ويكيبيديا

    "y la difusión de tecnología" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ونشر التكنولوجيا
        
    • التكنولوجيا ونشرها
        
    • التكنولوجيا وتعميمها
        
    • وتعميم التكنولوجيا
        
    El ahorro, la inversión, la innovación y la difusión de tecnología son obra de particulares, empresarios, empresas, sociedades anónimas y organizaciones de la sociedad civil. UN فالادخار والاستثمار والابتكار ونشر التكنولوجيا عمليات يضطلع بها القطاع الخاص ما بين أفراد ومنظمي مشاريع وشركات ومؤسسات تجارية ومنظمات المجتمع المدني.
    Apoyamos la investigación científica y el desarrollo y la difusión de tecnología como factores básicos del desarrollo sostenible, lo que requiere la asignación de recursos compatibles con el mismo. UN ونؤيد البحث والتطوير العلميين ونشر التكنولوجيا باعتبارها عوامل أساسية في التنمية المستدامة، والتي تتطلب تخصيص موارد تتناسب مع هذه المهمة.
    El desarrollo, la adquisición y la difusión de tecnología moderna exigen una masa crítica de trabajadores calificados y de personal científico, técnico, de investigación y de gestión. UN ويستلزم تطوير وحيازة ونشر التكنولوجيا الحديثة توافر العدد اللازم من العمال المهرة والعاملين في المجالات العلمية والتقنية والبحثية واﻹدارية.
    Es preciso seguir examinando la función de los tratados de doble imposición en el fomento de la transferencia y la difusión de tecnología mediante la inversión extranjera directa. UN ويتطلب دور معاهدات الازدواج الضريبي في تعزيز نقل التكنولوجيا ونشرها من خلال الاستثمار الأجنبي المباشر مزيداً من البحث.
    Es preciso seguir examinando la función de los tratados de doble imposición en el fomento de la transferencia y la difusión de tecnología mediante la inversión extranjera directa. UN ويتطلب دور معاهدات الازدواج الضريبي في تعزيز نقل التكنولوجيا ونشرها من خلال الاستثمار الأجنبي المباشر مزيداً من البحث.
    Por consiguiente, la transferencia y la difusión de tecnología resultan fundamentales para fortalecer sus capacidades tecnológicas nacionales. UN ولذلك فإن نقل التكنولوجيا ونشرها هما أمران حاسمان بالنسبة لبناء القدرات التكنولوجية المحلية لهذه البلدان.
    c. Adoptar medidas para evitar prácticas anticompetitivas de titulares de derechos sobre tecnología o prácticas que dificulten o impidan indebidamente la transferencia y la difusión de tecnología UN (ج) اتخاذ تدابير لمنع الممارسات المناهضة للتنافس من جانب أصحاب الحقوق التكنولوجية أو الممارسات التكنولوجية التي تعرقل، خلافا للأصول، نقل التكنولوجيا وتعميمها
    El Banco Mundial extendió el Programa de Productividad Agrícola para África Oriental a nueve países de África Occidental para establecer centros regionales de excelencia en la investigación agrícola y la difusión de tecnología. UN 40 - ووسّع البنك الدولي نطاق تطبيق برنامج الإنتاجية الزراعية لغرب أفريقيا ليشمل تسعة من بلدان غرب أفريقيا بهدف إنشاء مراكز إقليمية للامتياز في البحوث الزراعية ونشر التكنولوجيا.
    Sin embargo, debe refinarse más el miembro de " retribución " de la ecuación analizando la forma en que se pueden hacer efectivos y acrecentar los beneficios comerciales a la innovación tecnológica y la difusión de tecnología. UN بيد أن جانب " المكافأة من المعادلة يلزمه المزيد من الصقل عن طريق تحليل كيفية تحقيق المكاسب التجارية المترتبة على الابتكار التكنولوجي ونشر التكنولوجيا وزيادة هذه المكاسب.
    d) Instituciones para la investigación y la difusión de tecnología relativa al uso sostenible de los recursos. UN )د( مؤسسات البحث ونشر التكنولوجيا بشأن استخدام الموارد المستدام.
    En tercer lugar, la Red prestó apoyo al desarrollo y funcionamiento del capítulo canadiense de la Asociación Interamericana de Ingeniería Sanitaria y Ambiental (AIDIS). La AIDIS es una red de países en desarrollo que facilita los intercambios de información y la difusión de tecnología en el sector hidrológico en toda América. UN وثالثا، عملت الشبكة على دعم تكوين وتشغيل الفرع الكندي لرابطة الهندسة الصحية والبيئية للدول اﻷمريكية وهي شبكة من البلدان النامية توفر تبادل المعلومات ونشر التكنولوجيا في قطاع المياه في جميع أنحاء اﻷمريكتين.
    35. Las políticas dirigidas a promover la infraestructura, el desarrollo de los recursos humanos y la difusión de tecnología contribuyen de forma fundamental a crear las condiciones para que florezcan las agrupaciones y redes de PYMES. UN ٥٣- تقوم سياسات تعزيز الهياكل اﻷساسية وتنمية الموارد البشرية ونشر التكنولوجيا بدور أساسي في تهيئة الظروف التي يمكن أن تزدهر فيها تجمعات وشبكات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Ese Gobierno ha aumentado dos veces su contribución financiera a la Oficina de Promoción de Inversiones y Tecnología en Seúl, para ayudar a cerrar la brecha entre los países desarrollados y los países en desarrollo, facilitando la inversión extranjera directa y la difusión de tecnología. UN وقد زادت في مناسبتين مساهماتها المالية في مكتب سيول للاستثمار وتعزيز التكنولوجيا من أجل المساعدة على سدّ الفجوة بين البلدان المتقدّمة والبلدان النامية بواسطة تيسير الاستثمار الأجنبي المباشر ونشر التكنولوجيا.
    En la labor de la secretaría se podría hacer hincapié en el posible papel de la IED en la ayuda prestada a los países africanos para alcanzar el objetivo de desarrollo del Milenio de reducir a la mitad la pobreza para 2015, y en el intento de aumentar la productividad de sus economías mediante la difusión de conocimientos, la innovación tecnológica y la difusión de tecnología. UN ويمكن للأمانة أن تشدِّد في أعمالها على الدور المحتمل للاستثمار الأجنبي المباشر في مساعدة البلدان الأفريقية على بلوغ هدف الألفية وهو تقليص الفقر بنسبة 50 في المائة بحلول العام 2015، وفي زيادة الإنتاجية في اقتصادات هذه البلدان من خلال نشر المعارف والابتكار التكنولوجي ونشر التكنولوجيا.
    12. La transferencia y la difusión de tecnología comporta intercambios transfronterizos de mercancías físicas y de conocimientos, ya sean tácitos o formales. UN 12- وينطوي نقل التكنولوجيا ونشرها على تدفقات كل من السلع المادية والمعارف عبر الحدود، سواء بشكل ضمني أو رسمي.
    Subrayó que las ETN desempeñaban una función vital en la transferencia y la difusión de tecnología a los países en desarrollo y que estaban detrás de la inmensa mayoría de las corrientes transfronterizas de tecnología. UN وشدد على أن الشركات عبر الوطنية تؤدي دوراً رئيسياً في نقل التكنولوجيا ونشرها في البلدان النامية، وعلى أن الشركات عبر الوطنية هي مصدر الغالبية الساحقة من تدفقات التكنولوجيا عبر الحدود.
    El Grupo puede plantearse debatir la necesidad de establecer, a nivel nacional, mecanismos de movilización de fondos y financiación en forma de un fondo forestal nacional y mecanismos para el desarrollo y la difusión de tecnología en forma de un centro nacional de tecnología forestal; UN وقد يود الفريق مناقشة ضرورة إقامة آليات على الصعيد الوطني من أجل تعبئة اﻷموال والتمويل في شكل صناديق وطنية للحراجة، وآليات من أجل تطوير التكنولوجيا ونشرها في شكل مراكز وطنية لتكنولوجيا اﻷحراج؛
    La transferencia y la difusión de tecnología a los usuarios finales son desafíos de desarrollo para muchos países, tanto desarrollados como en desarrollo, y merecen un mayor apoyo. UN ويعتبر نقل التكنولوجيا ونشرها بين المستعملين النهائيين من التحديات اﻹنمائية التي تواجهها معظم البلدان، سواء كانت متقدمة النمو أو نامية، وهما جديران بمزيد من الدعم.
    Los objetivos principales del programa de tecnología de la UNCTAD eran promover la transferencia y la difusión de tecnología y fomentar la capacidad de los países en desarrollo. UN والهدفان الرئيسيان لبرنامج التكنولوجيا التابع للأونكتاد هما تعزيز نقل التكنولوجيا ونشرها وبناء القدرات في البلدان النامية.
    ii) Se indicarán los obstáculos a la aplicación de medidas financiadas con fondos nacionales, incluidas las necesidades tecnológicas y los obstáculos relacionados con el despliegue y la difusión de tecnología para cuya eliminación se precise apoyo; UN `2` تحديد العقبات التي تعترض تنفيذ الإجراءات المموّلة محلياً، بما في ذلك تحديد الاحتياجات التكنولوجية والعقبات التي تعترض وزع التكنولوجيا ونشرها والتي تحتاج إزالتها إلى دعم؛
    d) La calidad del personal clave propuesto, demostrada por la amplitud y la pertinencia de su experiencia en supervisión y gestión, y por sus calificaciones técnicas y su experiencia en relación con la transferencia y la difusión de tecnología en los países en desarrollo; UN (د) مؤهلات الموظفين الرئيسيين المقترحين حسبما يتبين من نطاق خبرتهم ذات الصلة في مجالي الإشراف والإدارة ومدى ملاءمتها، ومؤهلاتهم التقنية وتجربتهم فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا وتعميمها في البلدان النامية؛
    El comercio y la difusión de tecnología pueden fortalecer el crecimiento económico, la creación de puestos de trabajo y el aumento de la productividad cuando se aplican políticas macroeconómicas que promueven una mayor creación de empleo. UN ويمكن للتجارة وتعميم التكنولوجيا أن يؤديا إلى تعزيز النمو الاقتصادي وإيجاد فرص العمل وزيادة الإنتاجية ، عندما تُطبق سياسات الاقتصاد الكلي التي تشجع على نمو فرص العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد