ويكيبيديا

    "y la repatriación de esos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وإعادة تلك
        
    Destacando el hecho de que la prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de fondos de origen ilícito, la lucha contra ellas y la repatriación de esos fondos constituye un importante elemento en la movilización de recursos para el desarrollo, UN وإذ تؤكد حقيقة أن منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع، وإعادة تلك الأموال أمر يشكل عنصرا هاما في تعبئة الموارد من أجل التنمية،
    Observando que los Estados Miembros tienen capacidades y mecanismos institucionales distintos para asegurar que se aplica la legislación sobre la prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de activos de origen ilícito y la repatriación de esos activos a los países de origen, UN وإذ تلاحظ أن الدول الأعضاء لديها ترتيبات وقدرات مؤسسية مختلفة لكفالة تنفيذ التشريعات المتعلقة بمنع الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية،
    Considerando que la prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de activos de origen ilícito y la repatriación de esos activos a los países de origen no han sido reguladas debidamente en el contexto de todas las legislaciones nacionales y los instrumentos jurídicos internacionales, UN وإذ ترى أن منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية، لم تنظمها بشكل كاف جميع التشريعات الوطنية والصكوك القانونية الدولية،
    Considerando que la prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de activos de origen ilícito y la repatriación de esos activos a los países de origen no han sido reguladas debidamente en todas las legislaciones nacionales y los instrumentos jurídicos internacionales, UN ' ' وإذ ترى أن منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية، لم تنظمهما بشكل كاف جميع التشريعات الوطنية والصكوك القانونية الدولية،
    1. Toma conocimiento del informe del Secretario General sobre la prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de fondos de origen ilícito y la repatriación de esos fondos a los países de origen; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية؛
    Destacando el hecho de que la prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de fondos de origen ilícito, la lucha contra ellas y la repatriación de esos fondos constituyen un importante elemento en la movilización y asignación eficaces de recursos para el desarrollo de los países en desarrollo afectados y de apoyo a sus objetivos de erradicación de la pobreza y desarrollo sostenible, UN وإذ تشدد على أن منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال أمر يشكل عنصرا هاما في تعبئة الموارد ورصدها بصورة فعلية من أجل التنمية في البلدان النامية المتضررة وفي دعم أهدافها في القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة،
    Destacando el hecho de que la prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de fondos de origen ilícito, la lucha contra ellas y la repatriación de esos fondos constituyen un importante elemento en la movilización y asignación eficaces de recursos para el desarrollo de los países en desarrollo afectados y de apoyo a sus objetivos de erradicación de la pobreza y desarrollo sostenible, UN وإذ تشدد على أن منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع، وإعادة تلك الأموال أمر يشكل عنصرا هاما في تعبئة الموارد ورصدها بصورة فعلية من أجل التنمية في البلدان النامية المتضررة وفي دعم أهدافها في القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة،
    Destacando el hecho de que la prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de fondos de origen ilícito, la lucha contra ellas y la repatriación de esos fondos constituye un importante elemento en la movilización de recursos para el desarrollo de los países en desarrollo afectados y de apoyo a su objetivo de erradicación de la pobreza, UN " وإذ تشدد على أن منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال أمر يشكل عنصرا هاما في تعبئة الموارد من أجل التنمية في البلدان النامية المتضررة وفي دعم أهدافها في القضاء على الفقر،
    Informe del Secretario General sobre la prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de fondos de origen ilícito y la lucha contra ellas y la repatriación de esos activos a los países de origen (A/59/203) UN تقرير الأمين العام عن منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية (A/59/203)
    Grupo de los 77 (grupo básico sobre globalización e interdependencia: prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de activos de origen ilícito y la repatriación de esos activos a los países de origen) UN مجموعة الـ 77 (المجموعة الأساسية المعنية بالعولمة والاعتماد المتبادل؛ ومنع ومكافحة الممارسات الفاسدةوتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية)
    Grupo de los 77 (grupo básico sobre globalización e interdependencia: prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de activos de origen ilícito y la repatriación de esos activos a los países de origen) UN مجموعة الـ 77 (المجموعة الأساسية المعنية بالعولمة والاعتماد المتبادل؛ ومنع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية)
    Grupo de los 77 (grupo básico sobre globalización e interdependencia: prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de activos de origen ilícito y la repatriación de esos activos a los países de origen) UN مجموعة الـ 77 (المجموعة الأساسية المعنية بالعولمة والاعتماد المتبادل: منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية)
    Con respecto a la prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de fondos de origen ilícito y la lucha contra ellas y la repatriación de esos activos a los países de origen, Kenya ha demostrado su compromiso de luchar contra la corrupción al ser uno de los primeros países en firmar y ratificar la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN 59 - وفيما يتعلق بموضوع منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية، قال إن كينيا قد أثبتت التزامها بمحاربة الفساد بأن كانت من بين أوائل البلدان التي وقّعت وصدّقت على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    En el párrafo 205 de su informe el Comité recomendó que la transferencia de activos de origen ilícito y la repatriación de esos activos a los países de origen señaladas por la Asamblea General en su resolución 59/242, se añadieran a la lista de ámbitos concretos señalados para la labor conjunta en el informe. UN وأوصت اللجنة في الفقرة 205 من تقريرها بأن تضاف إلى قائمة المجالات المحددة المخصصة للعمل المشترك في التقرير مسألة تحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية، حسب ما أذنت به الجمعية العامة في قرارها 59/242.
    Recordando también su resolución 61/209, de 20 de diciembre 2006, relativa a la acción preventiva y la lucha contra las prácticas corruptas y a la transferencia de activos de origen ilícito y la repatriación de esos activos, en particular a los países de origen, en consonancia con la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, UN ' ' وإذ تشير أيضا إلى قرارها 61/209 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن منع ومكافحة ممارسات الفساد وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية على وجه الخصوص، تماشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد،
    En el mismo período de sesiones, la Asamblea General invitó al grupo de expertos a que examinara sobre la misma base de su mandato de conformidad con la resolución 55/61 de la Asamblea la cuestión de los fondos transferidos ilícitamente y la repatriación de esos fondos a sus países de origen (resolución 55/188). UN وفي الدورة ذاتها، دعت الجمعية العامة فريق الخبراء إلى دراسة مسألة الأموال المحولة بشكل غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية استنادا إلى ولايته عملا بقرار الجمعية العامة 55/61 (القرار 55/188).
    En el mismo período de sesiones, la Asamblea General invitó al grupo de expertos a que examinara sobre la misma base de su mandato de conformidad con la resolución 55/61 de la Asamblea la cuestión de los fondos transferidos ilícitamente y la repatriación de esos fondos a sus países de origen (resolución 55/188). UN وفي الدورة ذاتها، دعت الجمعية العامة فريق الخبراء إلى دراسة مسألة الأموال المحولة بشكل غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية استنادا إلى ولايته عملا بقرار الجمعية العامة 55/61 (القرار 55/188).
    En el mismo período de sesiones, la Asamblea invitó al grupo de expertos a que examinara, sobre la misma base de su mandato de conformidad con la resolución 55/61, la cuestión de los fondos transferidos ilícitamente y la repatriación de esos fondos a sus países de origen (resolución 55/188). UN وفي الدورة ذاتها، دعت الجمعية العامة فريق الخبراء إلى دراسة مسألة الأموال المحولة بشكل غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية، استنادا إلى ولايته عملا بقرار الجمعية العامة 55/61 (القرار 55/188).
    El viernes 15 de octubre de 2004, de las 15.00 a las 18.00 horas, el Grupo de los 77 (grupo básico sobre globalización e interdependencia: prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de activos de origen ilícito y la repatriación de esos activos a los países de origen) celebrará una reunión privada en la Sala 9. UN تعقد جلسة مغلقة لمجموعة الـ 77 (المجموعة الأساسية المعنية بالعولمة والاعتماد المتبادل؛ ومنع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية) يوم الجمعة، 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004، منالساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات 9.
    El jueves 21 de octubre de 2004, de las 11.30 a las 13.00 horas, se celebrará en la Sala B una reunión privada del Grupo de los 77 (grupo básico sobre globalización e interdependencia: prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de activos de origen ilícito y la repatriación de esos activos a los países de origen). UN تعقد مجموعة الـ77 جلسة مغلقة (المجموعة الأساسية المعنية بالعولمة والاعتماد المتبادل: منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية) يوم الخميس، 21 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات B.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد