Por último, sería adecuado establecer conductos de comunicación entre el Centro y la Sexta Comisión. | UN | وذكرت، أخيرا، أنه سيكون من المناسب إنشاء قنوات اتصال بين المركز واللجنة السادسة. |
Por esas razones, la CDI y la Sexta Comisión aprobaron el examen del tema propuesto. | UN | ولهذه الأسباب، فإن لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة اتفقتا على تناول الموضوع المقترح. |
Por consiguiente, la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión, que están encargadas de su elaboración, no han de escatimar esfuerzos en ese sentido. | UN | وعلى هذا ينبغي ألا تدخر لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة المكلفتين بصياغة هذا القانون، أي جهد في هذا المضمار. |
Por ese motivo, la CDI y la Sexta Comisión deben examinar con suma atención sus métodos y programas de trabajo. | UN | ولذا يتعين على لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة أن يمعنا النظر في أعمال لجنة القانون الدولي وبرنامج عملها. |
Se insistió en la necesidad de reforzar esa relación, especialmente entre la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión. | UN | وشُدد على ضرورة تعزيز هذه العلاقة، وبخاصة فيما بين اللجنة واللجنة السادسة. |
Esta práctica debería alentarse y seguir mejorándose, a fin de lograr una mayor claridad en la comunicación entre la Comisión y la Sexta Comisión. | UN | وينبغي تشجيع هذه الممارسة ومواصلة تحسينها من أجل زيادة توضيح الاتصالات بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة. |
El Comité Especial y la Sexta Comisión de la Asamblea General comenzaron a trabajar en una completa convención sobre el terrorismo internacional. | UN | وبدأت اللجنة المخصصة واللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة أعمالهما المتعلقة بالاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
Recomendación 10: Apoyo a las investigaciones de la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión | UN | التوصية 10: البحوث التي تدعم أعمال لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة |
En el párrafo 11 del proyecto de resolución acertadamente se observa con beneplácito que mejoró el diálogo entre la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión. | UN | وترحب الفقرة 11 من مشروع القرار بالحوار المعزز بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة. |
La Asamblea General y la Sexta Comisión realizan una importante contribución a la codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional. | UN | فالجمعية العامة واللجنة السادسة يسهمان إسهاما كبيرا في تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا. |
La Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión de las Naciones Unidas cumplen una función esencial. | UN | وتقوم لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة التابعتان للأمم المتحدة بدور رئيسي في هذا الشأن. |
Este proyecto de artículo recibió amplio apoyo en la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión. | UN | وقد حظي مشروع المادة هذا بقبول عام في لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة على السواء. |
La Comisión y la Sexta Comisión deberían debatir la viabilidad de esa propuesta. | UN | وينبغي أن تقوم لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة بمناقشة جدوى هذا الاقتراح. |
Se han introducido cambios editoriales de carácter técnico para ajustar el lenguaje al de los instrumentos de lucha contra el terrorismo negociados y adoptados por el Comité Especial y la Sexta Comisión. | UN | وقد أدخلت تعديلات تحريرية ذات طابع فني من أجل مواءمة لغة النص مع لغة صكوك مكافحة الإرهاب التي تفاوضت بشأنها واعتمدتها كل من اللجنة المخصصة واللجنة السادسة. |
El Grupo de Río respalda un debate más interactivo y un vínculo más estrecho entre la Comisión y la Sexta Comisión. | UN | وأشارت إلى أن مجموعة ريو تؤيد نقاشا أكثر تفاعلا وعلاقة عمل أوثق بين اللجنة واللجنة السادسة. |
De esta manera, la Asamblea General seguirá examinando la cuestión de la lucha contra el terrorismo todos los años, con alternancia de foros entre el pleno de la Asamblea y la Sexta Comisión. | UN | وبذلك يستمر النظر في مكافحة الإرهاب من قبل الجمعية العامة سنويا، مع تناوبه بين الجلسات العامة واللجنة السادسة. |
La CELAC apoya un debate más interactivo y un vínculo más estrecho entre la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión. | UN | وتؤيد الجماعة إجراء مناقشة أكثر تفاعلية وإقامة علاقة عمل أوثق بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة. |
Por lo demás, es deseable que los vínculos entre la CDI y la Sexta Comisión se fortalezcan y que se faciliten a esta última los documentos de la CDI antes de los períodos de sesiones y no durante ellos. | UN | وأعرب عن أمله في تعزيز العلاقات بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة وفي أن تتلقى هذه اﻷخيرة وثائق لجنة القانون الدولي قبل انعقاد الدورة وليس في أثنائها. |
Cabe esperar que el coloquio dé lugar a un conjunto de sugerencias prácticas para aumentar la contribución de la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión al desarrollo del derecho internacional. | UN | وكان مأمولا أن تتمخض الندوة الدراسية عن مقترحات عملية لزيادة مساهمة لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة في صنع القانون الدولي. |
Este proyecto de artículo recibió amplio apoyo en la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión. | UN | وقد حظي مشروع المادة هذا بالتأييد العام في لجنة القانون الدولي وفي اللجنة السادسة على السواء. |
Dichas transferencias suscitaron preocupación, en particular las de las secretarías técnicas de la Quinta y la Sexta Comisión, de las secciones 29 y 8 a la sección 2, y la de la Sección de Cartografía, de la sección 28 a la sección 5. | UN | وأُعرب عن مخاوف بشأن هذه التحويلات، وبخاصة نقل الأمانة التقنية للجنة الخامسة والأمانة التقنية للجنة السادسة من البابين 29 و 8 إلى الباب 2، ونقل قسم رسم الخرائط من الباب 28 إلى الباب 5. |
En ese contexto, celebra la creciente interacción que existe entre la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión. | UN | وفي هذا الصدد، رحب بالتفاعل المتنامي بين اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي. |