También se destacó el igual acceso de la mujer a los recursos, en particular la tierra y los bienes, y la potenciación del papel de la mujer como productoras y consumidoras. | UN | وقد أُبرزت أيضا أهمية تزويد المرأة بفرصة متكافئة للانتفاع من الموارد، وخاصة الأرض والممتلكات، وتمكينها كمنتجة ومستهلكة. |
El MANUD en Egipto determina la necesidad de un programa conjunto de creación de capacidad institucional para el adelanto y la potenciación del papel de la mujer | UN | إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في مصر يحدد برنامجا مشتركا لتنمية القدرات المؤسسية من أجل النهوض بالمرأة وتمكينها |
Plan nacional para el adelanto y la potenciación del papel de la mujer | UN | الخطة الوطنية للنهوض بالمرأة وتمكينها |
Había ayudado a los necesitados y había defendido enérgicamente la salud reproductiva, la justicia y la igualdad entre los sexos y la potenciación del papel de la mujer. | UN | فهي قد مدت يد المساعدة للمحتاجين وناصرت بقوة الصحة الإنجابية والإنصاف والمساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة. |
Había ayudado a los necesitados y había defendido enérgicamente la salud reproductiva, la justicia y la igualdad entre los sexos y la potenciación del papel de la mujer. | UN | فهي قد مدت يد المساعدة للمحتاجين وناصرت بقوة الصحة الإنجابية والإنصاف والمساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة. |
Declaró que, dado el compromiso de la CIPD con la igualdad de género y la potenciación del papel de la mujer, se debería prestar una atención especial a los temas de desigualdad de género en el ámbito de la salud y de los derechos sexuales y reproductivos. | UN | وقالت إنه بالنظر إلى التزام المؤتمر الدولي بالمساواة بين الجنسين وبتمكين المرأة، ينبغي تركيز الاهتمام على معالجة مسائل التفاوت بين الجنسين في مجال الصحة والحقوق الجنسية واﻹنجابية. |
Política nacional para el adelanto y la potenciación del papel de la mujer | UN | السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة وتمكينها |
2. En la Plataforma de Acción de Beijing se determinaron doce esferas de especial preocupación para la adopción de medidas prioritarias a fin de lograr el adelanto y la potenciación del papel de la mujer. | UN | 2 - وحدد منهاج عمل بيجين 12 مجالا من مجالات الاهتمام الحاسمة للعمل فيها على سبيل الأولوية بغرض إنجاز عملية النهوض بالمرأة وتمكينها. |
2. En la Plataforma de Acción de Beijing se determinaron 12 esferas críticas para la adopción de medidas prioritarias a fin de lograr el adelanto y la potenciación del papel de la mujer. | UN | 2 - وحدد منهاج عمل بيجين 12 مجالا من مجالات الاهتمام الحاسمة للعمل فيها على سبيل الأولوية بغرض إنجاز عملية النهوض بالمرأة وتمكينها. |
2. En la Plataforma de Acción de Beijing se determinaron 12 esferas críticas para la adopción de medidas prioritarias a fin de lograr el adelanto y la potenciación del papel de la mujer. | UN | 2 - وحدد منهاج عمل بيجين 12 مجالا من مجالات الاهتمام الحاسمة للعمل فيها على سبيل الأولوية بغرض إنجاز عملية النهوض بالمرأة وتمكينها. |
La política nacional del Pakistán para el desarrollo y la potenciación del papel de la mujer están dirigidas a lograr la igualdad de género y la igualdad en general, y la dotación de capacidad social, política y económica de todas las mujeres paquistaníes, una sociedad justa y democrática y la prosperidad económica a través del desarrollo sostenible. | UN | إن السياسة الوطنية لباكستان في مجال تطور المرأة وتمكينها تهدف إلى تحقيق المساواة والإنصاف بين الجنسين، وتمكين جميع الباكستانيات اجتماعيا وسياسيا واقتصاديا، وإقامة مجتمع عادل وديمقراطي، وتحقيق الازدهار الاقتصادي من خلال التنمية المستدامة. |
Conclusiones convenidas de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre la participación y el acceso de la mujer a los medios de difusión y las tecnologías de la información y las comunicaciones y sus repercusiones en el adelanto y la potenciación del papel de la mujer, así como su utilización a tal efecto | UN | الاستنتاجات المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن مساهمة المرأة في وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتمكينها من الوصول إليها وتأثير هذه الوسائط والتكنولوجيات واستخدامها كأداة للنهوض بالمرأة وتمكينها من أداء دورها |
Apoya las siguientes conclusiones convenidas aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 47° período de sesiones en relación con la participación y el acceso de la mujer a los medios de difusión y en relación con las tecnologías de la información y las comunicaciones y sus repercusiones en el adelanto y la potenciación del papel de la mujer, así como su utilización a tal efecto: | UN | يقر الاستنتاجات المتفق عليها التالية التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والأربعين فيما يتعلق بمساهمة المرأة في وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتمكينها من الوصول إليها وتأثير هذه الوسائط والتكنولوجيات واستخدامها كأداة للنهوض بالمرأة وتمكينها من أداء دورها: |
Programa de asistencia para la potenciación de la mujer en el Líbano, la salud reproductiva y la potenciación del papel económico de la mujer | UN | برنامج تقديم المساعدة من أجل تمكين المرأة في لبنان: الصحة الإنجابية والتمكين الاقتصادي |
Programa de asistencia para la potenciación de la mujer en el Líbano, la salud reproductiva y la potenciación del papel económico de la mujer | UN | برنامج تقديم المساعدة من أجل تمكين المرأة في لبنان: الصحة الإنجابية والتمكين الاقتصادي |
Programa de asistencia para la potenciación de la mujer en el Líbano, la salud reproductiva y la potenciación del papel económico de la mujer | UN | برنامج تقديم المساعدة من أجل تمكين المرأة في لبنان: الصحة الإنجابية والتمكين الاقتصادي |
Otros siete funcionarios del Fondo asistieron al foro de las organizaciones no gubernamentales que tuvo lugar en Huainan; estos funcionarios dirigieron talleres sobre la mujer, el dinero y la potenciación del papel de la mujer que se llevaron a cabo en varios idiomas. | UN | ويضاف إلى ذلك أن سبعة من موظفي الصندوق حضروا منتدى المنظمات غير الحكومية في هوايرو، حيث عقدوا حلقات عمل بعدة لغات في موضوعات تتعلق بالمرأة والمال والتمكين. |
Filipinas señaló que la celebración de una consulta se ajustaba a las iniciativas de la actual administración en relación con el alivio de la pobreza y la potenciación del papel de la mujer, especialmente en las zonas rurales. | UN | وذكرت الفلبين أن المشاورة تتفق والمبادرات المتخذة من لدن الحكومة الحالية بشأن تخفيف وطأة الفقر والتمكين للمرأة، ولا سيما في المناطق الريفية. |
C.4 Incorporar el aspecto relativo al equilibrio de género y la potenciación del papel de la mujer en las estrategias nacionales de educación | UN | جيم - ٤ إدماج الجوانب المتعلقة بالتوازن بين الجنسين وبتمكين المرأة في استراتيجيات التعليم الوطنية |
C.4 Incorporar el aspecto relativo al equilibrio de género y la potenciación del papel de la mujer en las estrategias nacionales de educación | UN | جيم - 4 إدماج الجوانب المتعلقة بالتوازن بين الجنسين وبتمكين المرأة في استراتيجيات التعليم الوطنية |