ويكيبيديا

    "y la elaboración de la agenda para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ووضع خطة
        
    • وإعداد خطة
        
    Los participantes instaron a una mayor complementariedad entre las negociaciones sobre el Programa de Doha para el Desarrollo y la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وحث المشتركون على تحقيق المزيد من التكامل بين المفاوضات المتصلة بخطة الدوحة للتنمية ووضع خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    El fomento de la capacidad de adaptación debe ser la base de la creación de los objetivos de desarrollo sostenible y la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وينبغي أن يكون بناء القدرة على التكيف أساسا يُستند إليه في تحديد أهداف التنمية المستدامة ووضع خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Confirma el principio de equidad y de responsabilidades comunes pero diferenciadas que debe inspirar la formulación de los objetivos de desarrollo sostenible y la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وأكدت من جديد على مبدأ الإنصاف والمسؤوليات المشتركة ولكن المتباينة التي يجب الاسترشاد بها لدى صياغة أهداف التنمية المستدامة ووضع خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Por consiguiente, las deliberaciones sobre la creación de un mecanismo de examen deben ir de la mano con el diseño y la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015. UN ولذلك، فإن النقاش المتعلق بوضع آلية الاستعراض لا ينفصل عن تصميم وإعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Se requerirán una participación y un compromiso personal constantes de su parte para mantener el impulso político necesario a fin de asegurar el éxito a largo plazo del foro y la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015. UN ومن اللازم أن يواصلوا مشاركتهم والتزامهم شخصيا من أجل الحفاظ على الزخم السياسي اللازم لكفالة نجاح المنتدى في الأمد الطويل وإعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    El subprograma contribuyó a la realización de las actividades de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015. UN 709 - ساهم البرنامج الفرعي في تنفيذ الأنشطة المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية ووضع خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Existe un estrecho vínculo entre la implementación del Programa 21 y la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015, por lo que las resoluciones mencionadas deberán ser tenidas en cuenta. UN وهناك صلة وثيقة بين تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ووضع خطة للتنمية لما بعد عام 2015، ولذلك يجب وضع القرارين المشار إليهما في الاعتبار.
    El fomento de la capacidad de adaptación debe ser la base de la creación de los objetivos de desarrollo sostenible y la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وينبغي أن يكون بناء القدرة على التكيف أساسا يُستند إليه في تحديد أهداف التنمية المستدامة ووضع خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Observando la aceleración del proceso de aplicación para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015, así como la pertinencia de la labor de la Comisión al respecto, UN وإذ يشير إلى التعجيل بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ووضع خطة التنمية لما بعد عام 2015، وأهمية العمل الذي تضطلع به اللجنة في هذا الصدد،
    Observando la aceleración del proceso de aplicación para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015, así como la pertinencia de la labor del Comité al respecto, UN وإذ يلاحظ تسارع وتيرة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ووضع خطة التنمية لما بعد عام 2015، وأهمية العمل الذي تضطلع به اللجنة في هذا الصدد،
    Observando la aceleración del proceso de aplicación para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015, así como la pertinencia de la labor de la Comisión al respecto, UN وإذ يلاحظ التعجيل بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ووضع خطة التنمية لما بعد عام 2015، وأهمية العمل الذي تضطلع به اللجنة في هذا الصدد،
    Está dispuesta a tener una participación activa con todos los asociados, incluso con el sector privado y la sociedad civil, a fin de atender las necesidades especiales de los países menos adelantados en el contexto del cumplimiento de los ODM y la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وهو على استعداد للمشاركة بصورة بناءة مع جميع الشركاء، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني، لتلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا في سياق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ووضع خطة ما بعد عام 2015.
    El Presidente, al resumir el debate general, dice que un elemento común ha sido el llamamiento en favor de que se acelere el logro de los ODM, el seguimiento y la aplicación de los resultados de Río+20 y la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015. UN 32 - الرئيس: قال موجزا المناقشة العامة، إن الاتجاه المشترك الذي برز هو الدعوة إلى التعجيل بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، ومتابعة وتنفيذ نتائج مؤتمر ريو+20، ووضع خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    5. ¿Cuál debería ser el papel del Consejo Económico y Social en la promoción de una alianza mundial para el desarrollo renovada en el contexto del seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la elaboración de la agenda para el desarrollo con posterioridad a 2015? UN 5 - ما هو الدور الذي ينبغي أن يضطلع به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تعزيز شراكة عالمية متجددة من أجل التنمية في سياق متابعة الأهداف الإنمائية للألفية ووضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؟
    4. ¿Cuál debe ser la función del Consejo Económico y Social en la promoción de una alianza mundial para el desarrollo sostenible en el contexto del seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015? UN 4 - ما هو الدور الذي ينبغي أن يضطلع به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية المستدامة في سياق متابعة الأهداف الإنمائية للألفية ووضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؟
    II. Cooperación con organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas para la aplicación del Programa de Hábitat, la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015 UN ثانياً - التعاون مع المنظمات والوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية ووضع خطة التنمية لما بعد عام 2015
    83. Señalando que el decenio de 2014-2024 fue declarado decenio de las fuentes de energía sostenibles para todos, dice que el acceso a fuentes de energía limpias y renovables es esencial para el logro del desarrollo sostenible. Por consiguiente debe hacerse hincapié en la importancia de las cuestiones energéticas para el desarrollo sostenible y la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015. UN 83 - وقالت، في معرض ملاحظتها بأن العقد 2014-2024 قد أعلن عقدا للطاقة المستدامة للجميع، إن الحصول على الطاقة النظيفة والمتجددة أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة، ومن ثم يتعين التأكيد على أهمية مسائل الطاقة للتنمية المستدامة ووضع خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Además, el examen al cabo de 20 años de la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, los trabajos pendientes para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio en 2015 y la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015 serán aspectos prioritarios en 2014. UN 13 - وأضافت قائلة إن استعراض تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين بعد مرور 20 سنة، والعد التنازلي نحو عام 2015 لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، ووضع خطة التنمية لما بعد عام 2015، ستكون من بين الأولويات الكبرى في عام 2014.
    Observando los procesos relativos a la aplicación del documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, la aceleración del proceso de aplicación para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015, UN وإذ تلاحظ العمليات المتصلة بتنفيذ ما جاء في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وتسريع تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وإعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015،
    Su delegación celebra el establecimiento del Foro Político de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible y confía en que los principios ampliamente aceptados de la equidad y las responsabilidades comunes pero diferenciadas orienten la formulación de los objetivos de desarrollo sostenible y la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وأعرب عن ترحيب وفده بإنشاء المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدام،ة وعن يقينه من أن مبدأي المساواة والمسؤوليات المشتركة ولكن المتباينة المقبولين على نطاق واسع سيُسترشَد بهما في صوغ أهداف التنمية المستدامة وإعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد