ويكيبيديا

    "y la expansión de los asentamientos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتوسيع المستوطنات
        
    • والتوسع في المستوطنات
        
    • المستوطنات وتوسعها
        
    El Gobierno de China deplora la decisión del Gobierno de Israel de continuar la construcción del muro de separación y la expansión de los asentamientos. UN وتأسف حكومته لقرار الحكومة الإسرائيلية الاستمرار في بناء الجدار العازل وتوسيع المستوطنات.
    La construcción del muro de separación y la expansión de los asentamientos comprometen seriamente la solución de que existan dos Estados. UN فبناء حاجز للفصل وتوسيع المستوطنات تهديدان خطيران للحل القائم على دولتين.
    La construcción ilegal del muro de separación y la expansión de los asentamientos han continuado sin interrupción. UN ذلك أن تشييد الجدار وتوسيع المستوطنات على نحو غير مشروع قد استمر بلا هوادة.
    China lamenta la construcción por las autoridades israelíes del muro de separación y la expansión de los asentamientos. UN وأعلن أن الصين تدين قيام السلطات الإسرائيلية بإنشاء الجدار العازل والتوسع في المستوطنات.
    La Declaración también condena enérgicamente la continuación de la construcción del muro y la expansión de los asentamientos en el territorio palestino ocupado, inclusive Jerusalén Oriental. UN ويدين هذا الإعلان بشدة أيضا استمرار بناء الجدار والتوسع في المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Esta política conduce a una continua alteración de la configuración de los territorios ocupados, y la situación en lo que atañe a la expropiación de tierras de propiedad de árabes y la expansión de los asentamientos resulta particularmente grave en Jerusalén. UN وقد أدت هذه السياسة إلى تغيير متواصل في شكل اﻷراضي المحتلة كما أن الحالة فيما يتعلق بانتزاع ملكية اﻷراضي من العرب وتوسيع المستوطنات خطيرة للغاية في القدس.
    La construcción del muro y la expansión de los asentamientos constituyen una grave amenaza al derecho a la libre determinación del pueblo palestino y socavan las perspectivas de un Estado palestino. UN فبناء الجدار وتوسيع المستوطنات يهددان حق الشعب الفلسطيني في تقريـر المصير تهديدا خطيرا وينتقصان من احتمالات إقامة دولة فلسطينية.
    Continúan, amplia y sistemáticamente, la confiscación de tierras palestinas, la demolición de viviendas palestinas, el desplazamiento de civiles palestinos y la expansión de los asentamientos israelíes. UN إذ لا تزال مصادرة الأراضي الفلسطينية، وهدم المنازل الفلسطينية، وتشريد المدنيين الفلسطينيين وتوسيع المستوطنات الإسرائيلية يحدث على نطاق واسع وبشكل منهجي.
    Está claro que la política del Gobierno de Israel en este ámbito se basa, no sólo en el establecimiento y la expansión de los asentamientos en los territorios ocupados sino también en la demolición sistemática de viviendas palestinas en la ciudad de Jerusalén, en Hebrón y en todos los barrios de la Ribera Occidental. UN ومن الواضح أن سياسة الحكومة الاسرائيلية في هذا الميدان تستند، إضافة إلى إنشاء وتوسيع المستوطنات في اﻷراضي المحتلة، إلى الهدم المنهجي للمنازل الفلسطينية في مدينة القدس ومدينة الخليل وفي جميع ضواحي الضفة الغربية.
    Afirmando que la construcción del muro y la expansión de los asentamientos por Israel, la Potencia ocupante, en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, constituye una amenaza grave al derecho fundamental de la soberanía de los pueblos sobre sus recursos naturales, UN " وإذ تؤكد أن قيام إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بتشييد الجدار وتوسيع المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها، يشكِّل خطرا كبيرا على حق الشعب الأساسي في سيادته على موارده الطبيعية،
    44. El Gobierno de Bangladesh condena enérgicamente las actividades ilegales de Israel en la Franja de Gaza y en la Ribera Occidental, como las operaciones militares intensivas y la expansión de los asentamientos que ha tenido lugar desde el mes de diciembre de 2007. UN 44 - وأردف قائلا إن حكومته تدين بشدة الأنشطة الإسرائيلية غير القانونية في قطاع غزة والضفة الغربية، بما في ذلك العمليات العسكرية المكثفة وتوسيع المستوطنات الملحوظ منذ كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Marwan Barghuti, Secretario General del movimiento Fatah en la Ribera Occidental, observó que la construcción de carreteras de circunvalación y la expansión de los asentamientos mientras se mantenía congelado el memorando de Wye aumentaría la indignación de los palestinos. (Jerusalem Post, 5 de enero) UN وصرح مروان برغوتي، اﻷمين العام لحركة فتح في الضفة الغربية، أن إنشاء الطرق اﻹلتفافية وتوسيع المستوطنات في الوقت الذي نجد فيه أن مذكرة واي مجمدة سيثير المزيد من الغضب لدى الفلسطينيين. )جروسالم بوست، ٥ كانون الثاني/ يناير(.
    Los atentados contra los dirigentes palestinos, la ocupación de los territorios palestinos y la expansión de los asentamientos judíos en la Ribera Occidental y en Gaza no garantizarán la paz para Israel. Tampoco el castigar a toda la sociedad palestina por los crímenes de unos pocos extremistas logrará la gloria o el buen nombre para el Gobierno de Israel. UN ولن تضمن الهجمات ضد القيادة الفلسطينية واحتلال الأراضي الفلسطينية وتوسيع المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية وغزة السلام لإسرائيل - كما لن تكسب الحكومة الإسرائيلية المجد أو النية الحسنة بمعاقبة المجتمع الفلسطيني بأسره على جرائم قلة من المتطرفين.
    Un delegado afirmó que el empobrecimiento de la población palestina, la destrucción de sus infraestructuras y hogares y la expansión de los asentamientos israelíes habían aumentado la fragmentación existente dando lugar a la aparición de " bantustanes " . UN وذكر أحد المندوبين أن إفقار الشعب الفلسطيني، وتدمير هياكله الأساسية ومنازله وتوسيع المستوطنات الإسرائيلية، جميعها أمور أدت إلى تفاقم التفتت الحالي وظهور " البانتوستانات " .
    Un delegado afirmó que el empobrecimiento de la población palestina, la destrucción de sus infraestructuras y hogares y la expansión de los asentamientos israelíes habían aumentado la fragmentación existente dando lugar a la aparición de " bantustanes " . UN وذكر أحد المندوبين أن إفقار الشعب الفلسطيني، وتدمير هياكله الأساسية ومنازله وتوسيع المستوطنات الإسرائيلية، جميعها أمور أدت إلى تفاقم التفتت الحالي وظهور " البانتوستانات " .
    La ininterrumpida construcción del muro de separación y la expansión de los asentamientos judíos son otras características que distinguen la vida en la Ribera Occidental y Jerusalén oriental. UN ويمثل البناء المستمر لجدار الفصل والتوسع في المستوطنات اليهودية ملامح محددة أخرى للحياة في الضفة الغربية والقدس الشرقية.
    El creciente número de barreras, la continuación de la construcción del muro de separación y la expansión de los asentamientos israelíes están agravando la situación humanitaria. UN وتؤدي الأعداد المتزايدة من حواجز الطرق والاستمرار في بناء الجدار العازل والتوسع في المستوطنات الإسرائيلية إلى تردّي الحالة الإنسانية.
    Los habitantes del territorio palestino ocupado han sido víctimas de encarcelamiento y castigos colectivos, y han debido soportar la construcción de un muro de separación, la destrucción de bienes y e infraestructura y la expansión de los asentamientos israelíes ilegales. UN وقد عانت الأراضي الفلسطينية المحتلة من السجن والعقاب الجماعي لشعبها وتشييد جدار الفصل، وإتلاف السلع والبنية الأساسية والتوسع في المستوطنات الإسرائيلية غير القانونية.
    Algunas de las recientes medidas adoptadas por el Gobierno de Israel -- como los recientes ataques militares con un uso desproporcionado de la fuerza, los asesinatos selectivos, la construcción de un muro de separación, el derribo de viviendas y la expansión de los asentamientos -- han sido especialmente responsables de la grave situación. UN وقد كانت بعض الإجراءات التي اتخذتها حكومة إسرائيل مؤخراً مسؤولة بصفة خاصة عن هذه الحالة الخطيرة، ومنها استعمال القوة المفرطة في توجيه ضربات عسكرية، والاستهداف بعمليات الاغتيال، وتشييد حائط فاصل، وهدم المنازل، والتوسع في المستوطنات.
    La frustración, producto de la dilatación del proceso de paz, está desestabilizando aún más la situación, especialmente en el contexto de la prolongada construcción del muro de separación y la expansión de los asentamientos israelíes, en contravención de lo establecido en la Cuarta Convención de Ginebra y la hoja de ruta. UN وأن الإحباط الناجم على أرض الواقع عن المزيد من التعويقات في عملية السلام يزيد من تفجر الحالة، ولا سيما في سياق الاستمرار في بناء الجدار العازل والتوسع في المستوطنات الإسرائيلية، في انتهاك لاتفاقية جنيف الرابعة وخريطة الطريق.
    Las cifras confirman el crecimiento y la expansión de los asentamientos. UN وتؤكد الإحصاءات نمو المستوطنات وتوسعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد