Versa sobre la enseñanza y la formación técnica y profesional consideradas desde la perspectiva del derecho a la educación. | UN | وهو مخصص للتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني من منظور الحق في التعليم. |
Importancia de la enseñanza y la formación técnica y profesional | UN | أهمية التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني |
Otras normas acordadas internacionalmente Marcos jurídicos y normativos nacionales de la enseñanza y la formación técnica y profesional | UN | الأطر الوطنية القانونية والسياساتية للتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني |
La estrategia es un marco general que permite desarrollar, mejorar y coordinar la educación y la formación técnica y profesional en la región. | UN | وتوفر الاستراتيجية إطارا متماسكا لتطوير وتحسين وتنسيق التعليم والتدريب التقني والمهني في المنطقة. |
Otros se refieren a iniciativas centradas en la inversión, la generación de ingresos y la formación técnica. | UN | ولا تزال تقارير أخرى تشير إلى مبادرات تركﱢز على الاستثمار، وتوليد الدخل والتدريب التقني. |
Sistemas de evaluación de la calidad y las calificaciones en la enseñanza y la formación técnica y profesional | UN | نظم الجودة ونظم تقييم مؤهلات التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني |
Inversiones en la enseñanza y la formación técnica y profesional | UN | الاستثمار في قطاع التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني |
La enseñanza y la formación técnica y profesional y el programa de educación después de 2015 | UN | التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني وخطة التعليم لما بعد عام 2015 |
Versa sobre la enseñanza y la formación técnica y profesional consideradas desde la perspectiva del derecho a la educación. | UN | وهو مخصص لموضوع التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني من منظور الحق في التعليم. |
La enseñanza y la formación técnica y profesional debe fomentar aptitudes creativas e innovadoras, desarrollar el pensamiento crítico y cultivar la ética del trabajo con un sentido de responsabilidad social. | UN | وينبغي للتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني أن يؤديا إلى إثراء مهارات الابتكار والإبداع، وتطوير أسلوب التفكير النقدي، وغرس أخلاقيات للعمل متوجة بالحس بالمسؤولية الاجتماعية. |
Asimismo, en Mauricio se ha establecido una Dirección de Calificaciones en el sector de la enseñanza y la formación técnica y profesional. | UN | وبالمثل، أنشأت موريشيوس لديها هيئة رسمية مختصة بالمؤهلات في قطاع التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني. |
2. Elaborar marcos jurídicos amplios para la enseñanza y la formación técnica y profesional | UN | 2 - صوغ أطر قانونية شاملة للتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني |
10. Fomentar el debate público para mejorar la enseñanza y la formación técnica y profesional y difundir ejemplos prácticos | UN | 10 - تحريك النقاش العام بشأن تحسين التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني ونشر الأمثلة العملية |
Consecuentemente, Mauricio ha establecido una autoridad pública de certificación de cualificaciones en el ámbito de la enseñanza y la formación técnica y profesional. | UN | وبناء على ذلك، تم إنشاء هيئة معينة بالمؤهلات في قطاع التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني. |
El Relator Especial subraya las características específicas que poseen la enseñanza y la formación técnica y profesional entendidas como derecho y analiza la evolución de los marcos jurídicos y políticos nacionales. | UN | ويؤكد المقرر الخاص على الخصائص المحددة للتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني بوصفهما حقا من الحقوق، ويتناول بالتحليل الأطر الوطنية القانونية والسياساتية الآخذة في التطور. |
En el informe también se señala la importancia de la enseñanza y la formación técnica y profesional en el programa de Educación para Todos y en los programas de desarrollo posteriores a 2015 y se formulan una serie de recomendaciones. | UN | ويُبرِز التقرير أيضا أهمية التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني في إطار خطة توفير التعليم للجميع وخطة التنمية لما بعد عام 2015، ثم يخلص إلى مجموعة من التوصيات. |
II. Importancia de la enseñanza y la formación técnica y profesional | UN | ثانيا - أهمية التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني |
Más concretamente, se prestará atención a la función de la enseñanza y la formación técnica y profesional en el proceso de acumulación de capacidad, así como a los medios institucionales necesarios para el desarrollo de los recursos humanos. | UN | وسيوجه الانتباه، على اﻷخص، إلى دور التعليم والتدريب التقني والمهني في عملية بناء القدرات، بما في ذلك الاحتياجات المؤسسية اللازمة لتنمية الموارد البشرية. |
La mujer y la formación técnica y profesional | UN | المرأة والتدريب التقني والمهني |
Instalación del sistema, por fases, en todas las misiones, incluyendo la formación de los usuarios y la formación técnica | UN | دال - التطبيق التدريجي للنظم في جميع البعثات، بما في ذلك تدريب المستعملين والتدريب التقني |
La reforma del plan de estudios y la formación técnica y profesional también se han beneficiado de este programa. | UN | ويستفاد من هذا البرنامج أيضا في إصلاح المناهج الدراسية والتعليم الفني والمهني. |
Este marco abarca la educación del niño desde la primera infancia hasta el curso 7, incluidas la educación especial y la formación técnica y profesional. | UN | ويشمل الإطار التعليم من مرحلة الطفولة المبكرة حتى الصف السابع بما يشمل التعليم الخاص والتعليم والتدريب الفني والمهني. |