ويكيبيديا

    "y la junta internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والهيئة الدولية
        
    • والمجلس الدولي
        
    El PNUFID y la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes podrían desempeñar un papel esencial a ese respecto. UN ويمكن لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات القيام بدور حيوي في هذا الصدد.
    B. Cooperación entre el PNUFID y la Junta Internacional de UN التعاون بين اليوندسيب والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    La División abarca las secretarías de la Comisión de Estupefacientes, la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN وتضم الشعبة أمانات كل من لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    Fondo de Desarrollo para el Iraq y la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión UN صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    Sé también que corresponde examinar el mandato del Fondo de Desarrollo para el Iraq y la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión. UN وإني أدرك أيضا أن الوقت قد حان لاستعراض ولاية صندوق تنمية العراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في العراق.
    Al revalorizar la concentración de todos los esfuerzos de la Organización en la materia bajo el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID), dejamos constancia de la importante labor que vienen realizando la Comisión de Estupefacientes y la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes (JIFE). UN وإذ نعترف مجددا بأهمية تركيز جميع جهود المنظمة في برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، فإننا نحيط علما كذلك بالعمل الهام الذي تضطلع به لجنة المخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    Gracias a la cooperación entre los Estados Miembros y la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, en 1996 se impidió la desviación de por lo menos 16 toneladas de efedrina. UN ٤٦ - ونتيجة للتعاون بين الدول اﻷعضاء، والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، منع في عام ١٩٩٦ تحويل ما لا يقل عن ١٦ طنا من مادة اﻹفدرين.
    Los recursos del presupuesto ordinario para el programa de fiscalización internacional de drogas están asignados fundamentalmente a la prestación de servicios para los órganos intergubernamentales y la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN وقال إن موارد الميزانية العادية المخصصة للبرنامج الدولي لمراقبة المخدرات خصصت في اﻷساس لخدمة الهيئات الحكومية الدولية والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    Tailandia apoya plenamente las actividades realizadas por el PNUFID y la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes en la esfera de los precursores. UN وتؤيد تايلند تأييدا كاملا أعمال برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في مجال السلائف.
    B. Cooperación entre el PNUFID y la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes UN باء - التعاون بين اليوندسيب والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    A fin de colaborar en la lucha contra el contrabando de narcóticos ilícitos, la OMA ha entablado una estrecha relación de trabajo con el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN وللمساعدة في مكافحة تهريب المخدرات غير المشروعة، أقامت المنظمة علاقة عمل وثيقة مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    El diálogo entablado entre el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, en particular con el Presidente de la Junta, ha sentado las bases para una colaboración más estrecha en los planos sustantivo y de organización. UN أسفر الحوار القائم بين المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمـــم المتحدة للمراقبة الدوليــة للمخــدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخــدرات، لا سيما رئيسها، عن توطيــد التعــاون على الصعيدين الفني والتنظيمي.
    El diálogo entablado entre el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, en particular con el Presidente de la Junta, ha sentado las bases para una colaboración más estrecha en los planos sustantivo y de organización. UN أسفر الحوار القائم بين المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمـــم المتحدة للمراقبة الدوليــة للمخــدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخــدرات، لا سيما رئيسها، عن توطيــد التعــاون على الصعيدين الفني والتنظيمي.
    El diálogo entablado entre el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, en particular con el Presidente de la Junta, ha sentado las bases para una colaboración más estrecha en los planos sustantivo y de organización. UN أسفر الحوار القائم بين المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمـــم المتحدة للمراقبة الدوليــة للمخــدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخــدرات، لا سيما رئيسها، عن توطيــد التعــاون على الصعيدين الفني والتنظيمي.
    53. ¿Se han aplicado los tratados, así como las resoluciones y decisiones del Consejo Económico y Social, la Comisión de Estupefacientes y la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes (JIFE)? UN ٣٥ - هل نفذت معاهدات وقرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات؟
    El Consejo prorrogó también, para el mismo período, los arreglos establecidos para el Fondo de Desarrollo para el Iraq y la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión. UN ومدّد المجلس أيضا للفترة ذاتها، الترتيبات المتعلقة بصندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في العراق.
    El Sr. Warren Sach, Contralor, informó sobre el Fondo de Desarrollo para el Iraq y la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión. UN وقدم المراقب المالي، وارن سيسج، إحاطة بشأن صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة.
    III. Actividades recientes respecto del Fondo de Desarrollo para el Iraq y la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión UN ثالثا - الأنشطة المنفذة في الآونة الأخيرة فيما يتعلق بصندوق تنمية العراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    A. Actividades recientes respecto del Fondo de Desarrollo para el Iraq y la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión UN ألف - الأنشطة المنفذة في الآونة الأخيرة فيما يتعلق بصندوق تنمية العراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    El Gobierno de Transición del Iraq se muestra complacido por las contribuciones del Fondo de Desarrollo para el Iraq y la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión en el marco de esas disposiciones y solicita oficialmente al Consejo que permita que se prolongue su actividad. UN وإن الحكومة الانتقالية في العراق لترحب بمساهمات صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في إطار هذه الأحكام، وتطلب من المجلس رسميا السماح باستمرارها.
    Reconociendo el papel importante del Fondo de Desarrollo para el Iraq y la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión que ayudan al Gobierno del Iraq a asegurar que los recursos del Iraq se utilicen de manera transparente y equitativa en beneficio del pueblo del Iraq, UN وإذ يسلم بالدور المهم الذي يؤديه صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في مساعدة حكومة العراق على كفالة استعمال موارد العراق بطريقة شفافة وعادلة من أجل فائدة الشعب العراقي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد