ويكيبيديا

    "y la reforestación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وإعادة التحريج
        
    • وإعادة التشجير
        
    • وإعادة تشجير
        
    • وإعادة زراعة الغابات
        
    • والاستصلاح
        
    • الغابات وإعادة زرع الغابات
        
    • وتشجير
        
    Entre ellas se cuentan las prácticas de gestión de los bosques, la forestación y la reforestación. UN وتتضمن هذه التدابير ممارسات إدارة الحراج، والتحريج وإعادة التحريج.
    Otras Partes informan de medidas para aumentar los sumideros mediante la forestación y la reforestación. UN وأبلغت أطراف أخرى عن تدابير لزيادة المصارف من خلال التحريج وإعادة التحريج.
    El acopio y almacenamiento de agua es sin duda fundamental para mejorar con mayor éxito la agricultura y la reforestación. UN ومما لا شك فيه أن تجميع المياه يعتبر العامل الرئيسي في تحسين الزراعة وإعادة التحريج على نحو أكثر نجاحاً.
    Numerosas naciones han tomado medidas, a través del empleo inteligente del agua y la reforestación, para rehabilitar los desiertos. UN وقد اتخذت دول عديدة خطوات عن طريق الاستعمال الحصيف للمياه وإعادة التشجير بغرض استصلاح الغابات.
    La protección de los bosques y la reforestación también podían ser importantes fuentes de reducción de los gases de efecto invernadero. UN كما اعتبرت حماية الغابات وإعادة التحريج من المصادر الأساسية لإمكانات الحد من غازات الدفيئة.
    iv) Practicar la forestación y la reforestación para prevenir la sequía y la desertificación y los efectos negativos del cambio climático; UN ' 4` تنفيذ أعمال التحريج وإعادة التحريج لمنع الجفاف والتصحر ومنع الآثار السلبية لتغير المناخ؛
    La protección de los bosques y la reforestación también podían ser importantes fuentes de reducción de los gases de efecto invernadero. UN كما اعتبرت حماية الغابات وإعادة التحريج من المصادر الأساسية لإمكانات الحد من غازات الدفيئة.
    El resto corresponde a la forestación y la reforestación. UN وتمثل التدفقات المخصصة للتحريج وإعادة التحريج ما تبقى من ذلك المجموع.
    Recuadro 9 Gracias a las pequeñas donaciones, la energía solar y la reforestación llegan a una aldea de Guatemala UN الإطار 9 المنح الصغيرة تدخل الطاقة الشمسية وإعادة التحريج لقرية في غواتيمالا
    Asimismo, el Gobierno ha tomado medidas para luchar contra el empobrecimiento de la tierra mediante la forestación y la reforestación en nueve distritos. UN ١٥ - وأضاف قائلا إن الحكومة بدأت أيضا إجراء لمكافحة تدهور اﻷراضي وذلك عن طريق التحريج وإعادة التحريج في تسع مناطق.
    Como se ha indicado más arriba, el debate en torno a la deforestación y la reforestación es complejo, pues no se trata de saber si hay deforestación y reforestación, sino cuáles son sus características: dónde, con qué rapidez y con qué fines. UN وكما هو مبين أعلاه، فإن الحجج التي تحيط بعمليتي إزالة اﻷحراج وإعادة التحريج ليست بسيطة؛ واﻷسئلة المطروحة ليست عما إذا كانتا تجريان، بل عن تفاصيلهما وهي: أين تحدث، وما هي سرعة حدوثها، وﻷي غرض.
    En esa reunión, los dirigentes de los países que tenemos a nuestro cargo la custodia de una gran proporción de los bosques tropicales del mundo decidimos intensificar nuestra cooperación para la preservación de los bosques y la reforestación. UN وفي ذلك الاجتماع، قررنا نحن زعماء البلدان التي تملك أكبر جزء من الغابات الاستوائية المطيرة تكثيف التعاون بيننا في الحفاظ على الغابات وإعادة التحريج.
    Por tanto, la reducción de la deforestación y el fomento de la forestación y la reforestación son importantes soluciones eficaces en función del costo para mitigar el cambio climático. UN لذا، فالحد من إزالة الغابات والتشجيع على التحريج وإعادة التحريج يمثلان حلّين مهمين وفعالين من حيث التكلفة للتخفيف من آثار تغير المناخ.
    Estas políticas comprendían el mantenimiento de un sistema de zonas protegidas, el pago por los bienes y servicios ambientales, la recuperación de zonas forestales y la reforestación. UN وتشتمل هذه النُهج السياساتية على الإبقاء على نظام للمناطق المحمية، ودفع تكاليف السلع والخدمات البيئية، وإصلاح المناطق الحرجية وإعادة التحريج.
    64. La Junta también aprobó un instrumento fácil de utilizar relativo a la forestación y la reforestación, y revisó otros dos. UN 64- وأقر المجلس أيضاً أداة سهلة الاستخدام لأنشطة التحريج وإعادة التحريج ونقح أداتين أخريين.
    En general, la forestación y la reforestación serán útiles para impedir inundaciones, al frenar el escurrimiento de agua y reducir la erosión del suelo. UN وعلى وجه العموم، فإن التشجير وإعادة التشجير سيخدمان غرضا مفيدا يتمثل في منع الفيضانات عن طريق اﻹبطاء من عملية الجريان السطحي والحد من تحات التربة.
    Por ejemplo, la Fundación de la Cordillera Volcánica Central (FUNDECOR) de Costa Rica está elaborando un programa que garantizará determinados niveles de retención de carbono mediante la protección forestal y la reforestación. UN وتعمل مؤسسة الحزام الجبلي البركاني في كوستاريكا على وضع برنامج ستضمن بواسطته مستويات معينة لعزل الكربون من خلال حمايـــة الغابــات وإعادة التشجير.
    El ACNUR apoyó la integración de la refugiada en la conservación y ordenación del medio ambiente, incluida su labor en los viveros y la reforestación en los países de asilo. UN كما دعمت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين إدماج المرأة اللاجئة في مجال المحافظة على البيئة وإدارتها، بما في ذلك مجالا مستنبتات اﻷشجار وإعادة التشجير في بلدان اللجوء.
    Por otro lado, estamos aplicando políticas de reducción de la explotación forestal, junto con la forestación y la reforestación de amplias zonas del país. UN وفي الوقت ذاته، تنفذ سياسات للحد من استغلال الغابات اقترانا مع تشجير وإعادة تشجير مساحات شاسعة في البلد.
    En muchos países en desarrollo y desarrollados también se dispone de apoyo financiero para la forestación y la reforestación encaminadas a combatir la deforestación, desarrollar la producción de madera o contribuir al equilibrio del carbono. UN ويتاح الدعم المالي أيضا في العديد من البلدان النامية والمتقدمة النمو على السواء لأغراض التحريج وإعادة زراعة الغابات منعا لزوالها أو من أجل إنتاج الأخشاب أو للمساهمة في التوازن الكربوني.
    Entre esos actos figuraban la distribución de plantones y la difusión de información e instrucciones para después de la plantación, a fin de resaltar la importante función que cumplían la forestación y la reforestación en las actividades de ordenación forestal sostenible; UN وشمل ذلك توزيع الشتلات، وتوفير معلومات ومبادئ توجيهية بعد عمليات الغرس، وذلك لإبراز دور التشجير والاستصلاح في أنشطة الإدارة المستدامة للغابات؛
    15.2 Para 2020, promover la ordenación sostenible de todos los tipos de bosques, poner fin a la deforestación, recuperar los bosques degradados e incrementar la forestación y la reforestación en un [x]% a nivel mundial UN 15-2 تعزيز تنفيذ الإدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات، ووقف إزالة الغابات، وترميم الغابات المتدهورة وزيادة زرع الغابات وإعادة زرع الغابات بنسبة [X] على الصعيد العالمي، بحلول عام 2020
    Las inversiones en la agricultura, los programas de desarrollo zonales y la reforestación constituyen medios de generación de empleo e ingresos. UN وتتيح الاستثمارات في الزراعة وبرامج تنمية المناطق وتشجير الغابات فرصاً للعمالة والدخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد