ويكيبيديا

    "y la estabilidad en el iraq" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والاستقرار في العراق
        
    • والاستقرار إلى العراق
        
    • العراق واستقراره
        
    Nuestro país, que está dispuesto a participar en este proceso, ya ha empezado a contribuir a la mejora de la seguridad y la estabilidad en el Iraq. UN وقد بدأ بلدنا، المستعد للمشاركة في هذه العملية، في الإسهام في تعزيز الأمن والاستقرار في العراق.
    Esperamos que se restauren la seguridad y la estabilidad en el Iraq y que el pueblo iraquí vuelva a ejercer su soberanía lo antes posible. UN ويحدونا الأمل أن نرى استعادة الأمن والاستقرار في العراق واستعادة الشعب العراقي لممارسة سيادته في أقرب وقت ممكن.
    Es necesario realizar un esfuerzo mancomunado para lograr la paz y la estabilidad en el Iraq. UN وثمة حاجة إلى جهود موحدة لإحلال السلام والاستقرار في العراق.
    El Irán tiene especial interés en consolidar la seguridad y la estabilidad en el Iraq y el Afganistán. UN وتهتم إيران بشكل خاص بتعزيز الأمن والاستقرار في العراق وأفغانستان.
    Tenemos que restablecer la seguridad y la estabilidad en el Iraq para que de veras pueda comenzar la construcción de la democracia y la prosperidad. UN ولا بد من إعادة الأمن والاستقرار إلى العراق حتى يمكن الشروع بجدية في بناء الديمقراطية والازدهار.
    Juntos, trabajaremos para que un día las fuerzas iraquíes puedan asumir plenamente la responsabilidad del mantenimiento de la seguridad y la estabilidad en el Iraq. UN وسنعمل معا من أجل أن يأتي اليوم الذي تتولى فيه القوات العراقية كامل المسؤولية عن صون الأمن والاستقرار في العراق.
    Juntos, trabajaremos para que un día las fuerzas iraquíes puedan asumir plenamente la responsabilidad del mantenimiento de la seguridad y la estabilidad en el Iraq. UN وسنعمل معا من أجل أن يأتي اليوم الذي تتولى فيه القوات العراقية كامل المسؤولية عن صون الأمن والاستقرار في العراق.
    Juntos, trabajaremos para que un día las fuerzas iraquíes puedan asumir plenamente la responsabilidad del mantenimiento de la seguridad y la estabilidad en el Iraq. UN وسنعمل معا من أجل أن يأتي اليوم الذي تتولى فيه القوات العراقية كامل المسؤولية عن صون الأمن والاستقرار في العراق.
    Alentamos al Gobierno del Iraq a proseguir sus esfuerzos por asumir su responsabilidad plena de mantener la paz y la estabilidad en el Iraq. UN ونشجع حكومة العراق على مواصلة بذل جهودها للاضطلاع بكامل مسؤولياتها في سبيل صون الأمن والاستقرار في العراق.
    La seguridad y la estabilidad en el Iraq son responsabilidad del Gobierno iraquí. UN إن الأمن والاستقرار في العراق هم مسؤولية الحكومة العراقية.
    La seguridad y la estabilidad en el Iraq son responsabilidad del Gobierno iraquí. UN إن الأمن والاستقرار في العراق هما من مسؤولية الحكومة العراقية.
    La seguridad y la estabilidad en el Iraq son responsabilidad del Gobierno iraquí. UN إن الأمن والاستقرار في العراق هما من مسؤولية الحكومة العراقية.
    Juntos trabajaremos para que llegue el día en que las fuerzas iraquíes asuman plena responsabilidad respecto del mantenimiento de la seguridad y la estabilidad en el Iraq. UN وإننا نعمل معا لنشهد اليوم الذي ستتولى فيه القوات العراقية كامل المسؤولية عن حفظ الأمن والاستقرار في العراق.
    Desde que nos reunimos aquí el otoño pasado se produjeron muchos acontecimientos de importancia mundial. Se declaró la guerra contra el Iraq y se declaró el fin de las hostilidades, pero aún no se ha restablecido la paz y la estabilidad en el Iraq. UN ومنذ أن اجتمعنا هنا في الخريف الماضي، وقعت أحداث كثيرة ذات أهمية عالمية، فقد شُنت الحرب على العراق وأعلن انتهاء الأعمال العدائية، ولكن لم يُستعد السلم والاستقرار في العراق حتى الآن.
    El Secretario General participó en esa reunión y reiteró que las Naciones Unidas estaban dispuestas a hacer todo lo posible por la restauración de la paz y la estabilidad en el Iraq. UN وشارك الأمين العام في الجلسة، حيث كرر الإعراب عن استعداد الأمم المتحدة لبذل قصارى جهدها لاستعادة السلام والاستقرار في العراق.
    Unas elecciones creíbles y con cabida para todos son la clave para lograr la legitimidad y la estabilidad en el Iraq. UN 70- وتـُـعتبـر الانتخابات الموثوقة والشاملة لشتى الطوائف منطلقـا أساسيا نحو تحقيق المشروعية والاستقرار في العراق.
    Pedimos al Secretario General que estudie medios prácticos de asegurar que la OCI tenga un mayor papel en la promoción de la paz y la estabilidad en el Iraq. UN ونطلب إلى الأمين العام أن يستطلع الطرائق العملية لكفالة القيام بدور معزز لمنظمة المؤتمر الإسلامي في تعزيز السلم والاستقرار في العراق.
    En la reunión, mi Representante Especial subrayó la necesidad de apoyo regional para alcanzar la paz y la estabilidad en el Iraq y que todos los vecinos del Iraq tienen algo que ganar del éxito del Pacto. UN وشدد ممثلي الخاص في الاجتماع على ضرورة توفير الدعم الإقليمي لتحقيق السلام والاستقرار في العراق وأن لجميع جيران العراق مصلحة في نجاح الاتفاق.
    Creemos que el objetivo de esas acusaciones infundadas es atribuir a otros la responsabilidad respecto del fracaso de la Potencia ocupante de lograr la seguridad y la estabilidad en el Iraq. UN ونعتقد أن الهدف من وراء إطلاق هذه الاتهامات الباطلة هو تحميل الآخرين مسؤولية فشل القوة القائمة بالاحتلال في تحقيق الأمن والاستقرار في العراق.
    También decidió que las Naciones Unidas reforzaran el papel esencial que desempeñaban en el Iraq, según las circunstancias lo permitieran, y autorizó a una fuerza multinacional a tomar todas las medidas necesarias para contribuir al mantenimiento de la seguridad y la estabilidad en el Iraq. UN وقرر المجلس أيضا أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تعزز وتواصل دورها الحيوي في العراق حسبما تسمح به الظروف، وأذن بتشكيل قوة متعددة الجنسيات تقوم باتخاذ جميع التدابير اللازمة من أجل الإسهام في صون الأمن والاستقرار في العراق.
    El Pakistán aboga por el restablecimiento de la paz y la estabilidad en el Iraq para garantizar su unidad e integridad territorial. UN وتدافع باكستان عن إعادة السلام والاستقرار إلى العراق لضمان وحدته وسلامة أراضيه.
    El Gobierno de la República Árabe Siria rechaza categóricamente esas acusaciones y subraya que le preocupan tanto la seguridad y la estabilidad en el Iraq como la seguridad y la estabilidad de la propia Siria. UN تؤكد حكومة الجمهورية العربية السورية حرصها على أمن العراق واستقراره كحرصها على استقرار وأمن سوريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد