ويكيبيديا

    "y la difusión de la tecnología" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ونشر التكنولوجيا
        
    • التكنولوجيا ونشرها
        
    Conducen a aspectos de políticas relativos a la promoción de la capacidad empresarial, el aprendizaje y la difusión de la tecnología. UN وتؤدي هذه إلى شواغل سياساتية بشأن تعزيز قدرات تنظيم المشاريع والتعلم ونشر التكنولوجيا.
    Esta transición puede hacerse posible mediante el desarrollo de la pequeña y mediana empresa y la difusión de la tecnología. UN ويمكن لهذا الانتقال أن يتحقق عن طريق تنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة ونشر التكنولوجيا.
    C. Las ETN y la difusión de la tecnología: eslabonamientos y beneficios UN جيم - الشركات عبر الوطنية ونشر التكنولوجيا: الروابط والآثار التبعية
    Además de proporcionar canales de comercialización, estos programas promueven también el mejoramiento y la difusión de la tecnología. UN والى جانب توفير منافذ التسويق، تعزز هذه البرامج أيضا رفع مستوى التكنولوجيا ونشرها.
    Los gobiernos se enfrentan con el reto de contexto normativo e instituciones que propicien el desarrollo y la difusión de la tecnología. UN وتكمن الصعوبة بالنسبة للدولة في خلق بيئة سياسية وإنشاء مؤسسات تدعم تطوير التكنولوجيا ونشرها.
    La innovación tecnológica y la difusión de la tecnología encierran enormes posibilidades para acelerar la producción y la productividad agrícolas, pero el continente carece de la capacidad de investigación necesaria para efectuar avances de importancia. UN وتوفر الابتكارات التكنولوجية ونشر التكنولوجيا إمكانيات ضخمة للتعجيل بالإنتاج والإنتاجية الزراعية، ولكن القارة تفتقر إلى قدرات الأبحاث اللازمة لتحقيق أوجه تقدم رئيسية.
    La empresa de pequeña escala puede desempeñar un papel decisivo en el perfeccionamiento y la difusión de la tecnología, así como en el desarrollo sostenible en términos más generales. UN المؤسسات الصغيرة - لهذه المؤسسات دور رئيسي يمكن أن تؤديه في تطوير ونشر التكنولوجيا وفي التنمية المستدامة بصورة عامة.
    Esto plantea retos importantes para el desarrollo de tecnologías limpias y sistemas de ordenación mejorada del medio ambiente, así como también para la innovación y la difusión de la tecnología. UN وهذا ما ينشئ تحديات هامة في مجالي استحداث تكنولوجيات نظيفة والارتقاء بنظم الادارة البيئية، وكذلك في مجالي الابتكار ونشر التكنولوجيا.
    Esto planteará importantes retos para el desarrollo de tecnologías más limpias y sistemas de gestión ambiental mejorados, así como para la innovación y la difusión de la tecnología. UN وهذا من شأنه أن يثير تحديات هامة لاستحداث تكنولوجيات أنظف ونظم محسّنة لإدارة البيئة، بالإضافة إلى الابتكار ونشر التكنولوجيا.
    También contribuyó a posibilitar que la Oficina de Promoción de Inversiones y Tecnología en Seúl promoviera la inversión extranjera directa y la difusión de la tecnología. UN 2004. وأسهمت أيضا في مكتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا في سيول لكي يتسنى له ترويج الاستثمار الأجنبي المباشر ونشر التكنولوجيا.
    Las patentes limitan la utilización y la difusión de la tecnología importada con la inversión extranjera directa y aumentan los precios de ciertos productos esenciales como los medicamentos y el material didáctico para estudiantes universitarios. UN فبراءات الاختراع تحد من استخدام ونشر التكنولوجيا المستوردة باستثمارات أجنبية مباشرة، ويرفع من أسعار المنتجات الأساسية مثل الأدوية والمواد التعليمية اللازمة لطلبة الجامعات.
    21. Los sectores exportadores han desempeñado un importante papel en el proceso de desarrollo, debido al aumento de la productividad, los ingresos, la creación de empleo y la difusión de la tecnología. UN 21- أدت قطاعات التصدير دوراً مهماً في عملية التنمية من خلال نمو الإنتاجية وتوليد الدخل وخلق فرص العمل ونشر التكنولوجيا.
    En torno a este pilar, los países de África formularán políticas para fomentar el desarrollo, la transferencia y la difusión de la tecnología y la innovación según las necesidades de cada país en materia de desarrollo. UN وضمن هذه الركيزة، ستضع البلدان الأفريقية سياسات لتعزيز تنمية ونقل ونشر التكنولوجيا والابتكار وفقاً للاحتياجات الإنمائية لكل بلد.
    La cooperación Sur-Sur recibe especial atención como medio para promover el desarrollo industrial y estimular el crecimiento del comercio y la difusión de la tecnología a fin de apoyar la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, especialmente en África y los países menos adelantados. UN ويحظى التعاون فيما بين بلدان الجنوب باهتمام خاص باعتباره وسيلة لتعزيز التنمية الصناعية وتحفيز نمو التجارة ونشر التكنولوجيا بما يدعم بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا.
    15. El informe especial sobre las cuestiones metodológicas y tecnológicas en la transferencia de tecnología señalará, describirá y evaluará la eficacia potencial de las opciones para acelerar el desarrollo y la difusión de la tecnología destinada a reducir las emisiones de los gases de efecto invernadero y a adaptarse al cambio climático. UN ٥١- سوف يتعرض التقرير الخاص عن المسائل المنهجية والتكنولوجية في نقل التكنولوجيا بالتحديد والوصف والتقييم للفعالية المحتملة لخيارات اﻹسراع بتطوير ونشر التكنولوجيا المتعلقة بالحد من انبعاثات غازات الدفيئة والتكيف مع تغير المناخ.
    Entre los factores que contribuyen al éxito de la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales están el cambio de los planteamientos " de etapa final " a los de modificación de procesos, el desarrollo de tecnologías innovadoras para responder a las necesidades propias de los países en desarrollo y la difusión de la tecnología que permita a los proveedores y empresas nacionales beneficiarse de las corrientes tecnológicas. UN وتشمل عوامل النجاح في نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا التحول من النهج " النهائية " إلى تعديل العمليات، وتطوير التكنولوجيات المبتكرة للاستجابة للاحتياجات الخاصة للبلدان النامية، ونشر التكنولوجيا بما يسمح للموردين المحليين والشركات المحلية الاستفادة من تدفقات التكنولوجيا.
    Los gobiernos se enfrentan con el reto de contexto normativo e instituciones que propicien el desarrollo y la difusión de la tecnología. UN وتكمن الصعوبة بالنسبة للدولة في خلق بيئة سياسية وإنشاء مؤسسات تدعم تطوير التكنولوجيا ونشرها.
    :: Promover la cooperación internacional en la investigación, el desarrollo, la transferencia y la difusión de la tecnología UN :: تعزيز التعاون الدولي في مجال البحث والتطوير ونقل التكنولوجيا ونشرها
    66. Como se ha explicado anteriormente, el aumento de la productividad se ve impulsado principalmente por el progreso, el mejoramiento y la difusión de la tecnología. UN 66- وكما أُبين سابقا، فان تحقيق النمو في الإنتاجية يحفّزه بالأساس التقدم التكنولوجي وتطوير التكنولوجيا ونشرها.
    La agricultura africana se ha de transformar mediante la creación de un entorno propicio que incluya las políticas, las instituciones, la infraestructura y la inversión en la investigación científica y en el desarrollo y la difusión de la tecnología. UN ولا بد من تغيير الزراعة في أفريقيا من خلال بيئة تمكينية تتألف من السياسات والمؤسسات والهياكل الأساسية والاستثمارات في البحث العلمي وتطوير التكنولوجيا ونشرها.
    La agricultura africana se ha de transformar mediante la creación de un entorno propicio que incluya las políticas, las instituciones, la infraestructura y la inversión en la investigación científica y en el desarrollo y la difusión de la tecnología. UN ولا بد من تغيير الزراعة في أفريقيا من خلال بيئة تمكينية تتألف من السياسات والمؤسسات والهياكل الأساسية والاستثمارات في البحث العلمي وتطوير التكنولوجيا ونشرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد