ويكيبيديا

    "y la tasa de mortalidad de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومعدل وفيات
        
    • ومعدلات وفيات
        
    • وانخفض معدل وفيات
        
    Gastos de programas en los países clasificados según el producto nacional bruto y la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años UN النفقات البرنامجية للبلدان المصنفة حسب الناتج القومي اﻹجمالي ومعدل وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة
    En 1990, la tasa de natalidad era del 35,9 por mil, la tasa de mortalidad del 15 por mil, la de la mortalidad infantil y juvenil del 161 por mil y la tasa de mortalidad de las mujeres al dar a luz era de 600 por cada cien mil neonatos vivos. UN وفي عام ٠٩٩١ كان معدل المواليد يبلغ ٩,٥٣ في اﻷلف بينما كان معدل الوفيات يبلغ ٥١ في اﻷلف ومعدل وفيات اﻷطفال والرضّع ١٦١ في اﻷلف ومعدل وفيات اﻷمهات ٠٠٦ لكل ٠٠٠ ٠٠١ مولود حي.
    12.5 La mortalidad infantil es 67 por 1.000 nacimientos vivos, y la tasa de mortalidad de los niños menores de cinco años 87 por 1.000, y 97 por 1.000 entre los menores de 10 años. UN ١٢/٥- ويبلغ معدل وفيات الرضع ٦٧ لكل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء، ومعدل وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة ٨٧ لكل ٠٠٠ ١ و٩٧ لكل ٠٠٠ ١ لﻷطفال دون سن العاشرة.
    Gastos de los programas en 1998: países clasificados según el producto nacional bruto y la tasa de mortalidad de niños menores de 5 añosa UN النفقات البـرنامجيـة فــي عام ١٩٩٨ للبلــدان مصنفة حسب الناتج القومي اﻹجمالي ومعدلات وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة، ١٩٩٨
    Gastos de los programas en 1999: países clasificados según el producto nacional bruto y la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años UN النفقات البرنامجية في عام 1999 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة
    La tasa de mortalidad infantil disminuyó del 50,2 por mil en 1991 al 14,9 por mil en 2008, lo que constituyó un descenso del 70,3%, y la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años disminuyó del 61 por mil en 1991 al 18,1 por mil en 2007, lo que representó un descenso del 70,3%. UN وتراجع معدل وفيات الرضع من 50.2 حالة وفاة لكل ألف في عام 1991 إلى 14.9 حالة لكل ألف في عام 2008، أي بمعدل انخفاض يبلغ 70.3 في المائة. وانخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 61 حالة وفاة لكل ألف، في عام 1991، إلى 18.1 حالة لكل ألف في عام 2007، وهو انخفاض آخر بنسبة 70.3 في المائة.
    y la tasa de mortalidad de NIÑOS MENORES DE 5 AÑOS UN ومعدل وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة
    La pobreza, el aumento de la tasa de divorcio y la tasa de mortalidad de los padres a consecuencia del VIH forzaban a los niños a tratar de ganarse la vida en la calle. UN فالفقر وارتفاع نسبة الطلاق ومعدل وفيات الآباء بفيروس نقص المناعة البشرية عوامل تدفع الأطفال إلى السعي لكسب أرزاقهم في الشوارع.
    Entre 1989 y 2003 la tasa de mortalidad infantil y la tasa de mortalidad de menores de 5 años aumentaron en el Iraq meridional y central, pasando de 47 a 102 fallecimientos por cada 1.000 nacidos vivos y de 56 a 125 fallecimientos por cada 1.000 nacidos vivos, respectivamente. UN 2 - وفيما بين عامي 1989 و 2003، زاد معدل وفيات الرضع ومعدل وفيات الأطفال دون الخامسة في جنوب العراق ووسطه من 47 إلى 102 لكل 000 1 مولود حي، ومن 56 إلى 125 لكل 000 1 مولود حي، على التوالي.
    Sin embargo, en ese mismo período disminuyeron en las tres provincias septentrionales la tasa de mortalidad infantil y la tasa de mortalidad de menores de 5 años, pues pasaron de 64 a 50 fallecimientos por cada 1.000 nacidos vivos y de 80 a 72 fallecimientos por cada 1.000 nacidos vivos, respectivamente. UN ومع هذا، ففي المحافظات الشمالية الثلاث، انخفض معدل وفيات الرضع خلال الفترة ذاتها من 64 إلى 50 لكل 000 1 مولود حي، ومعدل وفيات الأطفال دون الخامسة من 80 إلى 72 لكل 000 1 مولود حي.
    En lo que respecta a los niños y la mortalidad infantil, la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años disminuyó de 170 a 98 por cada 1.000 nacidos vivos y la tasa de mortalidad de los lactantes disminuyó de 104 a 70 por cada 1.000 nacidos vivos entre 1995 y 2005. UN وفيما يتعلق بالحد من وفيات الأطفال والرضع انخفض معدل وفيات الأطفال دون سن لخامسة من 170 في الألف إلى 98 في الألف، ومعدل وفيات الرضع من 104 في الألف إلى 70 في الألف بين عامي 1995 و 2005.
    Sin un sistema de remisión eficiente es posible que se dificulte el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y otras metas relativas a la tasa de mortalidad materna, la tasa de mortalidad infantil y la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años. UN وبدون وجود نظام فعال للإحالة، سوف يكون من الصعب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أو غيرها من الأهداف بشأن معدل وفيات النفاس، ومعدل وفيات الرضع ومعدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة.
    a) reducir la tasa de mortalidad infantil al 25 por mil y la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años al 30 por mil, de la siguiente manera: UN )أ( تخفيض معدل وفيات اﻷطفال إلى ٥٢ في اﻷلف ومعدل وفيات اﻷطفال دون سن ٥ أعوام إلى ٠٣ في اﻷلف، وذلك عن طريق ما يلي:
    3. En el cuadro 2 se indican los gastos de los programas del UNICEF en 1993 en los distintos países, agrupados según los niveles del PNB per cápita y la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años. UN ٣ - ويبين الجدول ٢ نفقات برامج اليونيسيف لعام ١٩٩٣ في بلدان مجمﱠعة حسب مختلف مستويات نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي ومعدل وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة.
    Dado que el UNICEF sigue un criterio de programación por países y no de programación por regiones, las diferencias entre las regiones reflejan los valores relativos de la población infantil, el producto nacional bruto (PNB) y la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años (TMM5) en los países de la región. UN وحيث أن اليونيسيف تتبع نهجا قطريا لا نهجا اقليميا فيما يتعلق بالبرمجة، فإن الاختلافات فيما بين المناطق تعكس العـدد النسبي لﻷطفــال، والناتج القومي اﻹجمالي، ومعدل وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة، في بلدان المنطقة.
    El Director Ejecutivo Adjunto de Programas interino dijo que la asignación de recursos generales se basaba en los indicadores relacionados con la población infantil, el producto nacional bruto per cápita y la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años, que fueron introducidos en 1983. UN وقال وكيل المدير التنفيذي بالنيابة، لشؤون البرامج، إن تخصيص الموارد العامة يستند الى مؤشرات تتعلق بعدد اﻷطفال، وحصة الفرد في الناتج القومي اﻹجمالي، ومعدل وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة، وهي مؤشرات أخذ بها عام ١٩٨٣.
    Los niveles de planificación de los gastos con cargo a los recursos generales se asignan entre los países sobre la base de tres criterios, a saber, la población infantil, el producto nacional bruto (PNB) per cápita y la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años (TMM5). UN ٦٤ - يجري تخصيص مستويات تخطيط الموارد العامة فيما بين البلدان على أساس ثلاثة معايير: السكان في سن الطفولة، والناتج القومي اﻹجمالي للفرد، ومعدل وفيات اﻷطفال تحت سن الخامسة.
    Gastos de los programas en 2002: países clasificados según el ingreso nacional bruto y la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años UN النفقات البرنامجية في عام 2002 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة
    Cuadro Gastos de los programas en 2003: países clasificados según el ingreso nacional bruto y la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años UN النفقات البرنامجية في عام 2003 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة
    Gastos de los programas en 2004: países clasificados según el ingreso nacional bruto y la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años UN النفقات البرنامجية في عام 2004 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة
    Gastos de los programas en 2005: países clasificados según el ingreso nacional bruto y la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años UN النفقات البرنامجية في عام 2005 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة
    Por ejemplo, la tasa de fecundidad disminuyó de 7,8 a 5,7 nacimientos por mujer, la tasa de mortalidad infantil de 60 a 44 por cada 1.000 nacidos vivos, y la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años de 83 a 64 por cada 1.000 nacidos vivos. UN فعلى سبيل المثال انخفض معدل الخصوبة من 7.8 إلى 5.7 مواليد لكل امرأة كما انخفض معدل وفيات الرضع من 60 إلى 44 حالة وفاة بين كل 000 1 مولود حي. وانخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 83 إلى 64 حالة وفاة بين كل 000 1 مولود حي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد