ويكيبيديا

    "y la preparación de estudios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وإعداد الدراسات
        
    • وإعداد دراسات
        
    • وتعد دراسات
        
    • ولإعداد الدراسات
        
    • وتجري دراسات
        
    Se observó que también se proponía la consolidación prevista en el subprograma 3 de funciones relacionadas con el análisis de la información y la preparación de estudios e informes anteriormente previstas en dicho subprograma del programa 1 y en el subprograma 2 del programa 2. UN وأشير الى أنه يجري العمل على تقديم اقتراح بتوحيد المهام الواردة، فـي إطار البرنامج الفرعي ٣، والمتصلة بتحليل المعلومات وإعداد الدراسات والتقارير، والتي سبق النص عليها في إطار ذلك البرنامج الفرعي من البرنامج ١ وفي إطار البرنامج الفرعي ٢ من البرنامج ٢.
    Asimismo, se formularon preguntas sobre el párrafo 27.10 en cuanto a la función del programa respecto de la realización de investigaciones y la preparación de estudios analíticos sobre la aplicación e interpretación de las disposiciones de los Artículos pertinentes de la Carta de las Naciones Unidas. UN ٠٥١ - وأثيرت استفسارات أيضا بشأن الفقرة ٢٧-١٠ عن دور البرنامج فيما يتعلق بإجراء البحوث وإعداد الدراسات التحليلية بشأن تطبيق وتفسير أحكام المواد ذات الصلة من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Asimismo, se formularon preguntas sobre el párrafo 27.10 en cuanto a la función del programa respecto de la realización de investigaciones y la preparación de estudios analíticos sobre la aplicación e interpretación de las disposiciones de los Artículos pertinentes de la Carta de las Naciones Unidas. UN ٠٥١ - أثيرت استفسارات أيضا بشأن الفقرة ٢٧-١٠ عن دور البرنامج فيما يتعلق بإجراء البحوث وإعداد الدراسات التحليلية بشأن تطبيق وتفسير أحكام المواد ذات الصلة من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Entre las funciones que se le delegan cabe mencionar la investigación jurídica y la preparación de estudios, informes y proyectos de textos sobre cuestiones que se han incluido o posiblemente se incluyan en el programa de trabajo. UN وتشمل المهام المسندة إلى الأمانة إجراء بحوث قانونية وإعداد دراسات وتقارير ومشاريع نصوص بشأن مسائل يجري النظر في إمكانية إدراجها مستقبلاً في برنامج العمل، وبشأن مسائل سبق إدراجها في برنامج العمل.
    Pueden comprender también la celebración de consultas relativas a la planificación y aplicación de medidas conjuntas, entrañen o no la construcción de obras, y la preparación de estudios sobre la eficacia de las medidas adoptadas. UN وقد تشمل هذه التدابير أيضا إجراء مشاورات بشأن تخطيط وتنفيذ تدابير مشتركة، سواء تضمن ذلك أم لم يتضمن إقامة أشغال هندسية، وإعداد دراسات عن كفاءة التدابير التي اتخذت.
    Lleva a cabo investigaciones en materia de derecho internacional, que incluyen el examen de las decisiones anteriores de la Corte y de su predecesora, la Corte Permanente de Justicia Internacional, y la preparación de estudios y notas para la Corte y la Secretaría, según sea necesario. UN وتقوم بإجراء بحوث في مجال القانون الدولي حيث تدرس القرارات القانونية والإجرائية السابقة وتعد دراسات ومذكرات للمحكمة ولرئيس قلم المحكمة حسب الاقتضاء.
    A.20.13 La suma de 87.200 dólares, que supone un aumento de 15.600 dólares, se destinará a costear la participación de personal en reuniones de otros órganos de las Naciones Unidas e instituciones regionales sobre cuestiones pertinentes a su programa de trabajo, la celebración de consultas con los gobiernos y la preparación de estudios e informes. UN ألف-20-13 المبلغ المطلوب وقدره 200 87 دولار، والذي يتضمن زيادة قدرها 600 15 دولار، يوفر الأموال اللازمة لمشاركة الموظفين في اجتماعات هيئات ومنظمات الأمم المتحدة الإقليمية الأخرى بشأن المسائل المتصلة ببرنامج العمل، والتشاور مع الحكومات ولإعداد الدراسات والتقارير.
    Lleva a cabo investigaciones en materia de derecho internacional, que incluyen el examen de las decisiones anteriores de la Corte y de su predecesora, la Corte Permanente de Justicia Internacional, y la preparación de estudios y notas para la Corte y la Secretaría, según sea necesario. UN وتقوم بإجراء بحوث في مجال القانون الدولي حيث تراجع القرارات السابقة الصادرة عن المحكمة وعن سالفتها وهي المحكمة الدائمة للعدل الدولي وتجري دراسات وتعد مذكرات للمحكمة ولرئيس قلم المحكمة حسب الاقتضاء.
    Los servicios incluirán investigación sobre el derecho mercantil internacional y la preparación de estudios y documentos normativos, asesoramiento jurídico y asistencia en la dirección de negociaciones intergubernamentales y en la redacción de decisiones, enmiendas y propuestas. UN وستشمل الخدمات المقدمة إجراء البحوث في مجال القانون التجاري الدولي وإعداد الدراسات والورقات المتعلقة بالسياسات العامة، وتقديم المشورة والمساعدة القانونيتين فيما يتعلق بإجراء المفاوضات على الصعيد الحكومي الدولي وصياغة المقررات والتعديلات والاقتراحات.
    Los servicios incluirán investigación sobre el derecho mercantil internacional y la preparación de estudios y documentos normativos, asesoramiento jurídico y asistencia en la dirección de negociaciones intergubernamentales y en la redacción de decisiones, enmiendas y propuestas. UN وستشمل الخدمات المقدمة إجراء البحوث في مجال القانون التجاري الدولي وإعداد الدراسات والورقات المتعلقة بالسياسات العامة، وتقديم المشورة والمساعدة القانونيتين فيما يتعلق بإجراء المفاوضات على الصعيد الحكومي الدولي وصياغة المقررات والتعديلات والاقتراحات.
    Los servicios incluirán investigación sobre el derecho mercantil internacional y la preparación de estudios y documentos normativos, asesoramiento jurídico y asistencia en la dirección de negociaciones intergubernamentales y en la redacción de decisiones, enmiendas y propuestas. UN وستشمل الخدمات المقدمة إجراء البحوث في مجال القانون التجاري الدولي وإعداد الدراسات والورقات المتعلقة بالسياسات العامة، وتقديم المشورة والمساعدة القانونيتين فيما يتعلق بإجراء المفاوضات على الصعيد الحكومي الدولي وصياغة القرارات والتعديلات والاقتراحات.
    9.75 Los recursos estimados necesarios (110.000 dólares) corresponden a los gastos de viaje de personal para la reunión de datos estadísticos y la preparación de estudios y publicaciones, así como para actividades de enlace con otras organizaciones e instituciones en cuestiones de estadística. UN ٩-٧٥ تتصل الاحتياجات المقدرة )٠٠٠ ١١٠ دولار( بسفر الموظفين لجمع البيانات اﻹحصائية وإعداد الدراسات والمنشورات، وكذلك للاتصال بالمنظمات والمؤسسات اﻷخرى بشأن المسائل اﻹحصائية.
    9.75 Los recursos estimados necesarios (110.000 dólares) corresponden a los gastos de viaje de personal para la reunión de datos estadísticos y la preparación de estudios y publicaciones, así como para actividades de enlace con otras organizaciones e instituciones en cuestiones de estadística. UN ٩-٧٥ تتصل الاحتياجات المقدرة )٠٠٠ ١١٠ دولار( بسفر الموظفين لجمع البيانات اﻹحصائية وإعداد الدراسات والمنشورات، وكذلك للاتصال بالمنظمات والمؤسسات اﻷخرى بشأن المسائل اﻹحصائية.
    8.88 Los recursos estimados (93.800 dólares) corresponden a los gastos de viaje de personal para la compilación de datos estadísticos y la preparación de estudios y publicaciones, así como para actividades de enlace con otras organizaciones e instituciones que se ocupan de cuestiones estadísticas. UN ٨-٨٨ تتصل الاحتياجات المقدرة )٨٠٠ ٩٣ دولار( بسفر الموظفين لجمع البيانات اﻹحصائية وإعداد الدراسات والمنشورات، فضلا عن الاتصال بالمنظمات والمؤسسات اﻷخرى بشأن المسائل اﻹحصائية.
    Se concentrará en promover la reforma fiscal nacional y la reforma de la administración fiscal mediante formación, servicios de asesoramiento, cooperación técnica y la preparación de estudios pertinentes para las necesidades de los países en desarrollo. UN وسيركز البرنامج على تعزيز اﻹصلاحات في مجال اﻹدارة المالية والضريبية عن طريق التدريب وتقديم الخدمات الاستشارية والتعاون التقني وإعداد دراسات ملائمة لاحتياجات البلدان النامية.
    Se concentrará en promover la reforma fiscal nacional y la reforma de la administración fiscal mediante formación, servicios de asesoramiento, cooperación técnica y la preparación de estudios pertinentes para las necesidades de los países en desarrollo. UN وسيركز البرنامج على تعزيز اﻹصلاحات في مجال اﻹدارة المالية والضريبية عن طريق التدريب وتقديم الخدمات الاستشارية والتعاون التقني وإعداد دراسات ملائمة لاحتياجات البلدان النامية.
    Los miembros de los siete países de la Unión se proponían sobre todo la armonización de las leyes, los reglamentos y las políticas, la organización de seminarios y la preparación de estudios de viabilidad para la adquisición de equipo informatizado. UN ويركز اﻷعضاء المنتمون إلى بلدان الاتحاد السبعة على تحقيق التناسق في القوانين واللوائح والسياسات، وتنظيم حلقات دراسية وإعداد دراسات جدوى فيما يتعلق بشراء اﻷجهزة المُحوسَبة.
    La fase II se centra en tres grandes dimensiones: un programa de seguridad alimentaria y de reforma de la política agraria, un programa de inversiones agropecuarias y la preparación de estudios de viabilidad de proyectos financiables. UN وتركز المرحلة الثانية على ثلاثة أبعاد رئيسية: برنامج للأمن الغذائي وإصلاح السياسات الزراعية، وبرنامج للاستثمار الزراعي، وإعداد دراسات الجدوى للمشاريع التي تعرض على المصارف.
    Lleva a cabo investigaciones en materia de derecho internacional, que incluyen el examen de las decisiones anteriores, tanto jurídicas como de procedimiento, y la preparación de estudios y notas para la Corte y la Secretaría, según sea necesario. UN وتقوم بإجراء بحوث في مجال القانون الدولي حيث تدرس القرارات القانونية والإجرائية السابقة وتعد دراسات ومذكرات للمحكمة ولرئيس قلم المحكمة حسب الاقتضاء.
    Lleva a cabo investigaciones en materia de derecho internacional, que incluyen el examen de las decisiones anteriores, tanto jurídicas como de procedimiento, y la preparación de estudios y notas para la Corte y la Secretaría, según sea necesario. UN وتقوم بإجراء بحوث في مجال القانون الدولي حيث تدرس القرارات القانونية والإجرائية السابقة وتعد دراسات ومذكرات للمحكمة ولرئيس قلم المحكمة حسب الاقتضاء.
    F.33. La base de datos de la ONUDI sobre estadísticas industriales es también la base empírica para las actividades de cooperación técnica e investigación de la ONUDI y, en particular, para la tabla de puntuación del desarrollo industrial, la base de datos sobre productividad y la preparación de estudios de la competitividad. F.34. UN واو-33- وتشكّل قاعدة اليونيدو لبيانات الإحصاءات الصناعية أيضا الأساس التجريـبي لأنشطة اليونيدو في مجال التعاون التقني والبحث، ولا سيما لسجل اليونيدو لأداء البلدان في مجال التنمية الصناعية ولقاعدة بيانات الإنتاجية ولإعداد الدراسات الاستقصائية للقدرات التنافسية.
    Lleva a cabo investigaciones en materia de derecho internacional, que incluyen el examen de las decisiones anteriores de la Corte y de su predecesora, la Corte Permanente de Justicia Internacional, y la preparación de estudios y notas para la Corte y la Secretaría, según sea necesario. UN وتقوم بإجراء بحوث في مجال القانون الدولي حيث تراجع القرارات السابقة الصادرة عن المحكمة وعن سالفتها وهي المحكمة الدائمة للعدل الدولي وتجري دراسات وتعد مذكرات للمحكمة ولرئيس قلم المحكمة حسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد