Representantes del ACNUR, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) y la UNOMIG participaron en la misión. | UN | وشارك في البعثة ممثلون عن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
También se celebraron reuniones con los países que aportaban contingentes a la MONUP, la FPNUL y la UNOMIG. | UN | كما عقدت جلسات مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
El DIP participa en la administración de sitios en la Web de la Sede de las Naciones Unidas conjuntamente con la UNAMSIL, la UNOMIG, la MONUC, la UNMISET, la MINUEE, la UNFICYP, la MINUCI y la UNOMIG editando y publicando material de información pública producido en el ámbito local | UN | واستشارت إدارة شؤون الإعلام بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا حول إعداد موقعهما الخاصين للبعثة على شبكة الإنترنت. |
En la UNAMSIL, la MONUC y la UNOMIG | UN | في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
En la MINUEE y la UNOMIG; su implementación en la UNMIL está prevista para finales de 2005 | UN | تقرر تنفيذهما في نهاية 2005 لمدفوعات بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
:: Ocho visitas a la UNMIK y la UNOMIG para prestar asistencia en seguridad de la aviación | UN | :: 8 زيارات إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران. |
Se asesoró en asuntos de información pública a la MINURSO, la UNFICYP, la FPNUL y la UNOMIG Actualización sustantiva y mantenimiento de 7 páginas web para cada una de las 12 misiones (MINURSO, MINUSTAH, MONUC, ONUB, ONUCI, UNAMSIL, FNUOS, UNFICYP, FPNUL, MINUEE, UNMIL y UNOMIG) | UN | إسداء المشورة بشأن المسائل الإعلامية لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
:: Difusión de material de referencia sobre seguridad de la aviación y prestación de asesoramiento a la Base Logística, la UNMIK y la UNOMIG sobre la aplicación de políticas, procedimientos y directrices sobre seguridad de la aviación por parte del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | :: نشر المواد المرجعية وإسداء المشورة فيما يتعلق بسلامة الطيران إلى قاعدة اللوجستيات وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا بشأن تنفيذ سياسات سلامة الطيران وإجراءاتها ومبادئها التوجيهية المقدمة من إدارة عمليات حفظ السلام |
8 visitas a la UNMIK y la UNOMIG para prestar asistencia en seguridad de la aviación | UN | 8 زيارات لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران |
:: Organización de ejercicios anuales del plan de respuesta a emergencias para accidentes aéreos en la Base Logística, la UNMIK y la UNOMIG | UN | :: تنظيم تدريبات سنوية على خطة التصدي لحالات الطوارئ المتعلقة بحوادث الطائرات في القاعدة وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
:: Difusión mensual de material de sensibilización sobre la seguridad de la aviación a la Base, la UNMIK y la UNOMIG | UN | :: القيام شهريا بتوزيع مواد للتوعية بسلامة الطيران على قاعدة اللوجستيات وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
Además, recientemente Rusia ha intensificado la desestabilización de la región aniquilando las misiones de la OSCE y la UNOMIG en Georgia. | UN | وعلاوة على ذلك، زرعت روسيا في الآونة الأخيرة مزيدا من بذور عدم الاستقرار في المنطقة بقضائها على وجود بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
Los informes trimestrales sobre indicadores para la evaluación de los riesgos de seguridad aérea en la Base Logística y la UNOMIG indicaron un nivel 2 o inferior | UN | وظلت التقارير الفصلية عن مؤشرات تقييم مخاطر سلامة الطيران في قاعدة اللوجستيات وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا عند المستوى 2 أو أدنى منه |
Organización de ejercicios anuales del plan de respuesta a emergencias para accidentes aéreos en la Base Logística, la UNMIK y la UNOMIG | UN | تنظيم تدريبات سنوية على خطة الاستجابة لحالات الطوارئ المتعلقة بحوادث الطائرات في قاعدة اللوجستيات وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
Difusión mensual de material de sensibilización sobre la seguridad de la aviación a la Base, la UNMIK y la UNOMIG | UN | القيام شهرياً بتوزيع مواد للتوعية بسلامة الطيران على قاعدة اللوجستيات وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
La Junta, en sus informes provisionales durante el cuarto trimestre de 2009, confirmó que la recomendación había sido aplicada por la Base Logística de las Naciones Unidas y la UNOMIG. | UN | وقد أكّد المجلس، في تقاريره المؤقتة الصادرة خلال الربع الرابع من عام 2009، أن التوصية قد نُفّذت من جانب قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
De resultas del examen de las escalas de dietas por misión en la UNMEE y la UNOMIG, se ha reducido la escala de dietas por misión en esas misiones, con economías proyectadas de aproximadamente 3,6 millones de dólares por año. | UN | وأدى استعراضهما لمعدلات بدل الإقامة المصروفة في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا إلى تخفيض معدلات بدل الإقامة في هاتين البعثتين، مما ينتج عنه وفورات متوقعة بقيمة 3.6 ملايين دولار في السنة تقريبا. |
Se elaboraron descripciones de funciones para la MONUC, la UNAMSIL, la UNMISET, la UNFICYP y la UNOMIG | UN | وضع لمحات عامة عن الوظائف لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
Visitas de los oficiales responsables a la UNMIBH, la UNMISET, la MONUC, la UNAMSIL, la UNFICYP y la UNOMIG | UN | زيارات موظفي القطاعات إلى بعثة الأمم المتحدة في البوسنةوالهرسك وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
El UNICEF también ha proporcionado con rapidez juegos de material escolar, que distribuyen el ACNUR y la UNOMIG. | UN | وفي إطار استجابتها السريعة، سلمت اليونيسيف أيضا مواد مدرسية وزعتها مفوضية شؤون اللاجئين وبعثة الأمم المتحدة في جورجيا. |
61. A pesar de las dificultades, el Secretario General indicó que no cabía duda de que la retirada a destiempo de la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI y la UNOMIG conduciría al enfrentamiento abierto y a la reanudación del conflicto. | UN | ١٦ - وبالرغم من هذه المصاعب، أشار اﻷمين العام الى أنه لا يوجد شك يذكر في أن انسحاب قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة والبعثة قبل اﻵوان، من شأنه أن يؤدي الى مواجهة صريحة والى استئناف النزاع. |