Informe del Secretario General sobre el examen y la evaluación del Plan de Acción Mundial sobre Población | UN | تقرير اﻷمين العام عن استعراض وتقييم خطة العمل العالمية للسكان. |
Examina las políticas de población y las medidas adoptadas al respecto en la región, y aplica medidas complementarias del examen y la evaluación del Plan de Acción Mundial sobre Población a nivel regional; | UN | يستعرض السياسات والتدابير السكانية في المنطقة ويتابع استعراض وتقييم خطة العمل العالمية للسكان على الصعيد الاقليمي؛ |
La Comisión de Desarrollo Social debe adoptar una decisión respecto del examen y la evaluación del Plan de Acción lo antes posible. | UN | وسوف تبت لجنة التنمية الاجتماعية، بأسرع ما يمكن، في مسألة استعراض وتقييم خطة العمل. |
La Comisión de Desarrollo Social recordó que le incumbía la responsabilidad del seguimiento y la evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento. | UN | فقد أشارت لجنة التنمية الاجتماعية إلى ما تضطلع به من مسؤولية عن متابعة وتقييم خطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة. |
2. El grupo de control del cumplimiento se esforzará por realizar el examen y la evaluación del Plan previsto en el párrafo 2 o el párrafo 6 de la sección XV en un plazo de cuatro semanas contadas a partir de la fecha de recepción del plan. | UN | 2- يسعى فرع الإنفاذ إلى استعراض الخطة وتقييمها بموجب الفقرة 2 أو الفقرة 6 من الفرع الخامس عشر في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تسلم الخطة. |
El seguimiento y la evaluación del Plan nacional de acción de promoción del adelanto de la mujer están garantizados: a escala nacional, por un comité de gestión y una comisión técnica y, a escala regional, por un comité regional de gestión presidido por el prefecto. | UN | وتكفل متابعة وتقييم الخطة الوطنية للعمل في مجال النهوض بالمرأة، على الصعيد الوطني، بواسطة لجنة إرشادية ولجنة تقنية؛ وعلى الصعيد الإقليمي بواسطة لجنة إقليمية إرشادية يرأسها المأمور. |
La información que figura en el presente informe complementa el informe del Secretario General sobre el examen y la evaluación del Plan de Acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. | UN | وفي هذا الخصوص، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير تكمل تقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم تنفيذ خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار. |
La Secretaría ha comenzado también a preparar las directrices para el examen y la evaluación del Plan de Acción. | UN | كما بدأت الأمانة العامة في إعداد المبادئ التوجيهية اللازمة لاستعراض وتقييم خطة العمل. |
La Comisión se encarga del seguimiento y la evaluación del Plan de Acción Nacional así como de la vigilancia de la aplicación de la Convención. | UN | وهي مكلفة بمتابعة وتقييم خطة العمل الوطني ومتابعة تنفيذ الاتفاقية. |
Informe del Secretario General: Propuestas para llevar a cabo el examen y la evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002 | UN | تقرير الأمين العام: مقترحات لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة، 2002 |
Informe del Secretario General: propuestas para llevar a cabo el examen y la evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002 | UN | تقرير الأمين العام: مقترحات لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة، 2002 |
Informe del Secretario General: propuestas para llevar a cabo el examen y la evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002 | UN | تقرير الأمين العام: مقترحات لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة، لعام 2002 |
Asimismo se encargará de coordinar los aspectos sustantivos de las actividades preparatorias de la Conferencia, inclusive las seis reuniones de grupos de expertos, el examen y la evaluación del Plan de Acción Mundial sobre Población y la formulación de los proyectos de recomendación para la Conferencia de 1994. | UN | وهي مسؤولة أيضا عن تنسيق الجوانب الموضوعية لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر، بما في ذلك اجتماعات أفرقة الخبراء الستة، واستعراض وتقييم خطة العمل العالمية للسكان، ووضع مشاريع توصيات لمؤتمر عام ١٩٩٤. |
La Asamblea General tal vez desee invitar a los gobiernos a que consulten y utilicen el Programa de Investigaciones como instrumento para fortalecer la capacidad nacional en materia de envejecimiento de cara a la aplicación, el examen y la evaluación del Plan de Acción de Madrid. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في توجيه الدعوة إلى الحكومات كي تتشاور بشأن جدول أعمال البحوث وتستخدمها كأداة لتعزيز القدرات الوطنية المتعلقة بالشيخوخة، وذلك من أجل تنفيذ واستعراض وتقييم خطة عمل مدريد. |
En el proyecto de resolución se insta además a adoptar un criterio que facilite la participación en el examen y la evaluación del Plan de Madrid y se alienta a consultar a las personas de edad, con el objetivo específico de erradicar la pobreza en este grupo de edad. | UN | وأضافت أن مشروع القرار يدعو أيضاً إلى الأخذ بنهج التقدُّم من أسفل إلى أعلى في استعراض وتقييم خطة مدريد ويشجع على التشاور مع كبار السن وخاصة بالنسبة لهدف القضاء على الفقر بينهم. |
Sin embargo, los recursos financieros y humanos para apoyar la aplicación, el seguimiento y la evaluación del Plan de Acción no bastan para responder a la creciente demanda de los Estados miembros. | UN | غير أن الموارد المالية والبشرية اللازمة لدعم تنفيذ ومتابعة وتقييم خطة عمل مدريد، ليست كافية للاستجابة للطلبات المتزايدة المقدمة من الدول الأعضاء. |
Además, en noviembre de 2007 se celebró en Ammán el seminario regional sobre el examen y la evaluación del Plan de Acción de Madrid, que abarcaba Asia occidental. | UN | وعلاوة على ذلك، نُظمت في عمان، الأردن، حلقة دراسية إقليمية عن استعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة غطت منطقة غرب آسيا. |
En el anexo I de las Directrices para el examen y la evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento puede encontrarse el cuadro completo de indicadores e información adicional. | UN | أما بالنسبة للرسم البياني الكامل للمؤشرات والمعلومات الإضافية فيرجى الرجوع إلى المرفق الأول للمنشور المعنون مبادئ توجيهية لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة |
Otras medidas tienen por objeto aumentar el conocimiento y la sensibilización sobre los derechos humanos y regular la organización de las actividades de derechos humanos, así como el seguimiento y la evaluación del Plan de acción. | UN | وتهدف تدابير أخرى إلى زيادة المعرفة والوعي بحقوق الإنسان. كما أنها تنظم الجهود المبذولة في مجال حقوق الإنسان فضلاً عن متابعة وتقييم خطة العمل. |
Además, pidió a las comisiones regionales que promovieran y facilitaran en el plano regional la aplicación, el examen y la evaluación del Plan de Madrid y la difusión de información al respecto. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طلبت إلى اللجان الإقليمية تعزيز وتيسير تنفيذ واستعراض وتقييم خطة عمل مدريد ونشر المعلومات المتعلقة بها على الصعيد الإقليمي. |
2. El grupo de control del cumplimiento se esforzará por realizar el examen y la evaluación del Plan previsto en el párrafo 2 o el párrafo 6 de la sección XV en un plazo de cuatro semanas contadas a partir de la fecha de recepción del plan. | UN | 2- يسعى فرع الإنفاذ إلى استعراض الخطة وتقييمها بموجب الفقرة 2 أو الفقرة 6 من الباب الخامس عشر في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تسلم الخطة. |
Sírvanse suministrar información sobre la aplicación y la evaluación del Plan nacional de promoción de la igualdad entre los géneros en la sociedad para el período 2003-2005. | UN | يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ وتقييم الخطة الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين في المجتمع للفترة 2003-2005. |
El Equipo del UNFPA inició la serie Papers in Population Ageing, para promover y divulgar la investigación a fin de facilitar el examen y la evaluación del Plan de Acción. | UN | وأصدر الصندوق سلسلة من " الورقات عن شيوخة السكان " للتشجيع على تعميم البحوث وتيسير استعراض وتقييم تنفيذ خطة العمل. |