ويكيبيديا

    "y la eficiencia energética" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وكفاءة الطاقة
        
    • وكفاءة استخدام الطاقة
        
    • والكفاءة في استخدام الطاقة
        
    • وفعالية الطاقة
        
    • وكفاءة استهلاك الطاقة
        
    • وتحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة
        
    • وبكفاءة الطاقة
        
    • واستخدام الطاقة بكفاءة
        
    • وعلى كفاءة استخدام الطاقة
        
    • والكفاءة الطاقية
        
    • بكفاءة الطاقة
        
    • وزيادة كفاءة الطاقة
        
    Celebro asimismo que la alianza para la aplicación de fuentes de energía renovables y la eficiencia energética establezca su secretaría en Viena. UN ويسعدني أيضاً أن شراكة الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة ستنشئ أمانة لها في فيينا.
    En particular, es preciso aumentar sustancialmente la financiación de la investigación y el desarrollo de fuentes de energía renovables, la gestión del carbono y la eficiencia energética. UN ويلزم على وجه الخصوص أن يزيد بدرجة كبيرة التمويل المقدم لأغراض البحث والتطوير في مجال مصادر الطاقة المتجددة والتحكم في الكربون وكفاءة الطاقة.
    La energía renovable y la eficiencia energética son el eje central de un número considerable y creciente de proyectos del BIRF. UN وتعد الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة موضع تركيز عدد كبير ومتزايد من مشاريع البنك الدولي.
    Marcos normativos del sector de la energía eléctrica para apoyar las energías renovables y la eficiencia energética UN أن تكون أطر سياسات قطاعات الطاقة داعمة للطاقات المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة.
    Además, habida cuenta de las repercusiones negativas de la actual crisis energética en la economía nacional, su Gobierno apoyará todos los esfuerzos encaminados a promover las fuentes de energía alternativas y la eficiencia energética. UN وفضلا عن ذلك، ففي ضوء الآثار السلبية التي تتركها أزمة الطاقة الحالية على الاقتصاد الوطني، ستؤيد حكومة بلده جميع الجهود الرامية إلى تعزيز مصادر الطاقة البديلة وكفاءة استخدام الطاقة.
    Se insiste sobre todo en los problemas de utilización de la tierra, la geoingeniería y la eficiencia energética. UN ويتم التركيز على قضايا استخدام اﻷراضي والهندسة الجيولوجية والكفاءة في استخدام الطاقة.
    La REEEP (Alianza para la aplicación de fuentes de energía renovables y la eficiencia energética) y otros podrían apoyar esta actividad. UN ويمكن لشراكة الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة أن تدعم هذا النشاط.
    El uso racional de la energía y la eficiencia energética son también cuestiones importantes. UN كما أن استخدام الطاقة استخداما عقلانيا وكفاءة الطاقة أمران مهمان.
    Las energías renovables y la eficiencia energética son fundamentales para suministrar energía sostenible y combatir el cambio climático. UN وأضاف أن الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة هما أساس الإمداد بطاقة مستدامة ومكافحة تغير المناخ.
    También prevé el fomento de las energías renovables y la eficiencia energética como medios para promover el desarrollo sostenible. UN كما أنها تشير إلى تشجيع الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة باعتبارهما من أدوات تعزيز التنمية المستدامة.
    Los países del África Subsahariana carecen en la actualidad de la capacidad normativa e institucional necesaria para fomentar las energías no contaminantes y la eficiencia energética, incluido un entorno propicio para la promoción de las inversiones en el sector. UN وفي الوقت الراهن، تفتقر بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى إلى القدرة على مستويي السياسات والمؤسسات على تشجيع الطاقة النظيفة وكفاءة الطاقة بما في ذلك توفير بيئة تفضي إلى تعزيز الاستثمار في هذا القطاع.
    La energía renovable y la eficiencia energética constituyen la esencia del la economía ecológica. UN وتكمن الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة في صميم الاقتصاد الأخضر.
    Concede prioridad al desarrollo sostenible del sector de la energía mediante la utilización de tecnologías de energía renovable y la eficiencia energética. UN وهي تعطي أولوية للتنمية المستدامة لقطاع الطاقة من خلال استخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة.
    El Bundestag también da el ejemplo con respecto a la protección del clima y la eficiencia energética en el funcionamiento de sus propios edificios. UN كما أن البوندستاغ يقدم مثالا على حفظ المناخ وكفاءة استخدام الطاقة بالطريقة التي يدير بها المباني التابعة له.
    Los gobiernos deberían revisar los requisitos para el transporte urbano y la eficiencia energética y crear sistemas adecuados, incluso para los pobres. UN وينبغي للحكومات أن تستعرض متطلبات النقل الحضري وكفاءة استخدام الطاقة وأن تصمم النظم الملائمة، بما في ذلك للفقراء.
    Cuando las temperaturas de condensación se aproximan a los niveles críticos, la capacidad de enfriamiento y la eficiencia energética disminuyen considerablemente. UN وعندما تقترب درجات حرارة التكثيف من المستويات الحرجة تنخفض القدرة على التبريد وكفاءة استخدام الطاقة بشكل حاد.
    Entre los servicios que se prestan se encuentra la energía rural para fines productivos, haciendo hincapié en las energías renovables y la eficiencia energética. UN وتشمل الخدمات الفردية المقدمة خدمات الطاقة الريفية لأغراض الإنتاج ، مع التركيز على موارد الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة.
    Asociaciones en pro de la energía renovable y la eficiencia energética UN الطاقة المتجددة والشراكات والكفاءة في استخدام الطاقة
    Alemania aportará sus conocimientos tecnológicos, por ejemplo, en la esfera de la energía renovable y la eficiencia energética. UN وسوف تقدم ألمانيا خبرتها التكنولوجية، على سبيل المثال، في ميداني الطاقة المتجددة وفعالية الطاقة.
    Los productos químicos contribuyen a crear puestos de trabajo, al crecimiento de la economía, a mejorar la calidad de vida, la salud de los seres humanos, el ganado y otros animales, la productividad agrícola y la eficiencia energética. UN وتُسهم المواد الكيميائية في إيجاد فرص العمل وفي النمو وتحسين مستويات المعيشة وتحسين صحة البشر والماشية والحيوانات الأخرى، والإنتاجية الزراعية وكفاءة استهلاك الطاقة.
    La estrategia de Francia para apoyar el desarrollo internacional de la energía renovable incluye la utilización de 2.000 millones de euros para países en desarrollo, destinados a la energía renovable y la eficiencia energética durante los próximos tres años. UN وتشمل استراتيجية فرنسا لدعم التنمية على الصعيد الدولي استخدام بليوني يورو لصالح البلدان النامية لأغراض توليد الطاقة المتجددة وتحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة خلال السنوات الثلاث المقبلة.
    El crecimiento verde puede conformar estrategias de respuesta al cambio climático reduciendo las emisiones de carbono mediante el desarrollo, el perfeccionamiento y la implantación de diversas fuentes de energía renovable y la eficiencia energética. UN ويمكن للنمو الأخضر تشكيل استراتيجيات الاستجابة لتغير المناخ بتخفيض انبعاثات الكربون عن طريق تطوير وتحسين وتعميم مصادر متنوعة للطاقة المتجددة واستخدام الطاقة بكفاءة.
    Por consiguiente, hace ya mucho que la ONUDI, al desarrollar sus servicios de cooperación técnica, ha venido haciendo hincapié en la energía renovable y la eficiencia energética. UN وأضاف أن اليونيدو، انطلاقاً من هذه الروح، قد أكّدت منذ زمن طويل عند وضع خدماتها في مجال التعاون التقني على الطاقة المتجددة وعلى كفاءة استخدام الطاقة.
    En la cumbre de instituciones inversoras, celebrada en enero de 2010, se estudió cómo podía estimular el crecimiento económico la rápida transición mundial hacia las tecnologías ecológicas y la eficiencia energética, y se subrayó la manera en que los inversores podían participar en la transición hacia una economía que generara escasas emisiones de dióxido de carbono. UN واستكشف مؤتمر القمة المذكور، المعقود في كانون الثاني/يناير 2010، الطريقة التي بفضلها يمكن أن يكون التحول العالمي السريع نحو التكنولوجيات النظيفة والكفاءة الطاقية حافزاً للنمو الاقتصادي، وألقى الضوء على الطريقة التي بفضلها يمكن اشتراك المستثمرين في الانتقال إلى عصر الانبعاثات المنخفضة الكربون.
    ONU-Energía ONU-Energía, un órgano de coordinación establecido en 2004, ha movilizado a 20 organismos y programas diferentes de las Naciones Unidas en tres grupos que se ocupan del acceso a la energía, la energía renovable y la eficiencia energética, para obtener resultados concretos sobre el terreno. UN 9 - قامت شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، وهي كيان تنسيقي أُنشئ في 2004، بتعبئة 20 من وكالات الأمم المتحدة وبرامجها ضمن ثلاث مجموعات - واحدة معنية بفرص الوصول إلى مصادر الطاقة، والثانية معنية بمصادر الطاقة المتجددة والثالثة بكفاءة الطاقة - بهدف تحقيق نتائج ملموسة على أرض الواقع.
    Elaborar materiales de orientación sobre la manera de optimizar las técnicas de control de varios contaminantes, incluidos los gases de efecto invernadero y la eficiencia energética para reducir las emisiones de mercurio; UN ' 1` وضع مواد توجيهية بشأن كيفية تعظيم تقنيات الرقابة على الملوثات المتعددة، بما في ذلك غازات الدفيئة، وزيادة كفاءة الطاقة لتقليل انبعاثات الزئبق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد