ويكيبيديا

    "y la orientación de la conferencia de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتوجيه مؤتمر
        
    • وأن مؤتمر
        
    El mecanismo funcionará, según corresponda, bajo la autoridad y la orientación de la Conferencia de las Partes y rendirá cuentas a ésta para los fines del presente Convenio. UN وتعمل الآلية تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف، حسب الاقتضاء، وتكون مسؤولة أمامه لأغراض هذه الاتفاقية.
    El mecanismo funcionará, según corresponda, bajo la autoridad y la orientación de la Conferencia de las Partes y rendirá cuentas a ésta para los fines del Convenio. UN وتعمل هذه الآلية تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف، حسب الاقتضاء، وتكون مسؤولة أمامه لأغراض هذه الاتفاقية.
    El mecanismo funcionará, según corresponda, bajo la autoridad y la orientación de la Conferencia de las Partes y rendirá cuentas a ésta para los fines del Convenio. UN وتعمل الآلية تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف، وحسب الاقتضاء، وتكون مسؤولة أمامه لأغراض هذه الاتفاقية.
    El mecanismo financiero funciona, según corresponda, bajo la autoridad y la orientación de la Conferencia de las Partes y rinde cuentas a esta para los fines del Convenio. UN وتعمل هذه الآلية المالية تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف، حسب الاقتضاء، وتكون مسؤوله أمامه لأغراض هذه الاتفاقية.
    Teniendo presente que el nombramiento y la contratación del personal, la gestión y la auditoría de las cuentas del Mecanismo Mundial están sujetos a las normas y reglamentos del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola y no se han sometido directamente al examen y la orientación de la Conferencia de las Partes, UN وإذ يضع في اعتباره أن تعيين الموظفين والمديرين ومراجعي الحسابات في الآلية العالمية وتوظيفهم يخضعان للوائح الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وأنظمته وأن مؤتمر الأطراف لم ينظر فيهما لاستعراضهما استعراضاً مباشراً ويوجههما،
    El mecanismo financiero funciona, según corresponda, bajo la autoridad y la orientación de la Conferencia de las Partes y rinde cuentas a esta para los fines del Convenio. UN وتعمل الآلية المالية تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف، حسبما هو مناسب، وهي مسؤولة أمام المؤتمر لأغراض الاتفاقية.
    En el párrafo 6 se establece además que el mecanismo funcionará bajo la autoridad y la orientación de la Conferencia de las Partes, según corresponda, y rendirá cuentas a ésta para los fines del presente Convenio. UN وتنص الفقرة 6 كذلك على أن تعمل الآلية تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف، حسب الاقتضاء، وتكون مسؤولة أمامه لأغراض هذه الاتفاقية.
    4. El Servicio de Rehabilitación frente a los Efectos del Clima estará sujeto a la autoridad y la orientación de la Conferencia de las Partes en calidad de asamblea de las Partes y a la supervisión de una Junta. UN 4- يخضع مرفق إصلاح تأثير تغير المناخ لسلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف، ويشرف عليه مجلس.
    3. El Servicio de Desarrollo y Transferencia de Tecnología estará sujeto a la autoridad y la orientación de la Conferencia de las Partes en calidad de asamblea de las Partes y a la supervisión de una Junta. UN 3- يخضع مرفق تطوير ونقل التكنولوجيا لسلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف، ويشرف عليه مجلس.
    45. Considera que todo marco de ese tipo deberá elaborarse bajo la autoridad y la orientación de la Conferencia de las Partes; UN 45- يرى أن أي إطار عمل من هذا النوع سيُوضع تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف؛
    Bajo la autoridad y la orientación de la Conferencia de las Partes, y de conformidad con lo dispuesto en la Convención, en particular en sus artículos 7, 20 y 21, y con las disposiciones financieras de los anexos de aplicación regional pertinentes, el Mecanismo Mundial podría desempeñar las funciones siguientes en la realización de la misión que se le encomienda en el párrafo 4 del artículo 21: UN تحت سلطة وتوجيه مؤتمر اﻷطراف، ووفقاً للاتفاقية، وخاصة المواد ٧ و٠٢ و١٢ واﻷحكام المالية لمرفقات التنفيذ الاقليمية ذات الصلة، ينبغي لﻵلية العالمية أن تؤدي الوظائف التالية تنفيذا لمهمتها بموجب الفقرة ٤ من المادة ١٢:
    El Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta, bajo la autoridad y la orientación de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto y con el apoyo de la secretaría de la Convención Marco, supervisa la aplicación conjunta, incluida la verificación de las URE. UN وتقوم لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو وبدعم من أمانة الاتفاقية الإطارية، بالإشراف على التنفيذ المشترك، بما في ذلك التحقق من وحدات خفض الانبعاثات.
    b) Funcionará bajo la autoridad y la orientación de la Conferencia de las Partes, y responderá plenamente ante ella; UN (ب) العمل تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف وأن تكون مسؤولة أمامه بالكامل؛
    3. El Fondo Multilateral del Cambio Climático estará sujeto a la autoridad y la orientación de la Conferencia de las Partes en calidad de asamblea de las Partes y a la supervisión de una Junta. UN 3- يكون الصندوق المتعدد الأطراف المكرس لتغير المناخ خاضعاً لسلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف، ويشرف عليه مجلس.
    63. El mecanismo de acreditación sectorial [sin penalización] estará sujeto a la autoridad y la orientación de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo y será supervisado por [un órgano]. UN 63- تخضع آلية تسجيل الأرصدة القطاعية [دون تغريم] لسلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول وتشرف عليها [هيئة].
    3. El mecanismo de acreditación sectorial estará sujeto a la autoridad y la orientación de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo y será supervisado por [un órgano]. UN 3- تكون آلية تسجيل الأرصدة القطاعية خاضعةً لسلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، وتكون خاضعةً لإشراف [هيئة].
    3. El mecanismo de acreditación sectorial estará sujeto a la autoridad y la orientación de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo y será supervisado por [un órgano]. UN 3- تكون آلية تسجيل الأرصدة القطاعية خاضعةً لسلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، وتكون خاضعةً لإشراف [هيئة].
    7. Decide que [por la presente se define un Mecanismo Tecnológico, como parte del acuerdo jurídicamente vinculante a que se refiere la decisión -/CP.15,] [por la presente se establece un Mecanismo Tecnológico [bajo la autoridad y la orientación de la Conferencia de las Partes, a la que rendirá cuentas]], que constará de los siguientes componentes: UN 7- يُقرر [أن تُحدّد بموجب هذا آلية تكنولوجية كجزء من الترتيب الملزم قانوناً المشار إليه في المقرر -/م أ-15] [أن تُنشأ بموجب هذا آلية تكنولوجية [تعمل تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف وتكون مسؤولة أمامه]]، وتتألف من العنصرين التاليين:
    5. Decide que [por la presente se define un Mecanismo Tecnológico, como parte del acuerdo jurídicamente vinculante,] [por la presente se establece un Mecanismo Tecnológico [bajo la autoridad y la orientación de la Conferencia de las Partes, a la que rendirá cuentas]], que constará de los siguientes componentes: UN 5- يُقرر [أن تُحدّد بموجب هذا المقرر آلية تكنولوجية كجزء من الاتفاق الملزم قانوناً] [أن تُنشأ بموجب هذا المقرر آلية تكنولوجية [تكون خاضعة لسلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف ومسؤولة أمامه]]، وتتألف من العنصرين التاليين:
    Las " incoherencias y contradicciones " señaladas por la CP incluyen, por ejemplo, que " el nombramiento y la contratación del personal, la gestión y la auditoría de las cuentas del Mecanismo Mundial están sujetos a las normas y reglamentos del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola y no se han sometido directamente al examen y la orientación de la Conferencia de las Partes " . UN وتشمل " أوجه عدم الاتساق والتناقض " التي لاحظها مؤتمر الأطراف " أن تعيين الموظفين والمديرين ومراجعي الحسابات في الآلية العالمية وتوظيفهم يخضعان للوائح الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وأنظمته وأن مؤتمر الأطراف لم ينظر فيهما لاستعراضهما استعراضاً مباشراً ويوجههما " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد