ويكيبيديا

    "y la división de estadística de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وشعبة الإحصاءات في
        
    • والشعبة الإحصائية في
        
    • والشعبة اﻻحصائية في
        
    • شعبة الإحصاءات التابعة
        
    • شعبة الإحصاءات في
        
    • والشعبة اﻹحصائية التابعة
        
    • والشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة
        
    • والشعبة اﻻحصائية التابعة
        
    • وشعبة الإحصاء
        
    • وشعبة الإحصاءات التابعة
        
    • وشعبة اﻻحصاءات
        
    • مع الشعبة الإحصائية في
        
    La Comisión pidió a un grupo compuesto por el FMI, el Banco Mundial y la División de Estadística de las Naciones Unidas que preparase un plan de aplicación en el que se expusieran las medidas prácticas necesarias para elaborar una solución completa. UN وطلبت اللجنة من فريق يضم صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة إعداد خطة للتنفيذ تحدد الخطوات العملية المؤدية إلى التوصل إلى حل شامل.
    El Instituto de Estadística de la UNESCO y la División de Estadística de las Naciones Unidas intercambian bianualmente datos del censo de alfabetización, a fin de mejorar la cobertura respectiva. UN 12 - ويتبادل معهد الإحصاء التابع لليونسكو وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة مرتين في السنة، بيانات تعدادية عن محو الأمية، بغية تحسين التغطية على كلا الجانبين.
    Además, tomó nota del anuncio de que la OMS y la División de Estadística de las Naciones Unidas trabajarían juntas para señalar las cuestiones relativas a las estadísticas de la salud que requirieran su atención. UN وأحاطت علما بالإعلان بأن منظمة الصحة العالمية والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة ستعملان معا لتحديد القضايا التي تحتاج إلى الاهتمام في مجال إحصاءات الصحة.
    En su octavo período de sesiones, el Comité pasó revista a los progresos alcanzados y examinó los objetivos y el plan de acción del nuevo sitio web sobre capacitación del Comité de Coordinación de las Actividades Estadísticas, creado por el FMI y la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN واستعرضت اللجنة في دورتها الثامنة التقدم المحرز وناقشت أهداف وخطة عمل موقع التدريب الشبكي الذي طورته مؤخرا اللجنة، وهو موقع أنشأه صندوق النقد الدولي والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة.
    En la nota se indican asimismo las medidas que la Comisión y la División de Estadística de las Naciones Unidas han adoptado y se proponen adoptar para tratar de responder a las peticiones formuladas por el Consejo. UN وعلاوة على ذلك، تبين المذكرة الإجراءات المتخذة أو المقترح اتخاذها من قبل اللجنة وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة سعيا إلى الاستجابة لطلبات المجلس.
    En la nota se indican asimismo las medidas que la Comisión y la División de Estadística de las Naciones Unidas han adoptado y se proponen adoptar para tratar de responder a las peticiones formuladas por el Consejo y la Asamblea. UN وعلاوة على ذلك، تُبيّن المذكرة الإجراءات المتخذة والمقترح أن تتخذها اللجنة وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة سعياً إلى الاستجابة لطلبات المجلس والجمعية العامة.
    B. Medidas adoptadas y propuestas por la Comisión de Estadística y la División de Estadística de las Naciones Unidas UN باء - الإجراءات التي اتخذتها والمقترح أن تتخذها اللجنة الإحصائية وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة
    También está apoyando a Marruecos en la elaboración de cuentas forestales, en colaboración con asociados tales como la Agencia Europea del Medio Ambiente y la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN ويقدم البرنامج الدعم للمغرب أيضاً في تطوير نظام حساب للغابات، بالتعاون مع شركاء مثل الوكالة الأوروبية للبيئة وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة.
    A este respecto, sus diversos grupos de trabajo deberían coordinar con eficacia sus actividades a fin de establecer vínculos eficaces entre sí y con los comités competentes de la CEPA y la División de Estadística de las Naciones Unidas; UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تنسق مختلف أفرقتها العاملة تنسيقا فعالا بهدف كفالة إقامة صلات فعالة فيما بينها وبين اللجان ذات الصلة التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة؛
    En la presente nota se exponen elementos de las decisiones de política del Consejo Económico y Social adoptadas en 2002 que son pertinentes a la labor de la Comisión de Estadística, así como la indicación de las medidas que han adoptado y se proponen adoptar la Comisión de Estadística y la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN ترد في هذه المذكرة عناصر مقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بالسياسات المعتمدة في عام 2002 والمتصلة بعمل اللجنة الإحصائية، مشفوعة بتبيان للإجراءات التي اتخذتها واقترحتها اللجنة وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة.
    En particular, los países y los organismos internacionales que forman parte del Grupo, y la División de Estadística de las Naciones Unidas en su calidad de coordinadora del Grupo, han examinado lo siguiente: UN وبالتحديد، نظرت البلدان والوكالات الدولية داخل إطار الفريق المشترك والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة من خلال دورها كمنسق للفريق، في المسائل التالية:
    Reunión conjunta del Grupo de Expertos de la UNCTAD y la División de Estadística de las Naciones Unidas sobre el Manual para la producción de estadísticas sobre la economía de la información, de la UNCTAD UN اجتماع فريق الخبراء المشترك لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة بشأن الدليل المتعلق بإنتاج إحصاءات اقتصاد المعلومات الذي وضعه المؤتمر
    Manual sobre la elaboración de indicadores relativos a los Objetivos de Desarrollo del Milenio, preparado conjuntamente por la CEPA y la División de Estadística de las Naciones Unidas UN دليل مشترك بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة بشأن إعداد مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    Los animadores son funcionarios de la CESPAP, Eurostat, el Banco Mundial y la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN وهؤلاء المنشطون هم موظفون من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والبنك الدولي والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة.
    El manual sobre instituciones sin fines de lucro en el Sistema de Cuentas Nacionales (SCN) ha sido preparado, en estrecha colaboración, por el Centro de Estudios de la Sociedad Civil de la Universidad Johns Hopkins y la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN 1 - أعد دليل المؤسسات التي لا تسعى إلى تحقيق الربح في نظام الحسابات القومية بالتعاون الوثيق بين مركز دراسات المجتمع المدني في جامعة جونز هوبكنـز والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة.
    Acoge con satisfacción los esfuerzos que llevan a cabo el Banco Mundial, el FMI y la División de Estadística de las Naciones Unidas para obtener datos estadísticos de calidad. UN وتعرب عن اغتباطها للجهود التي يبذلها البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والشعبة اﻹحصائية في اﻷمم المتحدة للحصول على بيانات إحصائية ذات نوعية جيدة.
    El Equipo de Tareas de estadísticas del comercio internacional de servicios ha elaborado el Manual de estadísticas del comercio internacional de servicios y la División de Estadística de las Naciones Unidas ha acometido la tarea de publicarlo. UN 1 - أعدت فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية بالخدمات دليلا لإحصاءات التجارة الدولية بالخدمات. واضطلعت شعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة بمهمة نشر هذا الدليل.
    Sudáfrica aceptó presidir el Grupo de Expertos, y la División de Estadística de las Naciones Unidas ejerce las funciones de secretaría. UN ووافقت جنوب أفريقيا على رئاسة فريق الخبراء وستتولى شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة مهام الأمانة.
    Están a punto de concluir los trabajos de la EUROSTAT, la OCDE y la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas encaminado a redactar una versión revisada del cuestionario internacional. UN ويكاد ينتهي عمل المكتب اﻹحصائي التابع للاتحادات اﻷوروبية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، على صوغ استبيان دولي منقح.
    El Grupo de Tareas está integrado por el Banco de Pagos Internacionales (BPI), el Banco Central Europeo, la Oficina de Estadística de la Comunidad Europea, el Fondo Monetario Internacional (FMI), la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), el Banco Mundial y la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN وتتألف عضوية فرقة العمل من مصرف التسويات الدولية والمصرف المركزي اﻷوروبي؛ والمكتب اﻹحصائي التابع للجماعات اﻷوروبية، وصندوق النقد الدولي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والبنك الدولي والشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    En el documento informativo UNEP/GC.23/INF/15 se esboza a grandes rasgos la cooperación que existe entre el PNUMA y la División de Estadística de las Naciones Unidas en esta esfera, que también apoya el marco de Vigilancia del Medio Ambiente propuesto. UN وتصف الوثيقة الإعلامية UNEP/GC.23/INF/15 التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وشعبة الإحصاء لدى الأمم المتحدة في هذا المجال، والذي يدعم كذلك إطار رصد البيئة المقترح.
    La secretaría de la CEPE, en cooperación con la Eurostat y la División de Estadística de las Naciones Unidas, realizará una encuesta sobre ese tema entre los miembros de la Conferencia de Estadísticos Europeos en el segundo trimestre de 2010. UN وفي هذا الصدد، ستجري أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا دراسة مسحية لأعضاء المؤتمر، في ربيع عام 2010 بالتعاون مع المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية وشعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة.
    La Johns Hopkins University y la División de Estadística de las Naciones Unidas prepararon un manual sobre instituciones sin ánimo de lucro y el sistema de cuentas nacionales, que atribuye valores al trabajo voluntario. UN وقامت جامعة جون هوبكنـز بالاشتراك مع الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة بإعداد دليل عن المؤسسات غير الحكومية ونظام الحسابات الوطنية استخدمت فيه قيم العمل التطوعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد