∙ Informe sobre el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF | UN | ● تقرير عن اﻷنظمة والقواعد المالية لليونيسيف |
• Informe sobre el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF | UN | ● تقرير عن اﻷنظمة والقواعد المالية لليونيسيف |
Se están elaborando modelos para uniformar los acuerdos con los donantes, lo cual agilizará los procedimientos de examen y aprobación para consignar ingresos, ajustándose plenamente al Reglamento financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF. | UN | وتوضع اتفاقات موحدة للمانحين من شأنها أن تساعد في اﻹسراع بإجراءات الاستعراض والموافقة لتقدير اﻹيرادات مع الاتساق الكامل مع النظم والقواعد المالية لليونيسيف. |
187. La División de Gestión Financiera publica circulares financieras que aclaran y amplían el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF. | UN | ١٨٧ - وتصدر شعبة اﻹدارة المالية منشورات دورية تقدم إيضاحات واسهابات لﻷنظمة والقواعد المالية لليونيسيف. |
Las cuentas de la División del Sector Privado se llevan de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF y con el suplemento especial de dicho Reglamento referente a la Operación de Tarjetas de Felicitación. | UN | 22 - يحتفظ بحسابات شعبة القطاع الخاص وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين لليونيسيف والملحق التكميلي الخاص بعملية بطاقات المعايدة. |
En el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF, así como en la circular financiera 24 del UNICEF, se estipula que sólo la Directora Ejecutiva puede establecer los fondos fiduciarios, el cual a su vez delega su autoridad al Contralor. | UN | وينص النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف والتعميم المالي رقم 24 لليونيسيف على أنه لا يخوّل إلا للمدير التنفيذي وحده إنشاء الصناديق الاستئمانية، وأن بإمكانه أن يفوض سلطته إلى المراقب المالي. |
La aprobación de la Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público requerirá que se revisen el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF. | UN | 70 - ولاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، لا بد من إجراء تنقيح للنظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف. |
En el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF se establece que todas las adquisiciones se efectuarán previa licitación pública. | UN | 125 - وينص النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف على اتباع نهج العطاءات التنافسية بالنسبة لجميع المشتريات. |
Las cuentas de la División del Sector Privado se llevan de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF y con el suplemento especial de dicho Reglamento referente a la Operación de Tarjetas de Felicitación. | UN | 22 - يحتفظ بحسابات شعبة القطاع الخاص وفقا للنظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف والصناديق التكميلية الخاصة وعملية بطاقات المعايدة. |
Las cuentas de la División del Sector Privado se llevan de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF y con el suplemento especial de dicho Reglamento referente a la Operación de Tarjetas de Felicitación. | UN | 23 - يُحتفظ بحسابات شعبة القطاع الخاص وفقا للنظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف والصناديق التكميلية الخاصة بعملية بطاقات المعايدة. |
Las cuentas de la División del Sector Privado se llevan de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF y con el suplemento especial de dicho Reglamento referente a la Operación de Tarjetas de Felicitación. | UN | 22 - يحتفظ بحسابات شعبة القطاع الخاص وفقا للنظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف والصناديق التكميلية الخاصة بعملية بطاقات المعايدة. |
Como se estipula en el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF, el Director Ejecutivo es la persona autorizada, encargada y responsable de la supervisión de todos los aspectos de las actividades operacionales, de gestión y financieras del UNICEF. | UN | 35 - ينص النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف على أن المدير التنفيذي مخول ومسؤول ومحل مساءلة بالنسبة للإشراف على جميع جوانب الأنشطة التشغيلية والإدارية والمالية في اليونيسيف. |
Las cuentas de la División de Recaudación de Fondos en el Sector Privado se llevan de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF y con el suplemento especial referente a la Operación de Tarjetas de Felicitación. | UN | 26 - تمسك حسابات شعبة جمع التبرعات من القطاع الخاص والشراكات معه وفقا للنظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف والملحق الخاص بعملية بطاقات المعايدة. |
Las cuentas de la División de Recaudación de Fondos y Alianzas en el Sector Privado se llevan de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF y con el suplemento especial referente a la Operación de Tarjetas de Felicitación. | UN | 31 - تمسك حسابات شعبة جمع التبرعات من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه وفقا للنظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف والملحق الخاص بعملية بطاقات المعايدة. |
Además, la estructura de la cuenta no era compatible con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF -- pues reflejaba diferencias con el Reglamento y la Reglamentación de las Naciones Unidas -- ni contemplaba los aspectos comerciales que requería el UNICEF para la recaudación de fondos y la gestión de su División del Sector Privado. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم يكن الهيكل المحاسبي مطابقا للنظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف - اللذين ينطويان على فروق مقارنة مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة - ولا ملبيا للجوانب التجارية التي تحددها اليونيسيف فيما يتعلق بجمع الأموال وإدارة شعبة القطاع الخاص التابعة لها. |
El informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF (E/ICEF/2011/AB/L.12) también estuvo disponible como información. | UN | وكان تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن التعديلات على النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف (E/ICEF/2011/AB/L.12) متاحا كذلك للعلم. |
Si bien la Junta de Auditores reconoció que la presentación de los presupuestos y la comunicación de información sobre estos se adecuaban al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF y a las decisiones conexas de la Junta Ejecutiva, consideró que los presupuestos de algunas oficinas y divisiones de la sede del UNICEF estaban algo fragmentados. | UN | وعلى الرغم من إدراك مجلس مراجعي الحسابات أن عرض الميزانيات وتقديم تقارير عنها يجري بالامتثال للنظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف وما يرتبط بها من مقررات المجلس التنفيذي، فإنه يرى أن بعض ميزانيات المكاتب/الشعب في مقر اليونيسيف مجزأة إلى حد ما. |
La función primaria del Comité Asesor de Auditoría es prestar asesoramiento al Director Ejecutivo e informar a la Junta Ejecutiva sobre el desempeño de las responsabilidades de gestión, teniendo en cuenta el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF y el Reglamento y Estatuto del Personal de las Naciones Unidas, así como las directrices, las políticas y los procedimientos aplicables al UNICEF. | UN | 52 - الدور الرئيسي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات هو تقديم المشورة إلى المدير التنفيذي وتعريف المجلس التنفيذي بكيفية ممارسة مسؤوليات الإدارة، مع مراعاة النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف والنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة وما ينطبق على اليونيسيف من التوجيهات والسياسات والإجراءات. |