ويكيبيديا

    "y la sección de control de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وقسم مراقبة
        
    • وقسم لمراقبة
        
    La Sección de Operaciones Aéreas y la Sección de Control de Tráfico colaboran estrechamente para determinar el modo de transporte más eficiente, seguro y eficaz en función del costo. UN يتعاون قسم العمليات الجوية وقسم مراقبة الحركة تعاونا وثيقا على تحديد أكثر الوسائل كفاءة وأمانا وفعالية للنقل.
    El Servicio está formado por la Oficina del Jefe, la Sección de Transporte Aéreo, la Sección de Transporte de Superficie y la Sección de Control de Tráfico. UN وتشمل الدائرة مكتب الرئيس وقسم النقل الجوي، وقسم النقل البري وقسم مراقبة الحركة.
    El Servicio está integrado por la Oficina del Jefe, la Sección de Transporte Aéreo, la Sección de Transporte de Superficie y la Sección de Control de Tráfico. UN وتتألف الدائرة من مكتب الرئيس، وقسم النقل الجوي، وقسم النقل البري وقسم مراقبة الحركة.
    El Servicio comprende, asimismo, la Sección Editorial y de Composición, cuyos gastos están previstos en los subprogramas 1 y 4, y la Sección de Control de Documentos y la Dependencia de Procesamiento de Textos, cuyos gastos están previstos en el subprograma 1. UN وتضم الدائرة أيضا قسم التحرير والتأليف الذي خصص له مبلغ في إطار البرنامجين الفرعيين ١ و ٤، وقسم مراقبة الوثائق، ووحدة تجهيز النصوص اللذين خصص لهما مبلغ في إطار البرنامج الفرعي ١.
    En consonancia con las recomendaciones del examen amplio de la dotación de personal, la Sección de Aviación se dividirá en la Sección de Aviación y la Sección de Control de Desplazamientos. UN ٢٢٦ - تمشياً مع توصيات الاستعراض الشامل لملاك الموظفين، سيُقسم قسم الطيران إلى قسم للطيران وقسم لمراقبة الحركة.
    El Servicio comprende, asimismo, la Sección Editorial y de Composición, cuyos gastos están previstos en los subprogramas 1 y 4, y la Sección de Control de Documentos y la Dependencia de Procesamiento de Textos, cuyos gastos están previstos en el subprograma 1. UN وتضم الدائرة أيضا قسم التحرير والتأليف الذي خصص له مبلغ في إطار البرنامجين الفرعيين ١ و ٤، وقسم مراقبة الوثائق، ووحدة تجهيز النصوص اللذين خصص لهما مبلغ في إطار البرنامج الفرعي ١.
    No obstante, la Misión establecería procedimientos adecuados para que los informes que prepararan la Sección de Aviación y la Sección de Control de Tráfico se conciliaran sistemáticamente para que se rectificaran las discrepancias que pudieran haber. UN إلا أن البعثة ستضع الإجراءات اللازمة لكفالة مطابقة التقارير التي يعدها قسم الطيران وقسم مراقبة الحركة بطريقة روتينية حتى يتسنى تصحيح ما يلاحظ عليها من أوجه اختلاف.
    La Sección de Transporte Aéreo y la Sección de Control de Tráfico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno recomendó que se reestructuraran los elementos integrantes de la Sección de Aviación. UN 302 - أوصى قسم النقل الجوي وقسم مراقبة الحركة التابعان لإدارة الدعم الميداني بإعادة هيكلة بعض عناصر قسم الطيران.
    La Sección de Transporte Aéreo y la Sección de Control de Tráfico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno recomendó que se reestructuraran algunos elementos de la Sección de Aviación. UN 275 - أوصى قسم النقل الجوي وقسم مراقبة الحركة في إدارة الدعم الميداني بإعادة هيكلة عناصر قسم الطيران.
    En consecuencia, se propone el establecimiento de una nueva Sección de Transporte, Desplazamientos y Aviación con una plantilla total de 125 puestos, compuesta por la dotación de personal de la Sección de Transportes, la Sección de Aviación y la Sección de Control de Tráfico. UN وبناء عليه، يُقترح إنشاء قسم جديد للنقل ومراقبة الحركة والطيران بقوام إجماليه 125 وظيفة، بما يشمل الملاك الوظيفي لقسم النقل وقسم الطيران وقسم مراقبة الحركة.
    La Sección será el punto de contacto principal entre la MINUSCA y los proveedores en lo referente a las cuestiones de rendimiento y entrega, y la oficina de enlace principal entre los proveedores y la Sección de Control de Tráfico en lo tocante a las cuestiones aduaneras. UN وسيعمل القسم بصفته جهةَ الاتصال الرئيسية بين البعثة والموردين في ما يتعلق بمسائل الأداء والتنفيذ، ومكتبَ الاتصال الرئيسي بين الموردين وقسم مراقبة الحركة بشأن المسائل المتعلقة بالجمارك.
    Los plazos para la producción y entrega de trabajos de imprenta especiales se determinan por acuerdo entre la oficina requirente, la imprenta, la Sección de Distribución y la Sección de Control de Documentos. UN ٥٩ - ويتم تحديد المواعيد النهائية ﻹنتاج وتسليم خدمات الطباعة الخاصة بالاتفاق بين المكتب الطالب والمطبعة وقسم التوزيع وقسم مراقبة الوثائق.
    I.58 La Comisión Consultiva señala que la Dependencia de Programación y Supervisión de Publicaciones y la Sección de Control de Documentos son dependencias separadas. UN أولا - 58 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن وحدة برمجة الوثائق ورصدها وقسم مراقبة الوثائق هيئتان منفصلتان من الناحية التنظيمية.
    En el párrafo 342, la Junta recomendó que la Administración velara por que la Sección de Aviación y la Sección de Control de Tráfico de la UNMIT utilizaran los mismos criterios para calcular el número de pasajeros que viajaban en aeronaves de las Naciones Unidas. UN 154 - يوصي المجلس في الفقرة 342 بأن تكفل الإدارة قيام قسم الطيران وقسم مراقبة الحركة التابعين لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي باعتماد نفس الأساس في حساب الإحصاءات المتعلقة بالركاب المسافرين على متن طائرات الأمم المتحدة.
    La tirada de las publicaciones, que se determina en consultas entre el Departamento, la Sección de Ventas y Comercialización del DIP y la Sección de Control de Documentos del DAAGSC, es aprobada por la Junta de Publicaciones. UN وتتحدد الأعداد الكلية للنسخ التي تتم طباعتها من خلال التشاور بين الإدارة وقسم المبيعات والتسويق (إدارة شؤون الإعلام) وقسم مراقبة الوثائق (إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات)، ويوافق عليها مجلس المنشورات.
    I.34 Al hacer indagaciones sobre la relación entre las distintas dependencias de planificación y control de Nueva York, así como sobre las disposiciones de supervisión, la Comisión Consultiva averiguó que el Servicio de Planificación Central y Coordinación se componía de la Oficina del Jefe, la Sección de Planificación y Servicios de Reuniones y la Sección de Control de Documentos. UN أولا - 34 وعند الاستفسار بشأن العلاقات بين وحدات التخطيط والمراقبة المختلفة في نيويورك وعن ترتيبات الإشراف، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن دائرة التخطيط والتنسيق المركزي تتألف من مكتب الرئيس وقسم التخطيط وخدمة الاجتماعات وقسم مراقبة الوثائق.
    La Junta recomienda que la Administración vele por que la Sección de Aviación y la Sección de Control de Tráfico de la UNMIT utilicen iguales criterios para calcular el número de pasajeros que viajan en aeronaves de las Naciones Unidas. UN 342 - ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام قسم الطيران وقسم مراقبة الحركة التابعين لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي باعتماد نفس الأساس في حساب الإحصاءات المتعلقة بالركاب المسافرين على متن طائرات الأمم المتحدة.
    La Junta recomienda que la Administración vele por que la Sección de Aviación y la Sección de Control de Tráfico de la UNMIT utilicen iguales criterios para calcular el número de pasajeros que viajan en aeronaves de las Naciones Unidas (párr. 342). UN ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام قسم الطيران وقسم مراقبة الحركة التابعين لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي باعتماد نفس الأساس في حساب الإحصاءات المتعلقة بالركاب المسافرين على متن طائرات الأمم المتحدة (الفقرة 342).
    La plantilla aprobada del Servicio de Transporte Estratégico comprende 45 puestos (1 D-1, 3 P-5, 12 P-4, 19 P-3, 1 SG (CP) y 9 SG (OC)), distribuidos entre la oficina principal y tres secciones (la Sección de Transporte Aéreo, la Sección de Transporte de Superficie y la Sección de Control de Tráfico), y una plaza de personal temporario general, financiados con cargo a la cuenta de apoyo. UN ٢٧٠ - يتألف ملاك الموظفين المعتمد لدائرة النقل الاستراتيجي من 45 وظيفة (1 مد-1، و 3 ف-5، و 12 ف-4، و 19 ف-3، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (ر ر) و 9 وظائف من فئة الخدمات العامة (ر أ))، موزعة في المكتب الأمامي وفي الأقسام الثلاثة (قسم النقل الجوي، وقسم النقل السطحي، وقسم مراقبة الحركة)، ووظيفة واحدة من فئة المساعدة المؤقتة العامة تُموّل من حساب الدعم.
    De acuerdo con las recomendaciones del examen amplio de la dotación de personal, la Sección de Aviación se dividirá en la Sección de Aviación y la Sección de Control de Desplazamientos. UN ٢٤٣ - تمشياً مع توصيات الاستعراض الشامل لملاك الموظفين، سيقسَّم قسم الطيران إلى قسم للطيران وقسم لمراقبة الحركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد