ويكيبيديا

    "y la generación de electricidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتوليد الكهرباء
        
    • وتوليد الطاقة الكهربائية
        
    El Organismo desarrolló el sistema de salvaguardias y ayudó a transferir la ciencia y la tecnología nucleares aplicables a la agricultura, la medicina, la industria y la generación de electricidad. UN واستحدثت الوكالة نظام الضمانات وساعدت في نقل العلوم والتكنولوجيا النووية ذات الاتصال بالزراعة والطب والصناعة وتوليد الكهرباء.
    La organización también ha desarrollado la tecnología que genera biogás a partir de desechos humanos procedentes de aseos públicos para utilizarlos en la cocina y la generación de electricidad in situ. UN وطورت أيضا منظمة سولاب تكنولوجيا لإنتاج الغاز الحيوي من الفضلات البشرية من المراحيض العامة للاستخدام في الطهي وتوليد الكهرباء في الموقع.
    27. El primer conjunto de medidas se relaciona con la producción de energía eléctrica: la cogeneración de energía eléctrica y calor, y la generación de electricidad de los productores independientes. UN ٧٢- وتتعلق المجموعة اﻷولى من التدابير بتوليد الطاقة الكهربائية: التوليد المشترك للكهرباء والحرارة وتوليد الكهرباء من قبل منتجين مستقلين.
    30. La cogeneración y la generación de electricidad de productores independientes representan otra contribución importante a la eficiencia energética de los sistemas industriales y la reducción de las emisiones. UN ٠٣- ويمثل الانتاج المشترك وتوليد الكهرباء من قبل المنتجين المستقلين اسهاماً هاماً آخر لتحقيق الكفاءة في استهلاك النظم الصناعية للطاقة وتخفيض مستوى الانبعاثات.
    La producción industrial y la generación de electricidad se mantienen por debajo de los niveles de 1990, también ha decaído la agricultura y lo más probable es que el PIB no supere los niveles de 1990 para el año 2000. UN وما زال الانتاج الصناعي وتوليد الطاقة الكهربائية دون مستوى عام ٠٩٩١، كما انخفض الانتاج الزراعي، ويستبعد أن يتجاوز الناتج المحلي الاجمالي في عام ٠٠٠٢ ما كان عليه في عام ٠٩٩١.
    Todos los planes de reforma en el sector entrañan un cierto grado de separación entre la gestión de la red y la generación de electricidad a fin de impedir que las antiguas empresas monopolistas mantengan un acceso privilegiado a la red para sus realizar sus propias transacciones eléctricas. UN وتشمل جميع خطط الإصلاح في القطاع درجة معينة من الفصل بين إدارة الشبكات وتوليد الكهرباء لمنع المرافق الاحتكارية السابقة من الاحتفاظ بامتيازاتها المتعلقة بالوصول إلى الشبكة لمعاملاتها الخاصة في مجال الكهرباء.
    En el caso de la mayoría de los pequeños Estados insulares en desarrollo, el petróleo importado constituye la principal fuente de energía comercial primaria y es esencial para el transporte y la generación de electricidad. UN 50 - إن النفط المستورد هو المصدر الرئيسي للطاقة التجارية الأولية بالنسبة إلى أغلبية الدول الجزرية الصغيرة النامية، وهو ذو أهمية أساسية للنقل وتوليد الكهرباء.
    La mayoría de los pequeños Estados insulares en desarrollo dependen grandemente de la importación de petróleo y otros combustibles fósiles para el transporte y la generación de electricidad. UN 47 - تعتمد معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية اعتماداً شديداً على استيراد النفط وغيره من أنواع الوقود الأحفوري لأغراض النقل وتوليد الكهرباء.
    Muchos pequeños Estados insulares en desarrollo dependen grandemente de la importación de petróleo y otros combustibles fósiles para el transporte y la generación de electricidad. UN 46 - يعتمد معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية اعتمادا كبيرا على النفط المستورد وغيره من أنواع الوقود الأحفوري في عمليات النقل وتوليد الكهرباء.
    La mayoría de los pequeños Estados insulares en desarrollo son altamente dependientes de las importaciones de petróleo y otros combustibles fósiles para el transporte y la generación de electricidad. UN 72 - يعتمد أكثر الدول الجزرية الصغيرة النامية اعتمادا كبيرا على النفط المستورد وأنواع الوقود الأحفوري الأخرى للنقل وتوليد الكهرباء.
    El uso de dichos combustibles puede asignarse a cuatro sectores diferenciados: los productos forestales (157 PJ); la producción hogareña (40 PJ); la calefacción de distritos urbanos (49 PJ), un sector que está creciendo aceleradamente; y la generación de electricidad con sistemas de producción combinada de energía térmica y electricidad a partir de diversos combustibles derivados de la madera (9 PJ). UN ويمكن تقسيم أنواع الوقود هذه إلى ثلاثة قطاعات مختلفة: منتجات الغابات )١٥٧ بيكاجولا(؛ واﻷسر المعيشية المنفردة )٤٠ بيكاجولا(؛ وتدفئة المدن )٤٩ بيكاجولا( التي تتزايد بسرعة؛ وتوليد الكهرباء من مصادر تجمع بين الحرارة والطاقة يتم الحصول عليها من مختلف أنواع الوقود الخشبي )٩ بيكاجولات(.
    Las empresas públicas realizan una gran variedad de actividades útiles, desde la producción de acero y la generación de electricidad hasta la gestión de sistemas de correos, pero al cobrar a los clientes por sus bienes y servicios no forman parte del gobierno y están excluidas de las estadísticas que figuran a continuación1. UN وتشارك المؤسسات العامة في طائفة متنوعة من الأنشطة المفيدة، تتراوح ما بين إنتاج الصلب وتوليد الكهرباء إلى تشغيل النظم البريدية، لكن لأنها تفرض رسوما على ما تقدمه من سلع وخدمات، فهي لا تعتبر جزءا من الحكومة، وهي مستثناة من الإحصاءات التالية(1).
    23. Dado que la dependencia de los combustibles fósiles importados para el transporte y la generación de electricidad es una fuente importante de vulnerabilidad económica para los pequeños Estados insulares en desarrollo, la oradora insta a la comunidad internacional a que contribuya con recursos financieros, creación de capacidad y transferencia de tecnología para ayudarles a desarrollar colectivamente sus inmensos recursos de energía renovable. UN 23 - واختتمت كلمتها قائلة إنها تحث المجتمع الدولي، بالنظر إلى أن الاعتماد على الوقود الأحفوري المستورد من أجل النقل وتوليد الكهرباء يمثل مصدراً رئيسياً لهشاشة اقتصادات الدول الجزرية الصغيرة النامية، على تقديم موارد مالية وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا إلى تلك الدول من أجل مساعدتها على القيام معاً باستغلال مواردها الهائلة من مصادر الطاقة المتجددة.
    La energía renovable permite reducir la dependencia de esos Estados de los combustibles importados para el transporte y la generación de electricidad, lo cual ha dado lugar a graves desequilibrios comerciales. UN والطاقة المتجددة تأتي بوعد للدول الجزرية الصغيرة النامية بتمكينها من الاعتماد على أنواع الوقود المستوردة التي تحتاجها للنقل وتوليد الطاقة الكهربائية والتي أدت إلى اختلالات شديدة في ميزان التبادل التجاري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد