de las respuestas y el calendario para finalizar el análisis y la difusión de datos. UN ويبين التقرير المحتوى الرئيسي للاستبيان والمرحلة التي وصلت إليها الردود والجدول الزمني لاستكمال تحليل البيانات ونشرها.
    El Grupo propuso una nueva sección titulada " Objetivos estratégicos " , apoyó la inclusión de nuevas secciones sobre control de calidad y bases de datos y se manifestó de acuerdo con la revisión de las secciones sobre el procesamiento y la difusión de datos y la evaluación de los resultados. UN وأيﱠد فريق الخبراء إدراج فرعين جديدين عن مراقبة الجودة وقواعد البيانات، مع إدخال تنقيحات على الفروع المتعلقة بتجهيز البيانات ونشرها وتقييم النتائج.
    Los enfoques participativos de la formulación de políticas y la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y los resultados de su examen al cabo de cinco años, así como la capacidad nacional de fomento de la incorporación de las cuestiones de género, en particular mediante la reunión y la difusión de datos desglosados por sexo, son algunos de los aspectos más importantes de esta labor. UN ومن أهم جوانب هذا العمل توخي نهوج تشاركية إزاء وضع السياسات وتنفيذ منهاج مؤتمر بيجين والنتائج التي أسفر عنها مؤتمر استعراض نتائجه بعد مرور خمسة أعوام على انعقاده، فضلا عن بناء القدرات الوطنية لتعميم المساواة بين الجنسين، ولا سيما بجمع ونشر بيانات مفصلة حسب الجنس.
    El UNFPA seguirá prestando apoyo técnico y financiero, en particular mediante actividades de promoción y movilización de recursos, para la reunión, el análisis, la utilización y la difusión de datos desglosados por género. UN وسيواصل الصندوق دعمه الفني والمالي، بما في ذلك أعمال الدعوة وتعبئة الموارد، من أجل جمع وتحليل واستخدام وتعميم البيانات المصنفة حسب نوع الجنس.
    La fabricación de sistemas de observación por satélite y de diversos instrumentos innovadores ha facilitado en gran medida la recopilación y la difusión de datos oceanográficos, que permiten a los científicos entender y prever las variaciones físicas, químicas y biológicas que tienen lugar en los océanos del mundo y aplicar ese conocimiento para atender necesidades sociales. UN ٠١ - وقد يسﱠر استحداث نظم السواتل وطائفة متنوعة من اﻷدوات الابتكارية إلى حد كبير جمع وتوزيع البيانات اﻷوقيانوغرافية، التي تمكﱢن العلماء من فهم التغيرات الفيزيائية والكيميائية والبيولوجية التي تحدث في محيطات العالم والتنبؤ بها وتطبيق هذه المعرفة على الاحتياجات المجتمعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد