ويكيبيديا

    "y la oficina de auditoría" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومكتب مراجعة الحسابات
        
    • ومكتب المراجعة
        
    No obstante, sigue habiendo desafíos pendientes, como señalaron la Junta de Auditores y la Oficina de Auditoría e Investigaciones. UN غير أنه لا تزال هناك تحديات، حسبما أشار إليه مجلس مراجعي الحسابات ومكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات.
    La Junta de Auditores y la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento habían celebrado numerosas consultas y mantenían un diálogo permanente. UN وأضاف أنه قد عقدت اجتماعات عديدة مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء، وذلك في عملية حوار متصل.
    Para 2012, ONU-Mujeres y la Oficina de Auditoría e Investigaciones prevén un aumento de los servicios, por lo que se aprobó un presupuesto de 438.186 dólares. UN وبالنسبة لعام 2012، تتوخى الهيئة ومكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات زيادة مستوى الخدمات، وهو ما أفضى إلى اعتماد ميزانية بمبلغ 186 438 دولارا.
    Se terminó de preparar un informe sobre el examen de gestión conjunto realizado por la UNOPS y la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento de la administración por la UNOPS de las actividades relacionadas con el mecanismo de contrataciones para nombramientos de duración limitada. UN وأنجز تقرير عن الاستعراض المشترك لﻹدارة بين مكتب خدمات المشاريع ومكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء، وهو التقرير الذي تناول إدارة مكتب خدمات المشاريع ﻷنشطة آلية التعاقدات المحددة المدة.
    La nueva dependencia de evaluación y la Oficina de Auditoría Interna y Supervisión han convenido en comunicarse los informes de supervisión interna. UN واتفق بين وحدة التقييم الجديدة ومكتب المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة على تقاسم تقارير الرقابة الداخلية.
    En el informe sobre el examen de gestión conjunto de la UNOPS y la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento no figuraron recomendaciones concretas. UN ولم يتضمن التقرير بشأن الاستعراض المشترك لﻹدارة بين مكتب خدمات المشاريع ومكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء توصيات محددة.
    La oficina en el país en cuestión y la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento están realizando el seguimiento de esas medidas para asegurar que se resuelvan debidamente todos los problemas detectados. UN ويقوم المكتب القطري المعني ومكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بأعمال المتابعة لضمان معالجة جميع النتائج على نحو مناسب.
    El intercambio de planes de evaluación y auditoría entre la Oficina de Evaluación y la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento ha propiciado una mejor coordinación en materia de evaluación por países. UN ولقد أدى تقاسم خطط التقييم ومراجعة الحسابات بين مكتب التقييم ومكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء إلى تحسين الاتصال بشأن التقييم القطري.
    El intercambio de planes de evaluación y auditoría entre la Oficina de Evaluación y la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento ha propiciado una mejor coordinación en las evaluaciones por países. UN ولقد أدى تقاسم خطط التقييم ومراجعة الحسابات بين مكتب التقييم ومكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء إلى تحسين الاتصال بشأن عمليات التقييم القطرية.
    La Junta coordinó la planificación de la auditoría con la Oficina de Auditoría Interna y la Oficina de Auditoría e Investigaciones a fin de evitar la duplicación de tareas. UN ونسق مجلس مراجعي الحسابات مع مكتب المراجعة الداخلية للحسابات ومكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في التخطيط لمراجعة الحسابات من أجل تفادي الازدواجية في الجهود.
    Esa herramienta se elaboró en cooperación con la Dirección de Políticas de Desarrollo y la Oficina de Auditoría e Investigaciones, que facilitaron su aplicación en los tres países piloto. UN وطُوِّرت أداة الرقابة على التقييم الذاتي بالتعاون مع مكتب سياسة التنمية ومكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، مما يسر تطبيق تلك الأداة في ثلاثة بلدان على سبيل التجربة.
    La delegación expresó su aprecio por la labor realizada por la Oficina de Supervisión y Evaluación y la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento, en particular las medidas tomadas por el FNUAP para garantizar que se aplicaran las recomendaciones de los auditores, entre ellas, misiones de seguimiento y exámenes especiales. UN وأثنى الوفد على الأعمال المضطلع بها من جانب مكتب الرقابة والتقييم ومكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، لا سيما التدابير التي اتخذها الصندوق لكفالة تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات، بما في ذلك بعثات المتابعة والاستعراضات الخاصة.
    La delegación expresó su aprecio por la labor realizada por la Oficina de Supervisión y Evaluación y la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento, en particular las medidas tomadas por el FNUAP para garantizar que se aplicaran las recomendaciones de los auditores, entre ellas, misiones de seguimiento y exámenes especiales. UN وأثنى الوفد على الأعمال المضطلع بها من جانب مكتب الرقابة والتقييم ومكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، لا سيما التدابير التي اتخذها الصندوق لكفالة تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات، بما في ذلك بعثات المتابعة والاستعراضات الخاصة.
    En virtud de un acuerdo interno entre la UNOPS y la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento, las dependencias orgánicas correspondientes de la UNOPS deben hacer comentarios sobre las medidas que han adoptado o prevén adoptar para aplicar las recomendaciones de los informes. UN ووفقا للترتيب الداخلي الذي يتبعه مكتب خدمات المشاريع ومكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، يتعين على الوحدات التنظيمية ذات الصلة التابعة لمكتب خدمات المشاريع أن تقدم تعليقاتها على الإجراءات المتخذة أو التي يجري التفكير في اتخاذها لتنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الصادرة.
    Señaló además que en el informe sobre la eficacia de las actividades de desarrollo se exponían experiencias provechosas para la labor del PNUD y que Oficina de Evaluación estaba cooperando estrechamente con el Grupo de Apoyo a las Operaciones y la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento a fin de adoptar un enfoque común para la integración de las experiencias adquiridas. UN ولاحظ كذلك أن التقرير الذي تم إعداده عن فعالية التنمية يعرض دروسا جارية بالنسبة إلى عمل البرنامج، وأن مكتب التقييم يعمل على نحو وثيق مع فريق دعم العمليات ومكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بغية التوصل إلى نهج مشترك لإدماج الدروس المستخلصة.
    A fin de que todas las partes estuvieran vinculadas al proyecto, también se ha hecho participar a la Dirección de Políticas de Desarrollo, la Dirección de Gestión, las oficinas regionales, la Oficina de Evaluación, el Grupo de Apoyo a las Operaciones y la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento, que han elaborado diferentes modelos. UN وهي تضم أيضا مكتب السياسات الإنمائية، ومكتب الإدارة، والمكتب الإقليمي، ومكتب التقييم، وفريق دعم العمليات، ومكتب مراجعة الحسابات. واستعراض الأداء لاختبار مختلف التصميمات بهدف ضمان مشاركة جميع الأطراف مشاركة تامة.
    A fin de que todas las partes estuvieran vinculadas al proyecto, también se ha hecho participar a la Dirección de Políticas de Desarrollo, la Dirección de Gestión, las oficinas regionales, la Oficina de Evaluación, el Grupo de Apoyo a las Operaciones y la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento, que han elaborado diferentes modelos. UN وهي تضم أيضا مكتب السياسات الإنمائية، ومكتب الإدارة، والمكاتب الإقليمية، ومكتب التقييم، وفريق دعم العمليات، ومكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، لاختبار مختلف التصميمات بهدف ضمان مشاركة جميع الأطراف مشاركة تامة.
    Por ejemplo, recientemente se reunieron los auditores de las tecnologías de la información y las comunicaciones de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento, la OSSI y la Oficina de Auditoría interna del UNICEF para compartir experiencias y examinar enfoques para la utilización de documentos de trabajo electrónicos. VI. Auditoría interna y servicios conexos UN فعلى سبيل المثال التقى مراجعو الحسابات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء ومكتب خدمات الرقابة الداخلية ومكتب مراجعة الحسابات الداخلية بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة مؤخرا لتبادل الخبرات ومناقشة النهج لاستخدام أوراق العمل الإلكترونية.
    El memorando de entendimiento entre la UNOPS y la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento del PNUD no prevé específicamente que la Oficina preste servicios de investigación. UN 52 - لا تنص مذكرة التفاهم المبرمة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء نصا محددا على أن يقدم هذا المكتب الأخير خدمات التحقيق.
    En todo 2007, la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento y la Oficina de Auditoría Interna de la UNOPS siguieron prestando varios servicios de ese tipo, como la formulación de observaciones sobre las políticas y los procedimientos. UN وأثناء عام 2007 برمته، واصل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء ومكتب مراجعة الحسابات الداخلية التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تقديم عدد من الخدمات التي شملت تقديم تعليقات على السياسات والإجراءات.
    La evaluación fue realizada en forma conjunta por la Oficina de Evaluación y la Oficina de Auditoría Interna, con el apoyo de la oficina regional. UN وشارك في الاضطلاع بها مكتب التقييم ومكتب المراجعة الداخلية للحسابات، بدعم من المكتب الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد