ويكيبيديا

    "y la secretaría de la estrategia internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وأمانة الاستراتيجية الدولية
        
    • والاستراتيجية الدولية
        
    En su informe, el Secretario General hace balance de los esfuerzos que se están haciendo en pro de la coordinación entre el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y la secretaría de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres. UN ويشير الأمين العام في تقريره إلى جهود التنسيق الجارية الآن بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    Un ejemplo particular de ello es el estudio del fenómeno de El Niño, realizado como proyecto conjunto entre la UNU, el PNUMA, el Centro Nacional de Investigaciones Atmosféricas (NCAR) de Boulder, Colorado (Estados Unidos); la OMM y la secretaría de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres. UN وأحد الأمثلة على ذلك هي دراسة ظاهرة تيار النينو التي أجريت في شكل مشروع مشترك بين جامعة الأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمركز الوطني للبحوث الجوية في بولدر، كولورادو، بالولايات المتحدة، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    Ha aumentado la planificación conjunta y la colaboración entre el PNUD, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos y la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, mecanismo internacional fundamental para reducir el riesgo de desastres. UN وجرى الاضطلاع بزيادة التخطيط والتعاون المشترك فيما بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب منسق الشؤون الإنسانية، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، وهي آلية دولية أولية للحد من مخاطر الكوارث.
    Durante 2003 se reforzaron la colaboración y la programación conjunta para la reducción de desastres entre el PNUD, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas y la secretaría de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres. UN 53 - وجرى خلال سنة 2003 توثيق التعاون والبرمجة المشتركة للحد من الكوارث بين البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    " La Asamblea General debería pedir al Secretario General que encargara una evaluación detallada independiente de cómo el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de Desastres ejecutan sus mandatos respectivos. UN " ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام إصدار تكليف بإجراء تقييم دقيق ومستقل لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث لمهام ولايتيهما.
    También se estableció una estrecha coordinación con la Comisión Económica para África, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), las oficinas regionales de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría y la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تنسيق وثيق مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمكاتب الإقليمية التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأمانة العامة، وأمانة الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث.
    c) Contribuciones de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), la Organización Internacional del Trabajo (OIT), el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), la Organización Mundial de la Salud (OMS) y la secretaría de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres; UN (ج) المساهمات الواردة من منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث؛
    109. Como se mencionó anteriormente (resumen, sec. R), la OCAH y la secretaría de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres enfrentan diversas dificultades administrativas y financieras. UN 109- كما ذُكر أعلاه (الملخص التنفيذي، الفرع " سين " )، تواجه كلاً من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث عدة صعوبات إدارية ومالية.
    Reunión informativa sobre la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres – Compromisos asumidos y aprovechamiento de los recursos comunes (organizada por las Misiones Permanentes del Ecuador y Suiza y la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres) UN عرض آخر مستجدات الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث - الالتزامات المقررة والاشتراك في توفير الموارد (تنظمه البعثتان الدائمتان لإكوادور وسويسرا وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث)
    Reunión informativa sobre la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres – Compromisos asumidos y aprovechamiento de los recursos comunes (organizada por las Misiones Permanentes del Ecuador y Suiza y la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres) UN عرض آخر مستجدات الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث - الالتزامات المقررة والاشتراك في توفير الموارد (تنظم المناسبة البعثتان الدائمتان لإكوادور وسويسرا وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث)
    Reunión informativa sobre la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres – Compromisos asumidos y aprovechamiento de los recursos comunes (organizada por las Misiones Permanentes del Ecuador y Suiza y la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres) UN عرض آخر مستجدات الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث - الالتزامات المقررة والاشتراك في توفير الموارد (تنظم المناسبة البعثتان الدائمتان لإكوادور وسويسرا وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث)
    Reunión informativa sobre la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres – Compromisos asumidos y aprovechamiento de los recursos comunes (organizada por las Misiones Permanentes del Ecuador y Suiza y la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres) UN عرض آخر مستجدات الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث - الالتزامات المقررة والاشتراك في توفير الموارد (تنظم المناسبة البعثتان الدائمتان لإكوادور وسويسرا وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث)
    Reunión informativa sobre la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres – Compromisos asumidos y aprovechamiento de los recursos comunes (organizada por las Misiones Permanentes del Ecuador y Suiza y la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres) UN عرض آخر مستجدات الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث - الالتزامات المقررة والاشتراك في توفير الموارد (تنظم المناسبة البعثتان الدائمتان لإكوادور وسويسرا وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث)
    Reunión informativa sobre la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres – Compromisos asumidos y aprovechamiento de los recursos comunes (organizada por las Misiones Permanentes del Ecuador y Suiza y la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres) UN عرض آخر مستجدات الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث - الالتزامات المقررة والاشتراك في توفير الموارد (تنظم المناسبة البعثتان الدائمتان لإكوادور وسويسرا وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث)
    109. Como se mencionó anteriormente (resumen, sec. R), la OCAH y la secretaría de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres enfrentan diversas dificultades administrativas y financieras. UN 109- كما ذُكر أعلاه (الملخص التنفيذي، الفرع " سين " )، تواجه كلاً من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث عدة صعوبات إدارية ومالية.
    Como paso concreto para establecer objetivos e indicadores adecuados sobre reducción de riesgos, aplicables de forma transversal a los distintos marcos, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres están experimentando con objetivos e indicadores ilustrativos en Armenia, Japón y Mozambique. UN 18 - ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث بتجريب أهداف ومؤشرات توضيحية في أرمينيا وموزامبيق واليابان كخطوة ملموسة لتحديد أهداف ومؤشرات مناسبة للحد من مخاطر الكوارث يمكن أن تعمل في جميع الأطر.
    La oficina de Ginebra comprende la Subdivisión de Servicios de Emergencia, la Subdivisión de Coordinación de Respuestas y la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, que ejecutan respectivamente los subprogramas 2, 4 y 3; la Sección de Enlace del Comité Permanente entre Organismos y la Subdivisión de Enlace de Promoción, Relaciones Externas y Gestión de la Información, que ejecuta los subprogramas 1 y 5. UN ويتألف مكتب جنيف من فرع خدمات الطوارئ، وفرع تنسيق الاستجابات، وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، الذين ينفذون، البرامج الفرعية 2 و 4 و 3، على التوالي؛ وقسم الاتصالات التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وفرع الدعوة والعلاقات الخارجية وإدارة المعلومات والاتصالات، الذي ينفذ البرنامجين الفرعيين 1 و 5.
    La oficina de Ginebra comprende la Subdivisión de Servicios de Emergencia, la Subdivisión de Coordinación de Respuestas y la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, que ejecutan respectivamente los subprogramas 2, 4 y 3; la Sección de Enlace del Comité Permanente entre Organismos y la Subdivisión de Promoción, Relaciones Externas y Gestión de la Información, que ejecuta los subprogramas 1 y 5. UN ويتألف مكتب جنيف من فرع خدمات الطوارئ، وفرع تنسيق الاستجابات، وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، التي تنفذ البرامج الفرعية 2 و 4 و 3، على التوالي؛ ومن قسم الاتصال التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وفرع الدعوة والعلاقات الخارجية وإدارة المعلومات والاتصالات، الذي ينفذ البرنامجين الفرعيين 1 و 5.
    Esta actividad, que tuvo lugar del 19 al 23 de mayo de 2003 en Poiana-Brasov (Rumania), contó con el patrocinio de la Agencia Espacial Europea (ESA), el Centro Nacional de Estudios Espaciales (CNES) de Francia y la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres. UN واشتركت في رعاية هذا الحدث، الذي نظم في بويانا - براسوف، رومانيا، من 19 إلى 23 أيار/مايو 2003، وكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا) والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    Formularon también declaraciones representantes de la secretaría de la Convención relativa a los Humedales (Ramsar (Irán), 1971; en adelante denominada Convención de Ramsar), el IPCC, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques (FNUB) y la secretaría de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres (EIRD). UN وألقيت بيانات أيضاً أدلى بها ممثلو الاتفاقية بشأن الأراضي الرطبة (رامسار، إيران 1971؛ يشار إليها أدناه بأنها اتفاقية رامسار)، والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    El equipo de la misión estuvo integrado por expertos del programa ONU-SPIDER, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas, el Centro de Gestión de Desastres de la Asociación de Asia Meridional para la Cooperación Regional (SAARC) y la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres. UN وتضمّن فريق البعثة خبراء من برنامج سبايدر واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية ومركز إدارة الكوارث في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد