ويكيبيديا

    "y la seguridad social" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والضمان الاجتماعي
        
    • والأمن الاجتماعي
        
    • والتأمين اﻻجتماعي
        
    • وفي الضمان الاجتماعي
        
    • والحماية بالضمان اﻻجتماعي
        
    • والنظر في توفير الضمان اﻻجتماعي
        
    • والحق في الضمان الاجتماعي
        
    También podrían hacer cumplir, en la medida de lo posible, la legislación sobre el salario mínimo, las medidas de protección del trabajo y la seguridad social. UN ويمكنها أن تعمل، الى المدى المستطاع، على تنفيذ قانون الحد اﻷدنى لﻷجور وتدابير السلامة المهنية والضمان الاجتماعي.
    La atención de la salud, la educación y la seguridad social se encuentran en condiciones críticas. UN ويمر نظام الرعاية الصحية والتعليم والضمان الاجتماعي عندنا بظروف حرجة.
    Los temas centrales que se encuentran actualmente en tratamiento son: los salarios, la elaboración y propuestas de programas de empleo y la seguridad social. UN وأن أهم القضايا التي تعالجها اللجنة حاليا هي اﻷجور وصياغة واقتراح برامج للاستخدام والضمان الاجتماعي.
    Pese a la escasez de recursos, se asignan cada vez más fondos a sectores como la educación, la salud y la seguridad social. UN ورغم ندرة الموارد فإنه يخصص مبالغ متزايدة لقطاعات مثل التعليم والصحة والضمان الاجتماعي.
    México había intensificado los esfuerzos para luchar contra la delincuencia, la corrupción y la tortura y para salvaguardar la justicia y la seguridad social. UN وقالت إن المكسيك كثفت جهودها في مكافحة الجرائم والفساد والتعذيب، وفي حماية العدالة والأمن الاجتماعي.
    Los programas de reforma del sector de la salud y la seguridad social están destinados a mejorar la situación de esas personas. UN وبرامج اﻹصلاح في القطاع الصحي والضمان الاجتماعي ترمي الى تحسين حالة المسنين.
    Se sigue careciendo de medidas protectoras de las condiciones de trabajo y la seguridad social de los trabajadores no residentes. UN وما زال هناك نقص مستمر في تدابير الحماية المتعلقة بظروف العمل والضمان الاجتماعي للعمال غير المقيمين.
    Con este fin, el Comité sugiere que se revise la Ley Nº 39 de 1971 sobre la pensión y la seguridad social de los trabajadores. UN ولتحقيق هذه الغاية، تقترح اللجنة بإعادة النظر في القانون رقم ٩٣ لعام ١٧٩١ بشأن معاشات العاملين والضمان الاجتماعي.
    La reducción de los servicios públicos en los sectores de la salud, la educación y la seguridad social afecta desproporcionadamente a los pobres. UN كما أن خفض الخدمات الحكومية في مجالات الصحة والتعليم والضمان الاجتماعي يكون شديد الوطأة على الفقراء بصورة غير تناسبية.
    Se han promulgado leyes sobre la rehabilitación y la seguridad social de los discapacitados. UN واعتمد القانون المتعلق بالتأهيل والضمان الاجتماعي للمعوقين.
    También se revisarán y se formularán recomendaciones sobre las normas laborales, los salarios y la seguridad social y las prestaciones laborales para la mujer. UN وستستعرض أيضا قوانين العمل والأجور والضمان الاجتماعي واستحقاقات العمل للنساء وتعد توصيات بشأنها.
    Entre esas medidas figuran cuestiones como el acceso a la enseñanza, los transportes, las comunicaciones y la seguridad social. UN ويشمل ذلك مسائل مثل الوصول إلى التعليم والنقل والمواصلات والضمان الاجتماعي.
    Los niños y los jóvenes gozan de protección con arreglo a las normas generales que garantizan la integridad y la seguridad social de todo ciudadano de Yugoslavia. UN والأطفال والشباب محميون بموجب اللوائح العامة التي تكفل لكل مواطن فرد في يوغوسلافيا السلامة والضمان الاجتماعي.
    En la Federación se aprobaron leyes controvertidas en las esferas del trabajo, la colocación en el empleo y la seguridad social. UN وفي الاتحاد، اعتمدت قوانين بشأن العمال، واﻹلحاق بالوظائف والضمان الاجتماعي.
    Esa iniciativa dará lugar a varios enfoques nuevos de la protección social, el bienestar laboral, la reforma de las pensiones y la seguridad social, haciendo especial hincapié en el sector no estructurado. UN وستسفر هذه المبادرة عن عدد من النُهج الجديدة في مجالات الحماية الاجتماعية ورعاية العاملين وإصلاح المعاشات التقاعدية والضمان الاجتماعي مع التركيز بشكل خاص على القطاع غير الرسمي.
    La seguridad en el empleo y la seguridad social a menudo no existen. UN وغالبا ما ينعدم في ظلها كل من الأمن الوظيفي والضمان الاجتماعي كلياً.
    En consecuencia, está siguiendo de cerca la labor del Ministerio del Trabajo y la seguridad social. UN وهي تقوم بالتالي برصد أداء وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    Ha organizado dos seminarios sobre las personas de edad y la seguridad social. UN ونظم حلقتين دراسيتين حول موضوع كبار السن والضمان الاجتماعي.
    También produjo un desarrollo integral en las esferas de la educación, la salud, la cultura y la seguridad social, y la calidad de vida de los ciudadanos siguió aumentando. UN وتحققت التنمية الشاملة في المجالات التعليمية والطبية والثقافية والأمن الاجتماعي واستمر مستوى معيشة الشعب في الارتفاع.
    El despido priva del derecho al alojamiento y la seguridad social. UN ويؤدي الطرد من الوظيفة الى فقدان الحق في السكن وفي الضمان الاجتماعي.
    Los principios fundamentales del derecho laboral, el derecho sindical y la seguridad social. UN المبادئ الأساسية للحق في العمل والحق النقابي والحق في الضمان الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد