ويكيبيديا

    "y la información suplementaria" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمعلومات التكميلية
        
    • والمعلومات الإضافية
        
    • وبالمعلومات التكميلية
        
    La Comisión también encomia a la Secretaría por la puntualidad con que presentó los informes y la información suplementaria a la Comisión. UN وتثني اللجنة أيضا على الأمانة العامة لتقديمها التقارير والمعلومات التكميلية إلى اللجنة في الوقت المطلوب.
    ii) Mayor número de Estados Miembros que expresan satisfacción con la claridad, calidad y completitud de los documentos presupuestarios y la información suplementaria facilitada UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تعرب عن رضاها إزاء وضوح ونوعية واكتمال الوثائق المتعلقة بالميزانية والمعلومات التكميلية المقدمة
    ii) Mayor número de Estados Miembros que expresan satisfacción con la claridad, calidad y completitud de los documentos presupuestarios y la información suplementaria facilitada UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تعرب عن رضاها إزاء وضوح ونوعية واكتمال الوثائق المتعلقة بالميزانية والمعلومات التكميلية المقدمة
    v) La información presentada sobre cuestiones relacionadas con el párrafo 14 del artículo 3, y la información suplementaria de conformidad con los procedimientos establecidos en la parte VI de las presentes directrices. UN ' 5` المعلومات المقدمة عن المسائل المتصلة بالفقرة 14 من المادة 3، والمعلومات التكميلية وفقا للإجراءات الواردة في الجزء السادس من هذه المبادئ التوجيهية.
    Grupo de redacción encargado de procesar la información de vigilancia fácilmente disponible y la información suplementaria teniendo en cuenta la estructura recomendada del informe UN تجهيز فريق الصياغة لمعلومات الرصد المتاحة والمعلومات الإضافية مع الأخذ في الاعتبار هيكل التقرير الموصى به
    438. El Comité acoge con beneplácito el informe y la información suplementaria presentada por el Estado Parte, así como la información adicional presentada oralmente y por escrito por la delegación. UN 438- ترحب اللجنة بالتقرير وبالمعلومات التكميلية المقدمة من الدولة الطرف، كما ترحب بالمعلومات الإضافية الشفوية والخطية المقدمة من الوفد.
    v) La información presentada sobre cuestiones relacionadas con el párrafo 14 del artículo 3, y la información suplementaria de conformidad con los procedimientos establecidos en la parte VI de las presentes directrices. UN `5` المعلومات المقدمة عن المسائل المتصلة بالفقرة 14 من المادة 3، والمعلومات التكميلية وفقا للإجراءات الواردة في الجزء السادس من هذه المبادئ التوجيهية.
    ii) Aumento del número de Estados Miembros en la Quinta Comisión que manifiestan satisfacción con la claridad y cabalidad de los documentos presupuestarios y la información suplementaria que se facilita UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء في اللجنة الخامسة التي تعرب عن رضاها إزاء وضوح واكتمال الوثائق المتعلقة بالميزانية والمعلومات التكميلية المقدمة
    v) La información presentada sobre cuestiones relacionadas con el párrafo 14 del artículo 3, y la información suplementaria de conformidad con los procedimientos establecidos en la parte VI de las presentes directrices. UN `5` المعلومات المقدمة عن المسائل المتصلة بالفقرة 14 من المادة 3، والمعلومات التكميلية وفقاً للإجراءات الواردة في الجزء السادس من هذه المبادئ التوجيهية.
    ii) Aumento del número de Estados Miembros en la Quinta Comisión que manifiestan satisfacción con la claridad, calidad y cabalidad de los documentos presupuestarios y la información suplementaria que se facilita UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء في اللجنة الخامسة التي تعرب عن رضاها إزاء وضوح واكتمال الوثائق المتعلقة بالميزانية والمعلومات التكميلية المقدمة
    ii) Aumento del número de Estados Miembros en la Quinta Comisión que manifiestan satisfacción con la claridad, calidad y cabalidad de los documentos presupuestarios y la información suplementaria que se facilita UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء في اللجنة الخامسة التي تعرب عن رضاها إزاء وضوح وجودة واكتمال الوثائق المتعلقة بالميزانية والمعلومات التكميلية المقدمة
    ii) Mayor número de secretarías de órganos intergubernamentales y de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto que manifiestan satisfacción con la claridad, calidad e integridad de los documentos presupuestarios y la información suplementaria que se facilita UN ' 2` زيادة عدد أعضاء الهيئات الحكومية الدولية في اللجنة الاستشـارية لشؤون الإدارة والميزانيـة الذين يعربون عن رضاهم إزاء وضوح ونوعية واكتمال الوثائق المتعلقة بالميزانية والمعلومات التكميلية المقدمة
    El Pleno también había recibido información de la secretaría sobre las demoras en la presentación de las cuartas comunicaciones nacionales y la información suplementaria. UN وتلقت اللجنة بكامل هيئتها أيضاً معلومات من الأمانة بشأن حالات التأخير في تقديم البلاغات الوطنية الرابعة والمعلومات التكميلية.
    Una encuesta realizada a delegados de la Quinta Comisión reveló una mayor satisfacción con la claridad, calidad y cabalidad de los documentos presupuestarios y la información suplementaria que se facilita. UN 856 - تبيّن من استطلاع أجري لآراء مندوبي اللجنة الخامسة رضاهم المتزايد عن وضوح الوثائق المتعلّقة بالميزانية والمعلومات التكميلية المقدّمة معها وعن نوعية تلك العناصر واكتمالها.
    El presente documento constituye el sexto informe y contiene información sobre los parámetros de la contabilidad inicial y la información suplementaria pertinente comunicada con arreglo al artículo 7, párrafo 1, del Protocolo de Kyoto en 2013. UN وهذه الوثيقة هي التقرير السادس، وتتضمن معلومات عن بارامترات المحاسبة الأوّلية والمعلومات التكميلية ذات الصلة المقدمة بموجب الفقرة 1 من المادة 7 من البروتوكول في عام 2013.
    Durante el período en el cual se examinan las comunicaciones nacionales y la información suplementaria con arreglo al párrafo 2 del artículo 7, otros expertos de las Partes en la Convención designados para la lista de la Convención Marco por las Partes actuarán como examinadores principales con capacidades colectivas relativas a las esferas a que se hace referencia en el párrafo 30 supra. UN وخلال فترة استعراض البلاغات الوطنية والمعلومات التكميلية بموجب الفقرة 2 من المادة 7، يعمل خبراء إضافيون من أطراف الاتفاقية ترشحهم الأطراف ويدرجون على قائمة خبراء الاتفاقية بوصفهم خبراء استعراض رئيسيين تتوافر لديهم مهارات جماعية ذات صلة بالمجالات المشار إليها في الفقرة 30 أعلاه.
    Durante el período en el que se examinen las comunicaciones nacionales y la información suplementaria con arreglo al párrafo 2 del artículo 7, actuarán como examinadores principales también otros expertos de las Partes designados por éstas para la lista de la Convención Marco con capacidad colectiva para abordar las esferas a que se hace referencia en el párrafo 30 supra. UN وخلال فترة استعراض البلاغات الوطنية والمعلومات التكميلية بموجب الفقرة 2 من المادة 7، يعمل خبراء إضافيون من أطراف الاتفاقية ترشحهم الأطراف ويدرجون على قائمة خبراء الاتفاقية بوصفهم خبراء استعراض رئيسيين تتوافر لديهم مهارات جماعية ذات صلة بالمجالات المشار إليها في الفقرة 30 أعلاه.
    Durante el período en el que se examinen las comunicaciones nacionales y la información suplementaria con arreglo al párrafo 2 del artículo 7, actuarán como examinadores principales también otros expertos de las Partes designados por éstas para la lista de la Convención Marco con capacidad colectiva para abordar las esferas a que se hace referencia en el párrafo 30 supra. UN وخلال فترة استعراض البلاغات الوطنية والمعلومات التكميلية بموجب الفقرة 2 من المادة 7، يعمل خبراء إضافيون من أطراف الاتفاقية ترشحهم الأطراف ويدرجون على قائمة خبراء الاتفاقية بوصفهم خبراء استعراض رئيسيين تتوافر لديهم مهارات جماعية تتصل بالمجالات المشار إليها في الفقرة 30 أعلاه.
    a) Recepción de los análisis de las respuestas de autoevaluación y la información suplementaria (80 por bienio); UN (أ) تحليل ردود التقييم الذاتي الواردة والمعلومات التكميلية (80 ردّاً لكل فترة سنتين)؛
    d) El último inventario anual [y la información suplementaria a los efectos de asegurar el cumplimiento del artículo 3] para comprobar su conformidad con las exigencias del párrafo 2 del artículo 5 y el párrafo 1 del artículo 7, con arreglo a los procedimientos establecidos en la parte II de las presentes directrices; UN (د) أحدث قائمة جرد سنوية [والمعلومات التكميلية لغرض ضمان الامتثال للمادة 3]، عملاً بمتطلبات المادتين 5-2 و7-1، ووفقاً للإجراءات الواردة في الجزء الثاني من هذه المبادئ التوجيهية؛
    8. Se expresó reconocimiento por la calidad de la documentación preparada para el examen del tema 3 del programa, en particular el quinto informe del Director Ejecutivo sobre el problema mundial de las drogas y la información suplementaria facilitada sobre ese asunto. UN 8- وأشيد بنوعية الوثائق المعدة للنظر في البند 3 من جدول الأعمال، ولا سيما التقرير الخامس للمدير التنفيذي بشأن مشكلة المخدرات العالمية والمعلومات الإضافية المتاحة حول هذا الموضوع.
    El Comité agradece además al Estado parte sus respuestas por escrito (CED/C/ESP/Q/1/Add.1) a la lista de cuestiones (CED/C/ESP/Q/1), que fueron complementadas por las intervenciones de la delegación y la información suplementaria que se le suministró por escrito. UN وتعرب اللجنة عن شكرها أيضاً للدولة الطرف على ما قدمته من ردودٍ خطية (CED/C/ESP/Q/1/Add.1) على قائمة المسائل (CED/C/ESP/Q/1)، استُكملت بمداخلات أعضاء الوفد وبالمعلومات التكميلية التي قدمها خطياً إلى اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد