ويكيبيديا

    "y la gestión de desechos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وإدارة النفايات
        
    • أو إدارة النفايات
        
    • النفايات وإدارتها
        
    • ومعالجة النفايات
        
    • وتحسين إدارة النفايات
        
    • وتصريف النفايات
        
    • وإدارة نفايات
        
    • وادارة النفايات
        
    Una nueva unidad modular sobre la mujer y la gestión de desechos se sometió a prueba durante el seminario. UN وقد تم خلال الحلقة اختبار وحدة قياسية جديدة متعلقة بالمرأة وإدارة النفايات.
    Las Partes describieron también necesidades específicas relacionadas con los sectores de la energía, el transporte, la agricultura y la gestión de desechos. UN وتطرقت الأطراف أيضاً إلى احتياجات محددة في مجال القدرات تتصل بقطاعات الطاقة والنقل والزراعة وإدارة النفايات.
    Es preciso centrar la atención en la oferta de combustible procedente de las industrias agrícolas y forestales, la producción alimentaria y la gestión de desechos. UN ولا بد من التركيز على إمدادات الوقود من الصناعات الزراعية والحرجية، وعلى إنتاج الغذاء وإدارة النفايات.
    Contemplar el funcionamiento de la instalación, la salud y seguridad de los trabajadores, el control de las emisiones en la atmósfera, la tierra y el agua y la gestión de desechos. UN تغطي تشغيل المرفق وصحة وسلامة العمال ومكافحة الانبعاثات إلى الهواء والأرض والماء وإدارة النفايات.
    i) Se requiere una mayor claridad conceptual, apoyada por estrategias de aplicación práctica, para poder crear sinergias entre el incremento de recursos y la gestión de desechos. UN ' 1` الوضوح المفاهيمي الأكبر المدعوم باستراتيجيات تطبيق عملية مطلوب لتمكين التضافر بين مضاعفة الموارد وإدارة النفايات.
    Prever el funcionamiento de la instalación, la salud y seguridad de los trabajadores, el control de las emisiones en la atmósfera, la tierra y el agua y la gestión de desechos. UN ويجب أن: تغطي تشغيل المرفق وصحة وسلامة العمال ومكافحة الانبعاثات إلى الهواء والأرض والماء وإدارة النفايات.
    Se debería apoyar la aplicación de enfoques mejor integrados en relación con los productos químicos, los materiales radiactivos y la gestión de desechos a través de una mejor gobernanza ambiental. UN وينبغي دعم النُهج الأفضل تكاملاً فيما يتعلق بالمواد الكيميائية والمواد المشعة وإدارة النفايات بحوكمةٍ بيئيةٍ محسَّنةٍ.
    La asistencia multilateral también se concentró en el perfeccionamiento de los recursos humanos, haciéndose hincapié además en los recursos de tierras, el transporte y las comunicaciones, los recursos de agua dulce y la gestión de desechos. UN كما أن المساعدة المتعددة اﻷطراف نزعت نحو تنمية الموارد البشرية، وتمثلت مجالات التركيز اﻷخرى في موارد اﻷراضي، والنقل والاتصالات، وموارد المياه العذبة، وإدارة النفايات.
    La asistencia multilateral también se concentró mayormente en el perfeccionamiento de los recursos humanos, haciéndose hincapié además en los recursos de tierras, el transporte y las comunicaciones, los recursos de agua dulce y la gestión de desechos. UN كما أن المساعدة المتعددة اﻷطراف نزعت بقوة نحو تنمية الموارد البشرية، وتمثلت مجالات التركيز اﻷخرى في موارد اﻷراضي، والنقل والاتصالات، وموارد المياه العذبة، وإدارة النفايات.
    La Conferencia toma nota de las gestiones que realiza el OIEA para aumentar la comprensión de la opinión pública acerca de la seguridad nuclear, la protección radiológica y la gestión de desechos. UN وينوه المؤتمر بالجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية لرفع مستوى فهم الجمهور للسلامة النووية والحماية من اﻹشعاع وإدارة النفايات.
    La Conferencia toma nota de las gestiones que realiza el OIEA para aumentar la comprensión de la opinión pública acerca de la seguridad nuclear, la protección radiológica y la gestión de desechos. UN وينوه المؤتمر بالجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية لرفع مستوى فهم الجمهور للسلامة النووية والحماية من اﻹشعاع وإدارة النفايات.
    También ha hecho grandes contribuciones mediante sus empeños por garantizar la seguridad nuclear, la protección radiológica y la gestión de desechos radiactivos, lo que ha ayudado a reducir al mínimo los riesgos para la vida, la salud y el medio ambiente. UN كما أنها قدمت اسهامات كبيرة في جهودها الرامية إلى تحقيق السلامة النووية والحماية من الاشعاعات وإدارة النفايات المشعة، وبذلك ساعدت في خفض المخاطر الموجهة للحياة والصحة والبيئة إلى الحد اﻷدنــى.
    A. Eficiencia en el uso de materiales y la gestión de desechos UN كفاءة استخدام الموارد، وإدارة النفايات
    Sin embargo, algunos sectores, como la energía, la industria, el transporte, la silvicultura, la agricultura y la gestión de desechos, suelen estar más relacionados con el clima que otros y por lo tanto merecen especial atención cuando se dispone de datos. UN ومع ذلك، هناك بعض القطاعات مثل قطاعات الطاقة، والصناعة، والنقل، والحراجة، والزراعة وإدارة النفايات التي هي عموما أوثق صلة بتغير المناخ من غيرها وتستحق عناية خاصة بمجرد توافر البيانات.
    Las tres esferas que atrajeron los niveles más reducidos de compromisos bilaterales fueron los cambios climáticos y el aumento del nivel del mar, los recursos relativos a la diversidad biológica y la gestión de desechos. UN وكان تغير المناخ وارتفاع مستوى البحر، وموارد التنوع البيولوجي وإدارة النفايات من المجالات التي تلقت أدنى نصيب من الالتزامات الثنائية.
    Las tres esferas que recibieron los montos más reducidos de compromisos fueron los cambios climáticos y el aumento del nivel del mar, los recursos relativos a la diversidad biológica y la gestión de desechos. UN وكانت مجالات تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر وموارد التنوع البيئي وإدارة النفايات هي المجالات التي تلقت أدنى قدر من الالتزامات.
    La Conferencia acoge con agrado y subraya la intensificación de las medidas nacionales y la cooperación internacional para reforzar la seguridad nuclear, la protección radiológica, el transporte seguro de materiales radiactivos y la gestión de desechos radiactivos, incluidas las actividades que realiza el OIEA en esta esfera. UN ويرحب المؤتمر بتكثيف التدابير الوطنية والتعاون الدولي من أجل تعزيز السلامة النووية والحماية من الإشعاع، والنقل الآمن للمواد المشعة وإدارة النفايات المشعة، بما في ذلك الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا المجال، ويشدد على أهمية ذلك.
    Hay soluciones innovadoras en los ámbitos de la energía y la gestión de desechos que pueden aplicarse a mayor escala. UN 36 - بُذلت عدة جهود واعدة يمكن مضاعفتها، ولكن يتعين رصدها عن كثب - ويمكن تعزيز النُّهج الابتكارية في مجال الطاقة أو إدارة النفايات.
    Se están terminando otros proyectos reglamentarios sobre seguridad del transporte y la gestión de desechos. UN ويجري وضع الصيغة النهائية لمشاريع تنظيمية أخرى تتعلق بأمن نقل النفايات وإدارتها.
    Gracias a ellos, el país ha adquirido valiosos conocimientos, en particular para mejorar la infraestructura reglamentaria, las aplicaciones médicas y la gestión de desechos radioactivos, y está dispuesta a compartirlos con otros Estados miembros del OIEA. UN ومن خلال البرنامج اكتسبت استونيا معارف قيّمة وبالأخص فيما يتعلق بتحسين هياكلها الأساسية في المجال التنظيمي وفي مجال التطبيقات الطبية ومعالجة النفايات المشعة، وفي هذا المجال أكد استعداد استونيا مشاطرة هذه المعارف مع الدول الأعضاء الأخرى في الوكالة.
    Los Estados Unidos apoyan también proyectos modelo destinados a mejorar las infraestructuras de protección contra las radiaciones y la gestión de desechos radiactivos. UN وتدعم الولايات المتحدة في الوقت الحالي أيضا مشاريع نموذجية للارتقاء بالهياكل اﻷساسية للحماية من اﻹشعاع وتحسين إدارة النفايات المشعة.
    La aportación voluntaria se destinará a los programas integrados, más concretamente a proyectos ambientales relacionados con una producción más limpia y la gestión de desechos municipales en el África subsahariana. UN وستخصص هذه المساهمة الطوعية للبرامج المتكاملة، وبالتحديد لمشاريع بيئية تتعلق بالانتاج الأنظف وتصريف النفايات على مستوى البلديات في افريقيا جنوبي الصحراء.
    Uno de los ámbitos en que se ha reconocido que es justificado asignar una alta prioridad es el transporte, el almacenamiento y la gestión de desechos de fuentes radiactivas. UN وأحد المجالات التي يُعْترف بأنها تستحق إيلاء أولوية عليا هو مجال النقل والتخزين وإدارة نفايات المصادر المشعة.
    Tiene vínculos con el marco del Programa 21, en relación con los sectores de la energía, el transporte, la industria, la agricultura, la silvicultura, el agua y la gestión de desechos. UN وللاتفاقية روابط تصلها بإطار جدول أعمال القرن ١٢، في مجالات الطاقة، والنقل، والصناعة، والزراعة، والحراجة، والمياه، وادارة النفايات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد