ويكيبيديا

    "y la protección del derecho al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحماية الحق في
        
    Los objetivos fundamentales de este subprograma incluirán la promoción y la protección del derecho al desarrollo. UN تشمل اﻷهداف الرئيسية لهذا البرنامج الفرعي تعزيز وحماية الحق في التنمية.
    " Objetivo 1: Los objetivos fundamentales de este programa incluirán la promoción y la protección del derecho al desarrollo. UN " الهدف 1 : من الأهداف الرئيسية من هذا البرنامج الفرعي إعمال وحماية الحق في التنمية.
    " Los objetivos fundamentales de este subprograma incluirán la promoción y la protección del derecho al desarrollo. UN " تشمل اﻷهداف الرئيسية لهذا البرنامج الفرعي تعزيز وحماية الحق في التنمية.
    19.4 Los objetivos fundamentales de este programa incluirán la promoción y la protección del derecho al desarrollo. UN 19-4 من ضمن الأهداف الرئيسية من هذا البرنامج الفرعي إعمال وحماية الحق في التنمية.
    " Objetivo 1: Los objetivos fundamentales de este programa incluirán la promoción y la protección del derecho al desarrollo. UN " الهدف 1: من الأهداف الرئيسية من هذا البرنامج الفرعي إعمال وحماية الحق في التنمية.
    19.4 Los objetivos fundamentales de este programa incluirán la promoción y la protección del derecho al desarrollo. UN 19-4 من ضمن الأهداف الرئيسية لهذا البرنامج الفرعي إعمال وحماية الحق في التنمية.
    19.4 Los objetivos fundamentales de este programa incluirán la promoción y la protección del derecho al desarrollo. UN 19-4 تشمل الأهداف الرئيسية لهذا البرنامج الفرعي إعمال وحماية الحق في التنمية.
    El orador recuerda a la Comisión que la Asamblea General, en su resolución 50/214, dispuso la creación de una nueva subdivisión de actividades en materia de derechos humanos, cuyas funciones principales abarcasen la promoción y la protección del derecho al desarrollo. UN وذكر اللجنة بأن قرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٤ نص على إنشاء فرع جديد ﻷنشطة حقوق اﻹنسان، تتمثل مسؤوليته اﻷولى في تعزيز وحماية الحق في التنمية.
    7. Pide al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que, en el desempeño de sus funciones referentes a la promoción, la realización y la protección del derecho al desarrollo, preste la atención debida y dedique estudio urgente a la presente resolución; UN ٧- ترجو من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يولي، في نهوضه بمهامه المتصلة بتعزيز وإعمال وحماية الحق في التنمية، الاهتمام الواجب لهذا القرار والنظر العاجل فيه؛
    En el antiguo párrafo 22.45, en la primera oración sustitúyase " Las actividades se centrarán en " por " Los objetivos primordiales de este subprograma incluirán la promoción y la protección del derecho al desarrollo. UN 69 - في الفقرة 22-45 السابقة، وفي الجملة الأولى منها، يستعاض عن " ستركز الأنشطة على ما يلي " بــ " وستشمل المقاصد الرئيسية لهذا البرنامج الفرعي تعزيز وحماية الحق في التنمية.
    Tras observar que no había ninguna discrepancia acerca del papel central del Estado en la promoción y la protección del derecho al desarrollo, señaló que ningún país era una isla y que las políticas y las medidas nacionales estaban estrechamente relacionadas con las que se adoptaban a nivel internacional. UN وفيما أشار إلى عدم وجود أي خلاف بشأن الدور الأساسي للدولة في تعزيز وحماية الحق في التنمية، فقد ذكر أنه ما من بلد يعيش في عزلة تامة وإن السياسات والإجراءات الوطنية تتداخل مع السياسات والاجراءات الدولية.
    73. Los representantes de los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales propusieron otras actividades que podrían fortalecer la función de la Oficina en la promoción y la protección del derecho al desarrollo. UN 73- واقترح ممثلون عن حكومات وعن منظمات غير حكومية الاضطلاع بمزيد من الأنشطة الممكنة لتمكين دور المفوضية في تعزيز وحماية الحق في التنمية.
    Tras observar que no había ninguna discrepancia acerca del papel central del Estado en la promoción y la protección del derecho al desarrollo, señaló que ningún país era una isla y que las políticas y las medidas nacionales estaban estrechamente relacionadas con las que se adoptaban a nivel internacional. UN وفيما أشار إلى عدم وجود أي خلاف بشأن الدور الأساسي للدولة في تعزيز وحماية الحق في التنمية، فقد ذكر أنه ما من بلد يعيش في عزلة تامة وإن السياسات والإجراءات الوطنية تتداخل مع السياسات والاجراءات الدولية.
    73. Los representantes de los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales propusieron otras actividades que podrían fortalecer la función de la Oficina en la promoción y la protección del derecho al desarrollo. UN 73- واقترح ممثلون عن حكومات وعن منظمات غير حكومية الاضطلاع بمزيد من الأنشطة الممكنة لتمكين دور المفوضية في تعزيز وحماية الحق في التنمية.
    18. El estudio de los efectos de las políticas de comercio en el ejercicio de los derechos humanos podría contribuir a la incorporación del fomento y la protección del derecho al desarrollo en las alianzas mundiales para el desarrollo, incluidos los acuerdos de comercio. UN 18- إن استكشاف تأثير السياسات التجارية على إعمال حقوق الإنسان قد يسهم في دمج تعزيز وحماية الحق في التنمية في الشركات الإنمائية العالمية، بما في ذلك الاتفاقات التجارية.
    21. El examen del efecto de las políticas comerciales en el ejercicio de los derechos humanos podría contribuir a integrar la promoción y la protección del derecho al desarrollo en las alianzas mundiales para el desarrollo, incluidos los acuerdos comerciales. UN 21- يمكن أن يسهم بحث تأثير السياسات التجارية على إعمال حقوق الإنسان في إدماج تعزيز وحماية الحق في التنمية في الشراكات الإنمائية العالمية، بما في ذلك اتفاقات التجارة.
    c) La adopción y aplicación de una estrategia integrada y multidimensional para la promoción y la protección del derecho al desarrollo, acompañada de un aumento importante del apoyo de los órganos pertinentes de las Naciones Unidas para ese fin; UN )ج( اعتماد وتطبيق استراتيجية متكاملة ومتعددة اﻷبعاد من أجل تعزيز وحماية الحق في التنمية مصحوبة بزيادة كبيرة في الدعم المقدم من هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة من أجل هذا الغرض؛
    c) La adopción y aplicación de una estrategia integrada y multidimensional para la promoción y la protección del derecho al desarrollo, acompañada de un aumento importante del apoyo de los órganos pertinentes de las Naciones Unidas para ese fin; UN )ج( اعتماد وتطبيق استراتيجية متكاملة ومتعددة اﻷبعاد من أجل تعزيز وحماية الحق في التنمية مصحوبة بزيادة كبيرة في الدعم المقدم من هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة من أجل هذا الغرض؛
    a) A la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que, en el desempeño de sus funciones relativas a la promoción, la realización y la protección del derecho al desarrollo, preste debida atención a la presente resolución y la tenga urgentemente en cuenta; UN )أ( مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان أن تولي، في نهوضها بمهامها المتصلة بتعزيز وإعمال وحماية الحق في التنمية، الاهتمام الواجب والاعتبار العاجل لهذا القرار؛
    c) La adopción y aplicación de una estrategia integrada y multidimensional para la promoción y la protección del derecho al desarrollo, acompañada de un aumento importante del apoyo de los órganos pertinentes de las Naciones Unidas para ese fin; UN )ج( اعتماد وتطبيق استراتيجية متكاملة ومتعددة اﻷبعاد من أجل تعزيز وحماية الحق في التنمية مصحوبة بزيادة كبيرة في الدعم المقدم من هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة من أجل هذا الغرض؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد