ويكيبيديا

    "y la quinta reunión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والاجتماع الخامس
        
    • ولغاية الاجتماع الخامس
        
    Incluyó el 15º período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y la quinta reunión de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto. UN وقد اشتمل المؤتمر على الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بشأن تغير المناخ والاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف الذي مثل اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    8. En la región de América Latina y el Caribe, la secretaría facilitó la organización de cuatro seminarios de sensibilización nacionales, una reunión de expertos sobre puntos de referencia e indicadores y la quinta reunión del Programa de Acción Regional de Lucha contra la Desertificación. UN 8- ويسّرت الأمانة تنظيم أربع حلقات دراسية لرفع مستوى الوعي، واجتماع خبراء حول معايير التصنيف المشتركة والمؤشرات، والاجتماع الخامس لبرنامج العمل الإقليمي لمكافحة التصحر.
    La octava reunión del Consejo de Administración del Centro y la quinta reunión de su Comité Consultivo se habían celebrado en Bangalore (India) los días 26 y 28 de mayo de 2003, respectivamente. UN وعقد الاجتماع الثامن لمجلس ادارة المركز والاجتماع الخامس للجنته الاستشارية في بانغالور بالهند، في 26 و28 أيار/مايو 2003 على التوالي.
    La octava reunión del Consejo de Administración del Centro y la quinta reunión de su Comité Consultivo se habían celebrado en Bangalore (India) los días 26 y 28 de mayo de 2003, respectivamente. UN وعقد الاجتماع الثامن لمجلس ادارة المركز والاجتماع الخامس للجنته الاستشارية في بانغالور بالهند، في 26 و28 أيار/مايو 2003 على التوالي.
    El plazo de presentación de los informes iniciales o anuales sobre transparencia en virtud del artículo 7 de 83 Estados partes ha cumplido en el período transcurrido entre la entrada en vigor de la Convención y la quinta reunión de los Estados Partes. UN ١٣ - كان لدى ثلاث وثمانين دولة طرفاُ مواعيد نهائية لتقديم التقارير الأولية أو السنوية المتعلقة بالشفافية بمقتضى المادة 7 في الفترة الممتدة من بدء نفاذ الاتفاقية ولغاية الاجتماع الخامس للدول الأطراف.
    El ACNUDH y la División apoyaron el seguimiento que hacen los órganos creados en virtud de tratados de las recomendaciones formuladas en la 18a reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y la quinta reunión de los comités. UN 11 - وقامـت المفوضية والشعبة بدعـم الهيئات المنشأة بمعاهدات في متابعتها لتوصيات الاجتماع الثامن عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان والاجتماع الخامس المشترك بين اللجان.
    Los Ministros tomaron nota de los resultados de la decimoquinta conferencia de las partes del CMNUCC y la quinta reunión de las partes en el Protocolo de Kyoto, celebrado en Copenhague en diciembre de 2009. UN 486 - أحاط الوزراء علماً بالمؤتمر الخامس عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية حول التغير المناخي، والاجتماع الخامس للأطراف في بروتوكول كيوتو، الذي عقد في كوبنهاغن في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    53. En los últimos años se han celebrado varios acontecimientos internacionales importantes en Macedonia, como las ediciones segunda y tercera de la Conferencia Mundial sobre el Diálogo entre Religiones y Civilizaciones, y la quinta reunión de los líderes de las comunidades religiosas islámicas en los Balcanes. UN 53- وفي الماضي، عُقدت عدة أحداث دولية هامة في مقدونيا منها: المؤتمر العالمي الثاني والثالث المعني بالحوار بين الأديان والحضارات، والاجتماع الخامس لزعماء الطوائف الدينية الإسلامية في البلقان.
    3. La reunión contó con una amplia presencia de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. Se hicieron declaraciones en nombre de la Comisión de Derechos Humanos, la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías y la quinta reunión de relatores especiales, representantes, expertos y presidentes de grupos de trabajo. UN ٣- وحضر الاجتماع عدد كبير من المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، وألقيت بيانات نيابة عن لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات والاجتماع الخامس للمقررين الخاصين والممثلين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة.
    Con respecto a los gastos correspondientes a 2002 y al proyecto de presupuesto para 2004, señaló que los gastos proyectados para la primera reunión de la Conferencia de las Partes y la quinta reunión del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos serían sufragados por Suiza, el Gobierno anfitrión. UN 24 - ولدى استعراضه لتقرير المصروفات لعام 2002 والميزانية المقترحة لعام 2004، أشار إلى أن الحكومة المضيفة، أي سويسرا، ستغطي التكاليف المتوقعة للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف والاجتماع الخامس للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية.
    La División para el Adelanto de la Mujer contribuirá a los preparativos y la organización de la 18a reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y la quinta reunión de los comités, y todas las reuniones especiales que se celebren en relación con la labor de los órganos creados en virtud de tratados en 2006. UN 21 - وستسهم الشعبة في أعمال التحضير وفي تسيير الاجتماع الثامن عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والاجتماع الخامس المشترك بين اللجان، وأية اجتماعات مخصصة ذات صلة بعمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات التي قد تعقد خلال عام 2006.
    14. En virtud del párrafo 1 del artículo 9 del reglamento, se grabaron y transmitieron a través del sitio web de la Convención la cuarta reunión del Pleno, la segunda reunión del grupo de control del cumplimiento y la quinta reunión del grupo de facilitación. UN 14- وعملاً بالفقرة 1 من المادة 9 من النظام الداخلي، سُجل الاجتماع الرابع للجنة بكامل هيئتها والاجتماع الثاني لفرع الإنفاذ والاجتماع الخامس لفرع التيسير وبُثت هذه الاجتماعات على الإنترنت عبر موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على الشبكة.
    Secuestro de carbono. En la 34ª reunión del Grupo Científico del Convenio de Londres y la quinta reunión del Grupo Científico del Protocolo de Londres, celebradas en abril de 2011, se recibió información actualizada sobre las experiencias con las tecnologías de secuestro del dióxido de carbono y su aplicación. UN 312 - عزل الكربون - في الاجتماع الرابع والثلاثين للفريق العلمي لاتفاقية لندن والاجتماع الخامس للفريق العلمي لبروتوكول لندن، اللذين عُقدا في نيسان/أبريل 2011، تلقى الفريقان العلميان ما استجد من معلومات في مجال الخبرات المتعلقة بتكنولوجيات عزل ثاني أكسيد الكربون وتطبيقاتها().
    a Reunión Consultiva de las Partes Contratantes en el Convenio de Londres y la quinta reunión de las Partes Contratantes en el Protocolo de Londres, celebradas en octubre de 2010, relativa al marco para la evaluación de la investigación científica sobre la fertilización de los océanos. UN 74 - وقد أحاطت الجمعية العامة علما، في الفقرة 150 من قرارها 65/37 ألف، باتخاذ الاجتماع الاستشاري الثاني والثلاثين للأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن والاجتماع الخامس للأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن اللذين عقدا في تشرين الأول/أكتوبر 2010 قرارا بشأن إطار تقييم البحث العلمي في مجال تخصيب المحيطات.
    196. Recuerda la resolución de la 32ª Reunión Consultiva de las Partes Contratantes del Convenio de Londres y la quinta reunión de las Partes Contratantes del Protocolo de Londres, celebradas del 11 al 15 de octubre de 2010, relativa al Marco de Evaluación para la Investigación Científica Relacionada con la Fertilización de los Océanos UN ١٩٦ - تشير إلى القرار الصادر عن الاجتماع الاستشاري الثاني والثلاثين للأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن والاجتماع الخامس للأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن اللذين عقدا في الفترة من 11 إلى 15 تشرين الأول/
    Reconociendo la celebración del primer período de sesiones del Foro Urbano Mundial, foro técnico no legislativo en que los expertos pueden intercambiar opiniones en los años en los que no sesiona el Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, y la quinta reunión del Comité Asesor de Autoridades Locales, órgano de asesoramiento del Director Ejecutivo del Programa, UN وإذ تعترف بانعقاد الدورة الأولى للمنتدى الحضري العالمي، وهو منتدى فني غير تشريعي يتسنى فيه للخبراء تبادل الآراء في السنوات التي لا يجتمع فيها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، والاجتماع الخامس للجنة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية، وهي هيئة استشارية لدى المديرة التنفيذية للبرنامج،
    En la 32ª Reunión Consultiva de las Partes Contratantes en el Convenio de Londres y la quinta reunión de las Partes Contratantes en el Protocolo de Londres, celebradas en octubre de 2010, las partes contratantes aprobaron una resolución relativa al marco de evaluación para la investigación científica relacionada con la fertilización de los océanos. UN 212 - خلال الاجتماع التشاوري الثاني والثلاثين للأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن والاجتماع الخامس للأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن، المعقودين في تشرين الأول/ أكتوبر 2010()، اتخذت الأطراف المتعاقدة قرارا بشأن إطار التقييم المتعلق بالبحث العلمي الذي يهدف إلى زيادة تنظيم تخصيب المحيطات().
    150. Hace notar la resolución de la 32ª Reunión Consultiva de las Partes Contratantes del Convenio de Londres y la quinta reunión de las Partes Contratantes del Protocolo de Londres, celebradas del 11 al 15 de octubre de 2010, relativa al Marco para la evaluación de la investigación científica sobre la fertilización de los océanos; UN 150 - تحيط علما بالقرار الصادر عن الاجتماع الاستشاري الثاني والثلاثين للأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن والاجتماع الخامس للأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن الذي عقد في الفترة من 11 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010 بشأن إطار تقييم البحث العلمي في مجال تخصيب المحيطات()؛
    155. Recuerda también la resolución de la 32ª Reunión Consultiva de las Partes Contratantes del Convenio de Londres y la quinta reunión de las Partes Contratantes del Protocolo de Londres, celebradas del 11 al 15 de octubre de 2010, relativa al Marco para la evaluación de la investigación científica sobre la fertilización de los océanos; UN 155 - تشير أيضا إلى القرار الصادر عن الاجتماع الاستشاري الثاني والثلاثين للأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن والاجتماع الخامس للأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن الذي عقد في الفترة من 11 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010 بشأن إطار تقييم البحث العلمي في مجال تخصيب المحيطات()؛
    El plazo de presentación de los informes iniciales o anuales sobre transparencia en virtud del artículo 7 de 83 Estados partes ha cumplido en el período transcurrido entre la entrada en vigor de la Convención y la quinta reunión de los Estados Partes. UN ١٣ - كان لدى ثلاث وثمانين دولة من الدول الأطراف مواعيد نهائية لتقديم التقارير الأولية أو السنوية المتعلقة بالشفافية بمقتضى المادة 7 في الفترة الممتدة من بدء نفاذ الاتفاقية ولغاية الاجتماع الخامس للدول الأطراف.
    En el período transcurrido entre la entrada en vigor de la Convención y la quinta reunión de los Estados Partes, ha vencido el plazo de presentación de informes iniciales o anuales sobre transparencia en virtud del artículo 7 de 83 Estados partes. UN 81 - كان لدى ثلاث وثمانين دولة من الدول الأطراف() مواعيد نهائية لتقدم تقاريرها الأولية أو السنوية المتعلقة بالشفافية بموجب المادة 7، في الفترة الممتدة منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ ولغاية الاجتماع الخامس للدول الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد