ويكيبيديا

    "y la organización mundial del comercio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومنظمة التجارة العالمية
        
    • ومنظمة التجارة الدولية
        
    • والمنظمة العالمية للتجارة
        
    • منظمة التجارة الدولية
        
    • ومنظمة التجارية العالمية
        
    • والقضايا المتعلقة بمنظمة التجارة العالمية
        
    • وفي منظمة التجارة العالمية
        
    • ومع منظمة التجارة العالمية
        
    Por ello, la ONUDI afianza su asociación con la Organización Internacional de Normalización y la Organización Mundial del Comercio (OMC). UN وهذا هو السبب الذي يدفع اليونيدو إلى تعزيز شراكتها مع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس ومنظمة التجارة العالمية.
    Disposiciones que rigen el marco de cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Comercio y disposiciones relativas al estatuto del Centro de Comercio Internacional UN الترتيبات المنظمة ﻹطار التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية والمتعلقة بمركز التجارة الدولية
    15. Cooperación entre las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio UN التعــاون بين اﻷمــم المتحـدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية
    Consulta e intercambio de información con las comisiones regionales, la FAO, la ONUDI, el Banco Mundial y la Organización Mundial del Comercio. UN التشاور وتبادل المعلومات مع اللجان اﻹقليمية ومنظمة اﻷغذية والزراعة واليونيدو والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    Consulta e intercambio de información con las comisiones regionales, la FAO, la ONUDI, el Banco Mundial y la Organización Mundial del Comercio. UN التشاور وتبادل المعلومات مع اللجان اﻹقليمية ومنظمة اﻷغذية والزراعة واليونيدو والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    ♦ Asegurar que haya coherencia entre los objetivos normativos entre las principales organizaciones internacionales, en particular las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio (OMC). UN ♦ ضمان تساوق أهداف السياسات العامة في المنظمات الدولية الرئيسية، خاصة هيئات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    El Consejo aún no ha encontrado una fórmula eficaz de diálogo con los jefes de las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio. UN ويتعين على المجلس أن يستحدث شكلا فعالا للحوار مع رؤساء مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    Disposiciones que rigen el marco de cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Comercio y disposiciones relativas al estatuto del Centro de Comercio Internacional UN الترتيبات المنظمة ﻹطار التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية والمتعلقة بوضع مركز التجارة الدولية
    El fortalecimiento de la cooperación para el desarrollo con las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio es otro desafío para el Consejo Económico y Social. UN وزيادة التعاون الانمائي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية تشكل تحديا آخر للمجلس.
    Por ello es esencial la cooperación de las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio. UN ويمثل التعاون بين مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية أهمية حيوية في هذا الصدد.
    Las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Comercio financian a partes iguales el Centro de Comercio Internacional (CCI). UN التغييـرات تشترك اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية في تمويل مركز التجارة الدولية بالتساوي.
    Igualmente, las Naciones Unidas deberían tener más autoridad para establecer mecanismos de coordinación entre las instituciones financieras internacionales y la Organización Mundial del Comercio (OMC). UN وكذلك ينبغي أن تكون لﻷمم المتحدة سلطة أكبر ﻹنشاء آليات للتنسيق بين المؤسسات المالية الدولية ومنظمة التجارة العالمية.
    y la Organización Mundial del Comercio UN بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية
    • Es necesario establecer una mayor interacción entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Comercio. UN ● هناك حاجة إلى زيادة التفاعل بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية.
    También estuvieron representadas en la Reunión el Organismo Internacional de Energía Atómica y la Organización Mundial del Comercio. UN ومثلت في الاجتماع أيضا الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة التجارة العالمية.
    La parte rumana expresó su apoyo a las solicitudes de Georgia para ingresar en el Consejo de Europa y la Organización Mundial del Comercio. UN وأعرب الجانب الروماني عن تأييده لطلبي جورجيا للانضمام الى مجلس أوروبا ومنظمة التجارة العالمية.
    Debería establecerse una interacción más estrecha con el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional (FMI) y la Organización Mundial del Comercio (OMC). UN وينبغي إقامة صلات أوثق مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    La comunidad internacional, las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio deben extremar sus esfuerzos para que esos obstáculos no resulten insalvables. UN ويجب أن تبذل مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية قصارى جهدها حتى لا تظل هاتان العقبتان مستعصيين على الحل.
    También es necesario establecer lazos más estrechos de cooperación y coordinación entre las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio (OMC). UN كما أن هناك حاجة إلى توثيق التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    Además, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y la Organización Mundial del Comercio deberían informar sobre sus actividades pertinentes. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للاونكتاد ومنظمة التجارة العالمية أن يقدما تقريرا عن أنشطتهما ذات الصلة.
    Tengo el honor de adjuntar, para su información, los textos de mi correspondencia con el Director General de la Organización Mundial del Comercio, en la que se establece el marco de cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Comercio. UN يسرني أن أرفق طيه، لعنايتكم، نسختين من رسالتين متبادلتين مع المدير العام لمنظمة التجارة الدولية، يتضمنان شرحا ﻹطار للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة الدولية.
    • Cabría estudiar medios de que las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio fueran más transparentes y rindiesen cuentas en mayor medida. UN " ● يمكن دراسة وسائل زيادة شفافية ومحاسبة مؤسسات بريتون وودز والمنظمة العالمية للتجارة.
    Por conducto de su Subcomité de Comercio Pesquero, el Comité de Pesca de la FAO ha promovido el comercio libre de productos pesqueros en cooperación con el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) y la Organización Mundial del Comercio de reciente creación. UN وشجعت لجنة مصائد اﻷسماك التابعة لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، عن طريق لجنتها الفرعية المعنية بتجارة اﻷسماك، التجارة الحرة بمنتجات اﻷسماك بالتعاون مع مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة، ثم مع منظمة التجارة الدولية.
    Para ello es preciso reforzar la cooperación entre las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio. UN 34 - وهذا يقتضي تعزيز التعاون فيما بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارية العالمية.
    a) Un aumento del número de países africanos que adoptan posiciones sobre una base mejor informada acerca de cuestiones relacionadas con el comercio y la Organización Mundial del Comercio UN (أ) زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تنتهج مواقف أكثر استنارة من القضايا المتصلة بالتجارة والقضايا المتعلقة بمنظمة التجارة العالمية
    El CCI recibe orientaciones normativas de sus órganos centrales, la UNCTAD y la Organización Mundial del Comercio (OMC), y orientaciones generales de las reuniones anuales del Grupo Consultivo Mixto, órgano intergubernamental en el que pueden participar los Estados miembros de la UNCTAD y de la OMC. UN ويتلقى مركز التجارة الدولية التوجيه، في مجال السياسة العامة، من هيئتيه الأم، الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، ويتبع التوجيهات العامة التي تصدر عن الاجتماعات السنوية للفريق الاستشاري المشترك، وهو هيئة حكومية دولية مفتوحة لاشتراك الدول الأعضاء في الأونكتاد وفي منظمة التجارة العالمية.
    Por consiguiente, resulta esencial mejorar la coordinación dentro de las Naciones Unidas, entre la Organización y las instituciones de Bretton Woods y entre esta y la Organización Mundial del Comercio. UN وبناء على ذلك، يعد تعزيز التنسيق داخل الأمم المتحدة وبين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومع منظمة التجارة العالمية أمرا أساسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد