ويكيبيديا

    "y la serie de sesiones de alto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والجزء الرفيع
        
    Interacción entre los grupos de trabajo y comités del órgano rector y la serie de sesiones de alto nivel UN التفاعل بين الأفرقة العاملة واللجان التابعة للهيئة الإدارية والجزء الرفيع المستوى
    Se ha ofrecido la transmisión en directo por la Web de la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas, el debate general de la Asamblea General, los períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General y la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo de 2000 del Consejo Económico y Social. UN كما أتيحت برامج البث المباشر على شبكة الإنترنت لمؤتمر الأمم المتحدة للألفية، والمناقشة العامة في الجمعية العامة والدورات الاستثنائية للجمعية العامة والجزء الرفيع المستوى من دورة سنة 2000 الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En consecuencia, con excepción de las sesiones plenarias de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social, no se podrán prolongar reuniones después de las horas ordinarias de trabajo. UN وبناء عليه، فإنه باستثناء الجلسات العامة للجمعية العامة، وجلسات مجلس الأمن، والجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، لن يقبل تمديد الجلسات على أساس طارئ لما بعد ساعات العمل العادية.
    La delegación de Nicaragua hace suyas las observaciones formuladas por los representantes del Brasil y de Sudáfrica acerca del tratamiento que recibieron los jefes de Estado y los ministros durante el debate general y la serie de sesiones de alto nivel de la Asamblea General. UN 66 - ومضى يقول إن وفد بلده يؤيد التعليقات التي أدلى بها ممثلا كل من البرازيل وجنوب أفريقيا فيما يتعلق بمعاملة رؤساء الدول والوزراء أثناء المناقشة العامة والجزء الرفيع المستوى.
    3. Solicita al Comité que, en su 17º período de sesiones, examine el tema anual del programa de trabajo del Consejo y la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 2015 y formule recomendaciones al respecto; UN 3 - يطلب إلى اللجنة أن تنظر، في دورتها السابعة عشرة، في الموضوع السنوي لبرنامج عمل المجلس والجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2015، وأن تقدم توصيات بشأنه؛
    Selección de temas para la serie de sesiones de alto nivel, la serie de sesiones de coordinación y la serie de sesiones de alto nivel sobre las actividades operacionales para el desarrollo para el período de sesiones sustantivo de 1997 del Consejo (E/1996/103 y E/1996/L.54) UN اختيار مواضيع للجزء الرفيع المستوى والجزء التنسيقي والجزء الرفيع المستوى بشأن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية لدورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٧ E/1996/103)، (E/1996/L.54
    Se prevé la realización de diferentes actividades en el séptimo período de sesiones del Comité de Expertos en Administración Pública, que se celebrará en abril, y con motivo del Día de las Naciones Unidas para la Administración Pública, que se celebrará en junio, y la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social, que se celebrará en julio. UN ويتوخى القيام بعدد من الأنشطة توطئة للدورة السابعة للجنة خبراء الإدارة العامة في نيسان/أبريل، ويوم الأمم المتحدة للخدمة العامة في حزيران/يونيه، والجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه.
    Sus llamamientos a la acción, durante el debate general y la serie de sesiones de alto nivel sobre el " Fomento de la cooperación internacional, la solidaridad, las capacidades locales y la acción humanitaria para los refugiados en África " , se aplican a todas las situaciones de desplazamiento. UN إن الدعوة إلى اتخاذ إجراءات - خلال المناقشة العامة والجزء الرفيع المستوى بشأن " تعزيز التعاون الدولي والتضامن والقدرات المحلية والتدابير الإنسانية من أجل اللاجئين في أفريقيا " ، تنطبق على جميع حالات التشرد.
    Sus llamamientos a la acción, durante el debate general y la serie de sesiones de alto nivel sobre el " Fomento de la cooperación internacional, la solidaridad, las capacidades locales y la acción humanitaria para los refugiados en África " , se aplican a todas las situaciones de desplazamiento. UN إن الدعوة إلى اتخاذ إجراءات - خلال المناقشة العامة والجزء الرفيع المستوى بشأن " تعزيز التعاون الدولي والتضامن والقدرات المحلية والتدابير الإنسانية من أجل اللاجئين في أفريقيا " ، تنطبق على جميع حالات التشرد.
    Este continente también ha figurado en forma destacada en los temarios de otros eventos mundiales como la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo, la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de Copenhague, la Conferencia Mundial sobre la Mujer realizada en Beijing y la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social. UN كما احتلت أفريقيا موقعا بارزا في جداول أعمال اجتماعات عالمية أخرى، مثل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين، والجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٥.
    Tras la aprobación de la Declaración del Milenio, la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados y la serie de sesiones de alto nivel del período sustantivo de sesiones de 2001 del Consejo Económico y Social sobre África fueron importantes reuniones del sistema de las Naciones Unidas dedicadas a simplificar y reorientar su asistencia a los países en desarrollo en general y a África en particular. UN فبعد اعتماد إعلان الألفية، كان مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا والجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2001 بشأن أفريقيا حدثين هامين في منظومة الأمم المتحدة لتبسيط وإعادة تركيز مساعدتها المقدمة إلى البلدان النامية بصفة عامة وإلى أفريقيا بصفة خاصة.
    Habría que tener más flexibilidad en cuanto a las sesiones del Consejo de Seguridad, la Asamblea General y la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social, pero en general las reuniones deberían celebrarse con toda la previsibilidad posible a fin de evitar un aumento de los costos debido a los retrasos en las obras causados por la celebración de reuniones fuera del horario normal de trabajo. UN وسيتحتم أن يتاح قدر أكبر من المرونة لجلسات مجلس الأمن والجمعية العامة والجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لكن يتعين أن يكون من الممكن بصفة عامة التنبؤ بالاجتماعات قدر الإمكان، لتفادي تحمل تكاليف إضافية من جراء تعطيل عمليات التشييد بسبب الاجتماعات التي تعقد خارج إطار ساعات العمل العادية.
    También acudió a la inauguración de ONU-Mujeres, la 64ª Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las Organizaciones No Gubernamentales y la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social, donde formuló una declaración oral sobre los pensamientos y sentimientos de los ciudadanos acerca de la enseñanza real y el enfoque centrado en valores. UN وحضرت أيضا إطلاق هيئة الأمم المتحدة للمرأة، والمؤتمر السنوي الحادي والستين لإدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية والجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، حيث أدلت ببيان شفوي بشأن أفكار ومشاعر السكان على مستوى القاعدة الشعبية بشأن التعليم الحقيقي والنهج المرتكز على القيم.
    :: Difusión en los medios de comunicación y conferencias de prensa para una serie de eventos realizados a fines de junio como parte de los preparativos de la Reunión Plenaria de Alto Nivel, incluidas las audiencias de la Asamblea General con la sociedad civil, el Diálogo de Alto Nivel sobre la Financiación para el Desarrollo y la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social; UN :: التوعية الإعلامية والمؤتمرات الصحفية في عدد من المناسبات التي نظمت في أواخر حزيران/يونيه في إطار التحضير للجلسة العامة رفيعة المستوى، بما في ذلك عقد جلسات الجمعية العامة مع المجتمع المدني، وإجراء الحوار الرفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية والجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد