ويكيبيديا

    "y la observancia universales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمراعاة العالميين
        
    • ومراعاتها على
        
    • والتقيد بها على
        
    1. Reafirma la importancia de los Pactos Internacionales de Derechos Humanos como elementos principales de los esfuerzos internacionales encaminados a promover el respeto y la observancia universales de los derechos humanos y las libertades fundamentales; UN ١ ـ تعيد تأكيد أهمية العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان بوصفهما جزأين رئيسيين من الجهود الدولية الرامية الى تعزيز الاحترام والمراعاة العالميين لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    Reafirmando la obligación que incumbe a los Estados de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas de promover el respeto y la observancia universales de los derechos humanos y las libertades fundamentales, UN وإذ تؤكد من جديد التزام الدول بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة بتعزيز الاحترام والمراعاة العالميين لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية،
    Subrayando que la cooperación regional puede desempeñar una función importante en la promoción del respeto y la observancia universales de los derechos humanos y las libertades fundamentales, UN وإذ تؤكد أن التعاون الإقليمي يمكن أن يؤدي دوراً هاماً في تعزيز الاحترام والمراعاة العالميين لحقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    Decididos a potenciar la cooperación regional e internacional para promover el respeto y la observancia universales de los derechos humanos y las libertades fundamentales, UN وإذ يعربون عن التزامهم بالنهوض بالتعاون الإقليمي والدولي من أجل تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية ومراعاتها على نطاق عالمي،
    Decididos a incrementar la cooperación regional e internacional para promover el respeto y la observancia universales de los derechos humanos y las libertades fundamentales, UN وإذ يعربون عن التزامهم بالنهوض بالتعاون الإقليمي والدولي من أجل تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية ومراعاتها على نطاق عالمي،
    Destacando la importancia de promover la comprensión, la tolerancia y la amistad entre los seres humanos en toda su diversidad de religiones, creencias, culturas e idiomas y recordando que, en virtud de la Carta, todos los Estados se han comprometido a promover y alentar el respeto y la observancia universales de los derechos humanos y las libertades fundamentales para todos, sin distinción de raza, sexo, idioma o religión, UN وإذ تشدد على أهمية تعزيز التفاهم والتسامح والصداقة بين البشر على اختلاف أديانهم ومعتقداتهم وثقافاتهم ولغاتهم، وتذكر بأن الدول جمعاء قد تعهدت بموجب الميثاق بتعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتقيد بها على نطاق العالم لفائدة الجميع دون تمييز بسبب العرق أو الجنس أو اللغة أو الدين،
    Subrayando que la cooperación regional puede desempeñar una función importante en la promoción del respeto y la observancia universales de los derechos humanos y las libertades fundamentales, UN وإذ تؤكد أن التعاون الإقليمي يمكن أن يؤدي دوراً هاماً في تعزيز الاحترام والمراعاة العالميين لحقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    Considerando la obligación de los Estados en virtud de la Carta de las Naciones Unidas de promover el respeto y la observancia universales de los derechos humanos y libertades fundamentales por medio de la cooperación internacional, UN إذ تضع في اعتبارها ما يقع على عاتق الدول، بموجب ميثاق الأمم المتحدة، من التزام بتعزيز الاحترام والمراعاة العالميين لحقوق الإنسان وحرياته الأساسية من خلال التعاون الدولي،
    1. Reafirma la importancia de los Pactos Internacionales de Derechos Humanos como principales elementos de los esfuerzos internacionales por promover el respeto y la observancia universales de los derechos humanos y las libertades fundamentales; UN ١- تعيد تأكيد أهمية العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان بوصفهما جزأين رئيسيين من الجهود الدولية الرامية الى تعزيز الاحترام والمراعاة العالميين لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    1. Reafirma la importancia de los Pactos Internacionales de Derechos Humanos como principales elementos de los esfuerzos internacionales por promover el respeto y la observancia universales de los derechos humanos y las libertades fundamentales; UN ١- تعيد تأكيد أهمية العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان بوصفهما جزأين رئيسيين من الجهود الدولية الرامية الى تعزيز الاحترام والمراعاة العالميين لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    Reconociendo que los crecientes problemas que plantean el VIH y el SIDA exigen renovados esfuerzos para garantizar el respeto y la observancia universales de los derechos humanos y las libertades fundamentales, así como para evitar la discriminación y el estigma relacionados con el VIH y el SIDA, UN اعترافاً منها بأن التحديات المتزايدة التي يمثلها وباء فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز تتطلب بذل جهود مكثفة لضمان الاحترام والمراعاة العالميين لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع، ولتجنب التمييز والوصم المرتبطين باﻹصابة بعدوى فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز،
    Destacando, en vista de los problemas cada vez mayores que plantean pandemias como las del VIH/SIDA, tuberculosis y paludismo, la necesidad de redoblar los esfuerzos por asegurar el respeto y la observancia universales de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos, reducir la vulnerabilidad a pandemias como las del VIH/SIDA, tuberculosis y paludismo e impedir la discriminación y estigmatización relacionadas con el VIH/SIDA, UN وإذ تشدد، نظرا لما تطرحه جوائح كفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا من تحديات متزايدة، على ضرورة تكثيف الجهود في سبيل ضمان الاحترام والمراعاة العالميين لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، بطرق منها التقليل من شدة التعرض لجوائح كهذه ومنع ما يتصل بها من تمييز ووصم،
    Destacando, en vista de los crecientes problemas planteados por pandemias como las de VIH/SIDA, tuberculosis y paludismo, la necesidad de esfuerzos intensificados para garantizar el respeto y la observancia universales de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos, reducir la vulnerabilidad a pandemias como las de VIH/SIDA, tuberculosis y paludismo e impedir la discriminación y estigmatización relacionadas con el VIH/SIDA, UN وإذ تشدد، نظراً لما تطرحه جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسل والملاريا من تحديات متزايدة، على ضرورة تكثيف الجهود في سبيل ضمان الاحترام والمراعاة العالميين لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، بطرق منها التقليل من شدة التعرض لجوائح كهذه ومنع ما يتصل بها من تمييز ووصم،
    síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) Reconociendo que los crecientes problemas que plantean el VIH y el SIDA exigen renovados esfuerzos para asegurar el respeto y la observancia universales de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos, así como para evitar la discriminación y el estigma relacionados con el VIH y el SIDA, UN اعترافا منها أن التحديات المتزايدة التي يمثلها فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( تتطلب بذل جهود متجددة لضمان الاحترام والمراعاة العالميين لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع، ولتجنب التمييز والوصم المرتبطين باﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز،
    Reconociendo que los crecientes problemas que plantean el VIH y el SIDA exigen renovados esfuerzos para garantizar el respeto y la observancia universales de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos, así como para evitar la discriminación y el estigma relacionados con el VIH y el SIDA, UN اعترافاً منها بأن التحديات المتزايدة التي يمثلها فيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( تتطلب بذل جهود مكثفة لضمان الاحترام والمراعاة العالميين لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع، ولتجنب التمييز والوصم المرتبطين باﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز،
    Reconociendo que los crecientes problemas que plantean el VIH y el SIDA exigen esfuerzos renovados para garantizar el respeto y la observancia universales de los derechos humanos y las libertades fundamentales, así como para evitar la discriminación y el estigma relacionados con el VIH y el SIDA, UN اعترافاً منها بأن التحديات المتزايدة التي يمثلها وباء فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( تتطلب بذل جهود مكثفة لضمان الاحترام والمراعاة العالميين لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، ولتجنب التمييز والوصم المرتبطين بالاصابة بفيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز،
    Destacando, en vista de los problemas cada vez mayores que plantean pandemias como las del VIH/SIDA, tuberculosis y paludismo, la necesidad de redoblar los esfuerzos por asegurar el respeto y la observancia universales de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos, reducir la vulnerabilidad a pandemias como las del VIH/SIDA, tuberculosis y paludismo e impedir la discriminación y estigmatización relacionadas con el VIH/SIDA, UN وإذ تشدد، نظرا لما تطرحه أوبئة كفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والسل والملاريا من تحديات متزايدة، على ضرورة تكثيف الجهود في سبيل ضمان الاحترام والمراعاة العالميين لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، بطرق منها التقليل من التعرض لأوبئة كفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والسل والملاريا ومنع ما يتصل بها من تمييز ووصم،
    ● Velar por el respeto y la observancia universales de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos, sin hacer distinción por motivos de raza, sexo, idioma o religión; UN ٠ ضمان احترام حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية ومراعاتها على الصعيد العالمي للجميع دون تفرقة بسبب العرق أو الجنس أو اللغة أو الدين
    23. En 1993 la Asamblea General estableció, en su resolución 48/141, el mandato del Alto Comisionado para los Derechos Humanos de promover el respeto y la observancia universales de todos los derechos humanos, incluido el derecho al desarrollo. UN 23- أنشأت الجمعية العامة بقرارها 48/141 الصادر في عام 1993 ولاية المفوض السامي لحقوق الإنسان من أجل تعزيز احترام جميع حقوق الإنسان ومراعاتها على صعيد عالمي، بما في ذلك الحق في التنمية.
    Destacando la importancia de promover la comprensión, la tolerancia y la amistad entre los seres humanos en toda su diversidad de religiones, creencias, culturas e idiomas, y recordando que, en virtud de la Carta, todos los Estados se han comprometido a promover y alentar el respeto y la observancia universales de los derechos humanos y las libertades fundamentales para todos, sin distinción de raza, sexo, idioma o religión, UN وإذ تشدد على أهمية تعزيز التفاهم والتسامح والصداقة بين البشر على اختلاف أديانهم ومعتقداتهم وثقافاتهم ولغاتهم، وإذ تذكر بأن الدول جمعاء قد تعهدت بموجب الميثاق بتعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتقيد بها على نطاق العالم لفائدة الجميع دون تمييز بسبب العرق أو الجنس أو اللغة أو الدين،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد