ويكيبيديا

    "y la esa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ووكالة الفضاء الأوروبية
        
    • والإيسا
        
    • واﻻيسا
        
    • والوكالة الفضائية الأوروبية
        
    • وإيسا
        
    • ووكالة الفضاء اﻷوروبية في
        
    Los Estados Unidos, por conducto del Comité Internacional sobre los GNSS, y la ESA copatrocinaron ambos cursos prácticos. UN وشاركت الولايات المتحدة في رعاية حلقتي العمل كلتيهما من خلال اللجنة الدولية ووكالة الفضاء الأوروبية.
    Los Estados Unidos de América, el Japón y la ESA se proponían lanzar satélites con múltiples instrumentos a bordo, para medir muchos gases de trazas además del ozono. UN ولدى الولايات المتحدة الأمريكية واليابان ووكالة الفضاء الأوروبية خطط لإطلاق سواتل متعددة الأجهزة من أجل قياس مجموعة كبيرة من الغازات النزرة فضلا عن الأوزون.
    Apoyo financiero: Las Naciones Unidas y la ESA sufragaron los billetes de avión y los gastos de mantenimiento de 18 participantes. UN الدعم التمويلي: وفرت الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية تكاليف السفر الجوي ومصروفات المعيشة لـ18 مشاركا.
    Celebración de la Semana Mundial del Espacio por la UNESCO y la ESA UN الاحتفالات المشتركة بين اليونسكو والإيسا بالأسبوع العالمي للفضاء
    En 2005, el Centro organizaría también dos cursos prácticos patrocinados por los Estados Unidos y la ESA. UN وأفيد بأن المركز سيستضيف أيضا في عام 2005 حلقتي عمل ترعاهما الولايات المتحدة والإيسا.
    9. Se utilizaron fondos asignados por las Naciones Unidas y la ESA para sufragar los gastos de viaje por vía aérea y las dietas de 18 participantes. UN ٩ - استخدمت اﻷموال التي خصصتها اﻷمم المتحدة واﻹيسا في دفع تكاليف السفر الجوي ونفقات الاقامة لـ ٨١ مشتركا .
    Apoyo financiero: Las Naciones Unidas y la ESA sufragaron los billetes de avión y los gastos de mantenimiento de 20 participantes. UN الدعم التمويلي: تحملت الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية تكاليف السفر الجوي ومصروفات المعيشة لـ20 مشاركا.
    El proyecto es resultado de una iniciativa de la Unión Europea y la ESA. UN والمشروع هو حصيلة مبادرة مشتركة بين الاتحاد الأوروبي ووكالة الفضاء الأوروبية.
    Ofrecieron apoyo los siguientes países e instituciones regionales: China, la India, Francia y la ESA. UN وقد عرضت البلدان والمؤسسات الاقليمية التالية تقديم الدعم، وهي الصين وفرنسا والهند ووكالة الفضاء الأوروبية.
    El proyecto, que comenzó en 2004 por iniciativa de la Federación Astronáutica Internacional y la ESA, tiene por objeto establecer redes de investigación científica. UN وقد بدأ في عام 2004 بمبادرة من الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية ووكالة الفضاء الأوروبية.
    La más importante de las iniciativas conjuntas emprendidas por ese organismo y la ESA es la relativa al sistema de navegación por satélite Galileo. UN وأهم مبادرة مشتركة اضطلعت بها المفوضية الأوروبية ووكالة الفضاء الأوروبية هي نظام غاليليو لسواتل الملاحة.
    Participaron también representantes de la Comunidad Europea y la ESA. UN وشارك فيه أيضاً ممثلون عن الجماعة الأوروبية ووكالة الفضاء الأوروبية.
    Los Países Bajos comparten la preocupación expresada por la Unión Europea y la ESA. Nanosatélites UN وتدعم هولندا الانشغال الذي أعرب عنه الاتحاد الأوروبي ووكالة الفضاء الأوروبية.
    Además, en la sesión de apertura del Curso Práctico, los representantes del Canadá y la ESA pronunciaron sendos discursos de fondo. UN وإضافة إلى ذلك، ألقى ممثِّلون لكندا ووكالة الفضاء الأوروبية كلمات رئيسية في الجلسة الافتتاحية لحلقة العمل.
    En dicha reunión, la Comisión y la ESA acordaron una ejecución en común de la política espacial. UN وفي ذلك الاجتماع، اتفق على التنفيذ المشترك للسياسة الفضائية بين المفوضية والإيسا.
    Se reforzó la cooperación con la Comisión Europea y la ESA. UN وعزز التعاون مع المفوضية الأوروبية والإيسا.
    El Servicio Meteorológico está participando en el programa MetOp por conducto de la EUMETSAT y la ESA. UN وتشارك إدارة الأرصاد الجوية في برنامج ميتوب من خلال يومتسات والإيسا.
    También estuvieron representadas la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la ESA. UN وحضر أيضا ممثلون لمكتب شؤون الفضاء الخارجي والإيسا.
    Desde 1991, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la ESA habían organizado cursos prácticos anuales para promover la ciencia espacial básica. UN ومنذ عام 1991، نظم مكتب شؤون الفضاء الخارجي والإيسا حلقات عمل سنوية بهدف تطوير علوم الفضاء الأساسية.
    119. La UNESCO colabora con el Consejo de Europa, la Comisión Europea y la ESA en la ejecución del programa titulado “Técnicas espaciales para la gestión de grandes riesgos”. UN ٩١١ - وتتعاون اليونسكو مع مجلس أوروبا والمفوضية اﻷوروبية واﻹيسا على تنفيذ برنامج " استخدام التقنيات الفضائية في تدبر المخاطر الكبرى " .
    El Instituto, en colaboración con organismos espaciales nacionales y la ESA, está ampliando la divulgación de sus metodologías de formación basadas en la tecnología. UN ويقوم المعهد بتوسيع نطاق نشاطه ليشمل المنهجيات التدريبية التي تعتمد على التكنولوجيا بالتعاون مع الوكالات الفضائية الوطنية والوكالة الفضائية الأوروبية.
    Están en curso conversaciones parecidas con la EUMETSAT y la ESA relativas a la futura segunda generación del Meteosat y a las misiones satelitales Envisat, respectivamente. UN وتجري مناقشات مماثلة مع يوميتسات وإيسا بشأن الجيل الثاني القادم من سواتل ميتيوسات ورحلات الساتل انفيسات على التوالي.
    Está en marcha un proceso similar para las presentaciones recibidas de participantes africanos en cursos organizados conjuntamente por las Naciones Unidas y la ESA tanto en Frascati como en África. UN ويجري حاليا اتباع نهج مماثل بشأن العروض الواردة من المشاركين الافريقيين في الدورتين اللتين اشترك في تنظيمهما كل من اﻷمم المتحدة ووكالة الفضاء اﻷوروبية في فراسكاتي وافريقيا .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد