ويكيبيديا

    "y la organización internacional de policía criminal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية
        
    • وفي المنظمة الدولية للشرطة الجنائية
        
    • مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية
        
    • ومنظمة الشرطة الجنائية الدولية
        
    • والشرطة الدولية
        
    Viet Nam participa también en forma activa en el marco de cooperación de la Organización Mundial de Aduanas y la Organización Internacional de Policía Criminal. UN وتشارك فييت نام أيضا بنشاط في الإطار التعاوني للمنظمة العالمية للجمارك والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    Formulan declaraciones los representantes de la Organización Internacional para las Migraciones y la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol). UN وأدلى ممثلا المنظمة الدولية للهجرة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية ببيانين.
    A fin de actualizar y reforzar su capacidad de prevención y respuesta, es necesario que se mantenga el apoyo de la UNODC, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL). UN وبغية استكمال وتعزيز قدرتها في مجالي الوقاية والاستجابة، ثمة حاجة إلى الدعم المستمر من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    Cooperación entre el Consejo de Seguridad y la Organización Internacional de Policía Criminal UN دال - التعاون بين مجلس الأمن والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية
    El Territorio es miembro del Banco de Desarrollo del Caribe y la Organización Internacional de Policía Criminal. UN والإقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي وفي المنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    Recordando que la cuestión de los medicamentos fraudulentos sigue siendo importante para la comunidad internacional, como lo demuestran las actividades de la Organización Mundial de la Salud y la Organización Internacional de Policía Criminal en esta esfera, UN وإذ تستذكر أنَّ الأدوية المغشوشة لا تزال مسألة تحظى باهتمام المجتمع الدولي، كما يتجلّى ذلك في الجهود التي تبذلها منظمة الصحة العالمية والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية في هذا المضمار،
    Un equipo del Centro contra el Terrorismo viajó a Etiopía para investigar el incidente en colaboración con la policía local, las autoridades alemanas y la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL). UN وسافر فريق من مركز مكافحة الإرهاب إلى إثيوبيا وحقق في الحادثة بالتعاون مع الشرطة المحلية والسلطات الألمانية والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    La delegación de la misión de evaluación estaba integrada por representantes de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, la UNOWA, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría y la Organización Internacional de Policía Criminal UN وكان وفد بعثة التقييم يضم ممثلين عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، وإدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية
    Asistieron a la Cumbre 53 Jefes de Estado y de Gobierno, así como representantes de las Naciones Unidas, el OIEA, la Unión Europea y la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL). UN وحضر مؤتمر القمة ثلاثة وخمسون من رؤساء الدول والحكومات، فضلا عن ممثلي الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية والاتحاد الأوروبي والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    Sobre la base de documentación proporcionada por la Embajada del Iraq y la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL), así como de otras pruebas, las autoridades constataron que la verdadera identidad del autor era la de Zeyad Khalaf Hamadie Al-Gertani. UN وبناءً على وثائق السفارة العراقية والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية وأدلة أخرى، اكتشفت السلطات أن الاسم الحقيقي لصاحب البلاغ هو زياد خلف حمادي القرطاني.
    Cooperación entre el Consejo de Seguridad y la Organización Internacional de Policía Criminal UN هاء - التعاون بين مجلس الأمن والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية
    Sobre la base de documentación proporcionada por la Embajada del Iraq y la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL), así como de otras pruebas, las autoridades constataron que la verdadera identidad del autor era la de Zeyad Khalaf Hamadie Al-Gertani. UN وبناءً على وثائق السفارة العراقية والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية وأدلة أخرى، اكتشفت السلطات أن الاسم الحقيقي لصاحب البلاغ هو زياد خلف حمادي القرطاني.
    Cooperación entre el Consejo de Seguridad y la Organización Internacional de Policía Criminal UN هاء - التعاون بين مجلس الأمن والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية
    Cooperación entre el Consejo de Seguridad y la Organización Internacional de Policía Criminal UN دال - التعاون بين مجلس الأمن والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية
    Entre ellas cabe señalar la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, el Grupo Especial de Expertos Financieros sobre Blanqueo de Dinero, la Comisión Económica para Europa, la Organización para la Seguridad y Cooperación en Europa, la Secretaría del Commonwealth, el Consejo de Europa, el Organismo de Cooperación Cultural y Técnica y la Organización Internacional de Policía Criminal. UN وشملت هذه الاتصالات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وفرقة العمل المعنية بالاجراءات المالية فيما يتعلق بغسل اﻷموال، واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، وأمانة الكمنولث، ومجلس أوروبا، ووكالة التعاون الثقافي والتقني، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol), UN ورغبة منها في تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية )انتربول(،
    Se ha establecido, asimismo, una colaboración más estrecha entre el PNUFID y la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL). UN كما جرى توثيق التعاون بين البرنامج والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية )إنتربول(.
    El Equipo especial está integrado por 25 entidades del sistema de las Naciones Unidas y la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL). UN وتتألف فرقة العمل من 25 هيئة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول).
    Durante este período se han reunido en pleno dos veces y han aprobado los documentos básicos del Tribunal, así como acuerdos con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL). UN وخلال هذه الفترة، عقدوا جلستين عامتين واعتمدوا الوثائق الأساسية للمحكمة واتفاقات مع لجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية " الإنتربول``.
    El Territorio es miembro del Banco de Desarrollo del Caribe y la Organización Internacional de Policía Criminal. UN والإقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي وفي المنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    D. Oportunidades y obstáculos La cooperación entre el Equipo de Vigilancia y la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL) refuerza la aplicación de la prohibición de viajar. UN 57 - يعزز تعاون فريق الرصد مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) تنفيذ الحظر المفروض على السفر.
    El Gobierno de Viet Nam otorga una gran importancia a la cooperación, tanto bilateral como multilateral, con países y organizaciones como el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y la Organización Internacional de Policía Criminal. UN وتولي فييت نام أهمية كبرى للتعاون على الصعيدين الثنائي والمتعدد اﻷطراف مع بلدان ومنظمات مثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، ومنظمة الشرطة الجنائية الدولية.
    La investigación sigue su curso y los funcionarios judiciales han agradecido el apoyo ofrecido por la Oficina Federal de Investigaciones (FBI) de los Estados Unidos y la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol). UN ولا يزال التحقيق جاريا ورحّب المسؤولون القضائيون بالدعم الذي يقدمه مكتب التحقيق الاتحادي في الولايات المتحدة (إف بي آي) والشرطة الدولية (الإنتربول).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد