| Grupo 1 Fomento de la capacidad para la negociación y la diplomacia comercial | UN | المجموعة 1: بناء القدرات في مجال المفاوضات التجارية والدبلوماسية التجارية |
| El FOCOEX abarca toda una serie de actividades de capacitación en la esfera de la política de comercio exterior y la diplomacia comercial internacional destinadas a los cuadros medios y superiores de los sectores público y privado. | UN | ويشمل هذا البرنامج مجموعة من برامج التدريب في مجال السياسة التجارية والدبلوماسية التجارية الدولية الموجهة إلى المستوى المتوسط والرفيع من العاملين في القطاعين العام والخاص. |
| En los trabajos sobre el comercio no se ha dividido con suficiente claridad la labor entre los distintos subprogramas con respecto al comercio electrónico y la diplomacia comercial. | UN | وفي مجال التجارة، لم يتم تقسيم العمل تقسيماً واضحاً بالقدر الكافي فيما بين البرامج الفرعية الخاصة بالتجارة الالكترونية والدبلوماسية التجارية. |
| En los trabajos sobre el comercio no se ha dividido con suficiente claridad la labor entre los distintos subprogramas con respecto al comercio electrónico y la diplomacia comercial. | UN | وفي مجال التجارة لم يتم تقسيم العمل تقسيماً واضحاً بالقدر الكافي فيما بين البرامج الفرعية المتصلة بالتجارة الالكترونية والدبلوماسية التجارية. |
| En los trabajos sobre el comercio no se ha dividido con suficiente claridad la labor entre los distintos subprogramas con respecto al comercio electrónico y la diplomacia comercial. | UN | وفي مجال التجارة لم يتم تقسيم العمل تقسيماً واضحاً بالقدر الكافي فيما بين البرامج الفرعية المتصلة بالتجارة الالكترونية والدبلوماسية التجارية. |
| Exhortó asimismo a la UNCTAD a que incrementara su asistencia en la esfera de las negociaciones comerciales y la diplomacia comercial y a que ampliara las actividades del Programa de Centros de Comercio en África. | UN | كما دعا الأونكتاد إلى توسيع مساعداته المتعلقة بالمفاوضات التجارية والدبلوماسية التجارية وإلى توسيع برنامج نقاط التجارة في أفريقيا. |
| Exhortó asimismo a la UNCTAD a que incrementara su asistencia en la esfera de las negociaciones comerciales y la diplomacia comercial y a que ampliara las actividades del Programa de Centros de Comercio en África. | UN | كما دعا الأونكتاد إلى توسيع مساعداته المتعلقة بالمفاوضات التجارية والدبلوماسية التجارية وإلى توسيع برنامج نقاط التجار في أفريقيا. |
| Exhortó asimismo a la UNCTAD a que incrementara su asistencia en la esfera de las negociaciones comerciales y la diplomacia comercial y a que ampliara las actividades del Programa de Centros de Comercio en África. | UN | كما دعا الأونكتاد إلى توسيع مساعداته المتعلقة بالمفاوضات التجارية والدبلوماسية التجارية وإلى توسيع برنامج نقاط التجارة في أفريقيا. |
| En el terreno del comercio internacional, la UNCTAD se ha centrado en la diversificación de los productos básicos y la gestión del riesgo, las negociaciones comerciales y la diplomacia comercial. | UN | وفي مجال التجارة الدولية، كان محور تركيز الأونكتاد منصباً على تنويع السلع الأساسية وإدارة المخاطر والمفاوضات التجارية والدبلوماسية التجارية. |
| A. Las negociaciones comerciales y la diplomacia comercial | UN | ألف- التفاوض التجاري والدبلوماسية التجارية |
| Recuadro 17 Comentarios sobre la labor de la UNCTAD en relación con las negociaciones comerciales y la diplomacia comercial | UN | الإطار 17- تعليقات بشأن عمل الأونكتاد المتعلق بالمفاوضات التجارية والدبلوماسية التجارية |
| 01 - Fomento de la capacidad para la negociación y la diplomacia comercial | UN | 01 - بناء القدرات في مجال المفاوضات التجارية والدبلوماسية التجارية |
| Esa labor interesa fundamentalmente a los Ministerios de Comercio y Relaciones Exteriores, y abarca diversos proyectos, como el Programa Integrado Conjunto de Asistencia Técnica (JITAP) a países menos adelantados y otros países en desarrollo seleccionados, el proyecto para África de la Organización Mundial del Comercio (OMC), proyectos relacionados con la adhesión y la diplomacia comercial. | UN | ويؤثر هذا العمل بصفة رئيسية على وزارات التجارة والخارجية ويغطي عددا من المشاريع، بما في ذلك البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية المقدمة إلى عدد مختار من البلدان الأقل نموا والبلدان النامية الأخرى ومشروع أفريقيا، ومنظمة التجارة العالمية والمشاريع المتعلقة بالانضمام والدبلوماسية التجارية. |
| La cooperación técnica y el fomento de la capacidad por parte de la UNCTAD para las negociaciones comerciales y la diplomacia comercial han surtido un efecto permanente en los países beneficiarios en lo relativo a crear capacidad humana, institucional, de política comercial y regulatoria en los países en desarrollo. | UN | وكان لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني وبناء القدرات في المفاوضات التجارية والدبلوماسية التجارية تأثيرٌ مطردٌ في البلدان النامية المستفيدة من حيث بناء القدرات البشرية والمؤسسية والتنظيمية والقدرات الخاصة بالسياسات التجارية. |
| La cooperación técnica y el fomento de la capacidad por parte de la UNCTAD para las negociaciones comerciales y la diplomacia comercial han surtido un efecto permanente en los países beneficiarios en lo relativo a crear capacidad humana, institucional, de política comercial y regulatoria en los países en desarrollo. | UN | وكان لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني وبناء القدرات في المفاوضات التجارية والدبلوماسية التجارية تأثيرٌ مطردٌ في البلدان النامية المستفيدة من حيث بناء القدرات البشرية والمؤسسية والتنظيمية والقدرات الخاصة بالسياسات التجارية. |
| La cooperación técnica y el fomento de la capacidad por parte de la UNCTAD para las negociaciones comerciales y la diplomacia comercial han surtido un efecto permanente en los países beneficiarios en lo relativo a crear capacidad humana, institucional, de política comercial y regulatoria en los países en desarrollo. | UN | وكان لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني وبناء القدرات في المفاوضات التجارية والدبلوماسية التجارية تأثيرٌ مطردٌ في البلدان النامية المستفيدة من حيث بناء القدرات البشرية والمؤسسية والتنظيمية والقدرات الخاصة بالسياسات التجارية. |