ويكيبيديا

    "y la tecnología espacial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتكنولوجيا الفضاء
        
    • والتكنولوجيات الفضائية
        
    • والتكنولوجيا الفضائية
        
    China seguirá apoyando la utilización del espacio y la tecnología espacial con fines pacíficos, en bien de toda la humanidad. UN واختتم كلمته قائلا إن الصين ستواصل دعم استخدام الفضاء وتكنولوجيا الفضاء في اﻷغراض السلمية لصالح البشرية جمعاء.
    La Comisión ha contribuido considerablemente a promover la cooperación internacional en la exploración del espacio ultraterrestre y la tecnología espacial. UN وقد أسهمت اللجنة بصورة كبيرة في تعزيز التعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء وتكنولوجيا الفضاء.
    Una parte importante del programa es su cuarta sección, que tiene que ver con la biología y la medicina espaciales, y la tecnología espacial. UN وهناك جزء هام من البرنامج هو الجزء الرابــع، المتعلـق ببيولوجيا الفضاء وطب الفضاء وتكنولوجيا الفضاء.
    Cuestión 3: ¿Se han introducido variantes especiales para los objetos aeroespaciales, en razón de la diversidad de sus características funcionales, sus propiedades aerodinámicas y la tecnología espacial utilizada, así como de las peculiaridades de su diseño, o se juzga UN السؤال 3: هل توجد إجراءات خاصة بالأجسام الفضائية الجوية، نظرا لتنوع خصائصها الوظيفية، وخواصها الأيرودينامية، والتكنولوجيات الفضائية المستخدمة فيها، ومعالم تصميماتها، أم هل ينبغي صوغ نظام وحيد أو موحد لتلك الأجسام؟
    Como bien saben las delegaciones, la mayoría de los países en desarrollo tiene que hacer frente a presiones intensas sobre sus recursos naturales en el proceso de atender a sus necesidades de desarrollo, y la tecnología espacial podría desempeñar un papel importante al respecto. UN تعلم الوفود أن معظم البلدان النامية مفروض عليها أن تواجه ضغوطا شديدة تعاني منها مواردها الطبيعية في عملية الوفاء باحتياجاتها اﻹنمائية. والتكنولوجيا الفضائية يمكن أن تقوم بدور هام في هذا الصدد.
    Los Andes: su génesis y la tecnología espacial UN جبال الأنديز: التكوّن الجيولوجي وتكنولوجيا الفضاء
    Segundo Curso práctico internacional de ONU-SPIDER sobre la forma de salvar la brecha entre la gestión de actividades en casos de desastre y la tecnología espacial UN حلقة عمل الأمم المتحدة الدولية الثانية المعقودة في إطار برنامج سبايدر بشأن إدارة الكوارث وتكنولوجيا الفضاء: سدّ الثغرة
    Quinto curso práctico internacional de ONU-SPIDER sobre la gestión de actividades en casos de desastre y la tecnología espacial celebrado en Bonn UN حلقة عمل الأمم المتحدة الدولية الخامسة لبرنامج سبايدر في بون بشأن إدارة الكوارث وتكنولوجيا الفضاء
    En estos años finales del siglo se hace necesario reducir la enorme brecha que separa a la gran mayoría de los países en desarrollo de los países desarrollados en la esfera de la ciencia y la tecnología espacial. UN وأضاف قائلا، إنه من الضروري، واﻷلفية الجديدة تقترب، أن نضيق الهوة الواسعة التي تفصل اﻷغلبية العظمى من البلدان النامية عن البلدان المتقدمة في ميدان علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    - Promoción de la tecnología de la información, las comunicaciones y la tecnología espacial para la prevención y supervisión de desastres y la preparación para casos de desastre UN - تشجيع تسخير المعلومات والاتصالات وتكنولوجيا الفضاء لأغراض الوقاية من الكوارث ورصدها والتأهب لها
    Por último, Venezuela reafirma su compromiso con la efectiva implementación de la Declaración de Viena, dirigida a promover la cooperación científica y la tecnología espacial, así como a compartir los beneficios de los recursos del espacio ultraterrestre sin discriminación de ninguna clase. UN وأخيرا،ً تؤكد فنـزويلا مجددا التزامها بالتنفيذ الفعال لإعلان فيينا الذي يهدف إلى تعزيز التعاون العلمي وتكنولوجيا الفضاء وبتشاطر فوائد موارد الفضاء الخارجي من دون تمييز من أي نوع.
    La Conferencia de Desarme podría beneficiarse enormemente de los conocimientos de la COPUOS en cuestiones relacionadas con el espacio ultraterrestre y la tecnología espacial. UN ويمكن أن يستفيد مؤتمر نزع السلاح بصورة هامة من الدراية الفنية للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في القضايا ذات الصلة بالفضاء الخارجي وتكنولوجيا الفضاء.
    14. Las misiones del STSAT-2 en la esfera de las aplicaciones de la ciencia y la tecnología espacial son múltiples. UN 14- وقد خصصت عدة مهام للساتل " ستسات-2 " في تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    A. Los Andes: su génesis y la tecnología espacial UN ألف- جبال الأنديز: التكوّن الجيولوجي وتكنولوجيا الفضاء
    C. Tercer curso práctico de ONU-SPIDER sobre la gestión de casos de desastre y la tecnología espacial: del concepto a la aplicación UN جيم- حلقة عمل سبايدر الدولية الثالثة بشأن إدارة الكوارث وتكنولوجيا الفضاء: من المفهوم إلى التطبيق
    Cuarto curso práctico internacional de ONU-SPIDER sobre la gestión de desastres y la tecnología espacial: desarrollo de las comunicaciones, la coordinación, la cooperación y la capacidad UN حلقة عمل برنامج سبايدر الدولية الرابعة حول استخدام إدارة الكوارث وتكنولوجيا الفضاء لمواجهة تحديات الاتصالات والتنسيق والتعاون وبناء القدرات
    21. Del 12 al 14 de octubre de 2010, ONU-SPIDER organizó en Bonn el cuarto curso práctico internacional sobre la gestión de desastres y la tecnología espacial. UN 21- عقد برنامج سبايدر بنجاح حلقة العمل الدولية الرابعة حول إدارة الكوارث وتكنولوجيا الفضاء في بون، من 12 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Cuestión 3: ¿Se han introducido variantes especiales para los objetos aeroespaciales, en razón de la diversidad de sus características funcionales, sus propiedades aerodinámicas y la tecnología espacial utilizada, así como de las peculiaridades de su diseño, o se juzga preferible que un régimen uniforme sea aplicable a todos esos objetos? UN السؤال ٣ : هل توجد اجراءات خاصة باﻷجسام الفضائية الجوية ، نظرا لتنوع خصائصها الوظيفية ، وخواصها اﻷيرودينامية ، والتكنولوجيات الفضائية المستخدمة فيها ، وسمات تصميمها ، أم هل ينبغي صوغ نظام وحيد أو موحد لتلك اﻷجسام ؟
    Cuestión 3: ¿Se han introducido variantes especiales para los objetos aeroespaciales, en razón de la diversidad de sus características funcionales, sus propiedades aerodinámicas y la tecnología espacial utilizada, así como de las peculiaridades de su diseño, o se juzga preferible que un régimen uniforme sea aplicable a todos esos objetos? UN هل توجد قواعد اجرائية خاصة بالأجسام الفضائية الجوية، تأخذ في الاعتبارتنوع خصائصها الوظيفية وخواصها الأيرودينامية والتكنولوجيات الفضائية المستخدمة فيها وسماتها التصميمية، أو هل ينبغي صوغ نظام وحيد أو موحد لتلك الأجسام؟ السؤال 3:
    La utilización del espacio y la tecnología espacial puede contribuir al desarrollo sostenible mundial en esferas como la seguridad alimentaria, la ordenación de los recursos hídricos, la reducción del riesgo de desastres y los sistemas de alerta temprana. UN وذهب إلى أن استخدام الفضاء والتكنولوجيا الفضائية يمكن أن يسهم في التنمية المستدامة على الصعيد العالمي في مجالات من قبيل الأمن الغذائي، وإدارة المياه والحدّ من مخاطر الكوارث، ونُظم الإنذار المبكِّر.
    No cabe duda de que la piedra angular para calmar las aprensiones acerca de la cuestión fundamental de mantener el espacio ultraterrestre para fines pacíficos exclusivamente es el fomento de la confianza entre los Estados; eso se puede alcanzar solamente mediante la cooperación internacional extensa en las esferas de la ciencia y la tecnología espacial. UN ومما لا شك فيه، أن حجر الزاوية الذي يزيل المخاوف بشأن أهمية مسألة الحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية، يكمن في بناء الثقة بين الدول، ولا يمكن تحقيق ذلك إلا بالتعاون الدولي المكثف في مجالي العلوم والتكنولوجيا الفضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد