ويكيبيديا

    "y la integración en el sistema" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتكامل في منظومة
        
    • والتكامل داخل منظومة
        
    • والتكامل في النظام
        
    coordinadores residentes Un marco de referencia para la coherencia y la integración en el sistema de las Naciones Unidas UN إطار معياري لقياس الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة
    La función de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores residentes: un marco de referencia para la coherencia y la integración en el sistema de las Naciones Unidas UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين: إطار معياري لقياس الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة
    coordinadores residentes Un marco de referencia para la coherencia y la integración en el sistema de las Naciones Unidas UN إطار معياري لقياس الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة
    (JIU/REP/2009/9) La función de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores residentes: un marco de referencia para la coherencia y la integración en el sistema de las Naciones Unidas UN (JIU/REP/2009/9) دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين: إطار معياري لقياس الاتساق والتكامل داخل منظومة الأمم المتحدة
    Al final del inciso c), agréguese “y la integración en el sistema financiero mundial”. UN في نهاية الفقرة الفرعية )ج( تضاف عبارة " والتكامل في النظام المالي العالمي " .
    La función de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores residentes: un marco de referencia para la coherencia y la integración en el sistema de las Naciones Unidas UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين: إطار معياري لقياس الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة
    Señala a la atención los 18 criterios para la coherencia y la integración en el sistema de las Naciones Unidas y la propuesta para un modelo flexible a fin de facilitar su adaptación a la variedad de situaciones en que opera la Organización. UN ووجه الانتباه إلى المعايير الـ 18 للاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة، وإلى الاقتراح المتصل بوضع نموذج مرن لتيسيير تكييفها مع شتى الظروف التي تعمل فيها المنظمة.
    Las respuestas podrían haber sido diferentes si las preguntas se hubieran planteado en el contexto de la coherencia y la integración en el sistema de las Naciones Unidas y no en el de la función de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores residentes. UN ولعل الإجابات كانت تأتي مختلفة لو كانت الأسئلة توجه في سياق الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة بدلا من سياق دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين.
    y la integración en el sistema de las Naciones Unidas UN والتكامل في منظومة الأمم المتحدة
    En el informe se examinan las barreras que existen para lograr la coherencia y la integración en el sistema de las Naciones Unidas y se ofrece orientación, mediante una serie de 18 criterios, para superar esas barreras. UN 32 - ويدرس التقرير العوائق الحالية التي تواجه تحقيق الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة، ويقدم توجيهات لتذليل تلك العوائق، عن طريق سلسلة تتألف من 18 معيارا مرجعيا.
    JIU/REP/2009/9 - La función de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores residentes - Un marco de referencia para la coherencia y la integración en el sistema de las Naciones Unidas UN JIU/REP/2009/9 - دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسِّقين المقيمين - إطار معياري لقياس الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة
    7. En el informe se examinan las barreras que existen para lograr la coherencia y la integración en el sistema de las Naciones Unidas y se ofrece orientación, mediante una serie de 18 criterios, para superar esas barreras. UN 7- ويدرس التقرير العوائق الحالية التي تواجه تحقيق الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة، ويقدّم إرشادات توجيهية لتذليل تلك العوائق، عن طريق سلسلة تتألف من 18 معياراً قياسياً.
    3. El examen consideró las funciones de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores residentes en el contexto del proceso de la coherencia y la integración en el sistema de las Naciones Unidas. UN 3 - بحث الاستعراض أدوار الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين في سياق عملية تحقيق الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة.
    Por último, los organismos hicieron notar que, al centrar su atención en el establecimiento de un marco de referencia para lograr la coherencia y la integración en el sistema de las Naciones Unidas, el informe final difería, en alcance y orientación, del plan original, que consistía en estudiar la función de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores residentes. UN 6 - وأخيرا، لاحظت الوكالات أن التقرير النهائي، مع تركيزه على وضع إطار معياري لقياس الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة، يختلف، من حيث نطاقه ومحور تركيزه، عن الخطة الأصلية لدراسة دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين.
    D. La función de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores residentes: marco de referencia para la coherencia y la integración en el sistema de las Naciones Unidas (JIU/REP/2009/9) UN دال - دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين: إطار معياري لقياس الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2009/9)
    a) La función de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores residentes: un marco de referencia para la coherencia y la integración en el sistema de las Naciones Unidas(JIU/REP/2009/9); UN (أ) دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين: إطار معياري لقياس الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2009/9)؛
    A. La función de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores residentes: un marco de referencia para la coherencia y la integración en el sistema de las Naciones Unidas (JIU/REP/2009/9) UN ألف - دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين: إطار معياري لقياس الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2009/9)
    El comité de examen de los programas de la UNODC ha seguido proporcionando un foro de examen y orientación entre divisiones para lograr una mejor armonización de los programas, la complementariedad entre los programas mundiales y regionales o nacionales, una orientación hacia los resultados y la integración en el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto. UN وواصلت لجنة استعراض البرامج التابعة للمكتب إتاحة إطار مشترك بين الشُّعب لتقييم وتوجيه الجهود المبذولة لزيادة المواءمة بين البرامج والتكامل بين البرامج العالمية والإقليمية/القُطرية، والتركيز على النتائج والتكامل داخل منظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقاً.
    c) Definir los medios de mejorar las infraestructuras financieras regionales, con miras a facilitar los movimientos de capital intrarregionales y la integración en el sistema financiero mundial; UN )ج( تحديد طرائق تعزيز الهياكل اﻷساسية اﻹقليمية للتمويل بغية تسهيل تحركات رؤوس اﻷموال داخل المنطقة والتكامل في النظام المالي العالمي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد