ويكيبيديا

    "y la preparación del informe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وإعداد تقرير
        
    • وإعداد التقرير
        
    • وفي إعداد التقرير
        
    • واعداد تقرير
        
    • وصياغة التقرير
        
    En el cuadro que figura a continuación se indica la estimación de los costos de la realización de la evaluación y la preparación del informe de evaluación. UN 13 - يبين الجدول أدناه التكاليف التقديرية لإجراء التقييم وإعداد تقرير التقييم.
    En el cuadro que figura a continuación se muestra una estimación del costo de la realización de la evaluación y la preparación del informe de evaluación. UN 19 - يبيِّن الجدول التالي تقدير التكاليف لإجراء التقييم وإعداد تقرير التقييم.
    17. En el cuadro que figura a continuación se presenta una estimación de los costos de la realización de la evaluación y la preparación del informe sobre la evaluación temática. UN 18 - يوضح الجدول أدناه التكلفة التقديرية لإجراء التقييم وإعداد تقرير التقييم المواضيعي.
    Tal vez se requiera de una a tres semanas para el examen de los inventarios y la preparación del informe o el examen de las respuestas de las Partes en el anexo I. UN وقد يلزم أسبوع إلى ثلاثة أسابيع من وقت الخبير لاستعراض قوائم الجرد وإعداد التقرير والنظر في الردود الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    :: El inicio de los trabajos sobre el plan estratégico indicativo regional, incluida la contratación de expertos y la preparación del informe provisional sobre el plan. UN :: بدء العمل في وضع الخطة الاستراتيجية الإرشادية الإقليمية للتنمية، بما في ذلك تعيين خبراء وإعداد التقرير المؤقت بشأن الخطة؛
    También se describirá la situación de las organizaciones no gubernamentales y las asociaciones de mujeres y su participación en la aplicación de la Convención y la preparación del informe. D.3. UN دال - 2-6 ينبغي أن يصف التقرير حالة المنظمات غير الحكومية والجمعيات النسائية ومشاركتها وفي تنفيذ الاتفاقية وفي إعداد التقرير.
    En el cuadro que figura a continuación se muestra una estimación del costo de la realización de la evaluación y la preparación del informe de evaluación. UN 19 - ويبين الجدول أدناه تقدير تكاليف إجراء التقييم وإعداد تقرير التقييم.
    IV. Estimación de los costos En el cuadro que figura a continuación se indica la estimación de los costos de la evaluación por vía rápida y la preparación del informe respectivo. UN 16 - يبين الجدول التالي التكاليف التقديرية لإجراء تقييم المسار السريع وإعداد تقرير تقييم المسار السريع.
    En el cuadro que figura a continuación se indica una estimación del costo, de la realización de la evaluación y la preparación del informe sobre la evaluación temática. UN 18 - يبين الجدول التالي التكاليف التقديرية، لإجراء التقييم وإعداد تقرير التقييم المواضيعي.
    En el cuadro que figura a continuación se indica la estimación de los costos de la realización y la preparación del informe de evaluación de una región. UN 29 - يبين الجدول التالي التكاليف التقديرية لإجراء وإعداد تقرير التقييم في إقليم واحد.
    En el cuadro que figura a continuación se indica la estimación de los costos de la realización de la evaluación y la preparación del informe de evaluación: UN 20 - يبيِّن الجدول التالي التكاليف التقديرية لإجراء التقييم وإعداد تقرير التقييم:
    En diciembre de 1997, a 20 meses de comenzada la liquidación, quedaban por terminar varias tareas clave, entre ellas el cierre de la cuenta de la misión, el reconocimiento completo de los bienes transferidos y la preparación del informe del Secretario General. UN وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بعد ٢٠ شهرا من بدء التصفية، كانت لا تزال هناك مهام رئيسية عديدة يتعين استكمالها، بما في ذلك إقفال حساب البعثة؛ واﻹفادة الكاملة باﻷصول المنقولة؛ وإعداد تقرير اﻷمين العام.
    El Comité pide que en los informes de los Estados Partes se describa la situación de las organizaciones no gubernamentales y las asociaciones de mujeres, y su participación en la aplicación de la Convención y la preparación del informe. UN وتطلب أن تتضمن تقارير الدول الأطراف وصفا لحالة المنظمات غير الحكومية والاتحادات النسائية ومشاركتها في تنفيذ الاتفاقية وإعداد التقرير.
    Cada año, se solicita al Secretario General que prepare un informe sobre las medidas adoptadas para dar cumplimiento a la declaración ministerial; sin embargo, el período comprendido entre la aprobación de la declaración y la preparación del informe es demasiado corto para evaluar las recomendaciones de una forma apropiada. UN ويُطلب من الأمين العام كل سنة إعداد تقرير بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ الإعلان الوزاري، إلا أن الإطار الزمني الفاصل بين اعتماد الإعلان وإعداد التقرير ضيق بدرجة لا تسمح بتقييم التوصيات على نحو مجد.
    El Comité observa que, si bien aumenta el número de organizaciones no gubernamentales que se ocupan de potenciar el papel de la mujer, en la aplicación de la Convención y la preparación del informe la cooperación entre el Estado parte y esas organizaciones ha sido limitada. UN 44 - وتلاحظ اللجنة أنه رغم نمو عدد المنظمات غير الحكومية الناشطة في مجال التمكين للمرأة، فإن التعاون بين الدولة الطرف والمنظمات غير الحكومية في تنفيذ الاتفاقية وإعداد التقرير محدود.
    El Comité recomienda que los Estados partes consulten con las organizaciones no gubernamentales en la preparación de sus informes, y pide que en los informes de los Estados partes se describa la situación de las organizaciones no gubernamentales y las asociaciones de mujeres y su participación en la aplicación de la Convención y la preparación del informe. UN 5 - وتوصي اللجنة الدول الأطراف بأن تتشاور مع المنظمات غير الحكومية عند إعداد تقاريرها. وتطلب أن تتضمن تقارير الدول الأطراف وصفا لحالة المنظمات غير الحكومية والاتحادات النسائية ومشاركتها في تنفيذ الاتفاقية وإعداد التقرير.
    El Comité recomienda que los Estados partes consulten con las organizaciones no gubernamentales en la preparación de sus informes, y pide que en los informes de los Estados partes se describa la situación de las organizaciones no gubernamentales y las asociaciones de mujeres y su participación en la aplicación de la Convención y la preparación del informe. UN 5 - وتوصي اللجنة الدول الأطراف بأن تتشاور مع المنظمات غير الحكومية عند إعداد تقاريرها. وتطلب أن تتضمن تقارير الدول الأطراف وصفا لحالة المنظمات غير الحكومية والاتحادات النسائية ومشاركتها في تنفيذ الاتفاقية وإعداد التقرير.
    El Comité recomienda que los Estados Partes consulten con las organizaciones no gubernamentales en la preparación de sus informes, y pide que en los informes de los Estados Partes se describa la situación de las organizaciones no gubernamentales y las asociaciones de mujeres y su participación en la aplicación de la Convención y la preparación del informe. UN 5 - وتوصي اللجنة الدول الأطراف بأن تتشاور مع المنظمات غير الحكومية عند إعداد تقاريرها. وتطلب أن تتضمن تقارير الدول الأطراف وصفا لحالة المنظمات غير الحكومية والاتحادات النسائية ومشاركتها في تنفيذ الاتفاقية وإعداد التقرير.
    También se describirá la situación de las organizaciones no gubernamentales y las asociaciones de mujeres y su participación en la aplicación de la Convención y la preparación del informe. UN دال - 2-6 ينبغي أن يصف التقرير حالة المنظمات غير الحكومية والجمعيات النسائية ومشاركتها وفي تنفيذ الاتفاقية وفي إعداد التقرير.
    También se describirá la situación de las organizaciones no gubernamentales y las asociaciones de mujeres y su participación en la aplicación de la Convención y la preparación del informe. UN دال - 2-6 ينبغي أن يصف التقرير حالة المنظمات غير الحكومية والجمعيات النسائية ومشاركتها وفي تنفيذ الاتفاقية وفي إعداد التقرير.
    De esta forma debieran obtenerse dos conjuntos de datos estandarizados que faciliten el examen de mitad de período y la preparación del informe a la Asamblea General en 2003. UN وينبغي أن يوفر ذلك مجموعتين من البيانات الموحدة لتسهيل اجراء استعراض نصف المدة واعداد تقرير يقدم الى الجمعية العامة في عام 2003.
    También dijo que se deberían normalizar los procedimientos, la reunión de datos, el formato y la preparación del informe para todos los países. UN وقال أيضا إنه ينبغي توحيد إجراءات جمع البيانات وصياغة التقرير من حيث الشكل والإعداد بالنسبة لجميع البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد