ويكيبيديا

    "y la utilización eficaz de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والاستخدام الفعال
        
    • واستخدامها بفعالية
        
    • واستخدامها الفعال
        
    • واستخداها بفعالية
        
    • واﻻستفادة الفعالة من
        
    Entre los conocimientos que se impartían estaban la dinámica de grupo, la capacidad de comunicación, la organización de campañas y la utilización eficaz de los medios de información. UN وتتضمن المهارات التدريبية دينامية المجموعات والمهارات الخاصة بالاتصالات وشن الحملات والاستخدام الفعال لوسائط الإعلام.
    El espacio ultraterrestre sirve de apoyo al desarrollo de diversas maneras, incluso en las comunicaciones, la gestión de desastres y la utilización eficaz de los recursos naturales. UN وقال إن الفضاء الخارجي يوفر الدعم للتنمية بسبل شتى، منها الاتصالات، وإدارة الكوارث، والاستخدام الفعال للموارد الطبيعية.
    El desarrollo y la utilización eficaz de los recursos constituyen un factor determinante para el desarrollo económico del continente africano. UN إن التنمية والاستخدام الفعال للموارد البشرية عاملان حاسمان للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في قارتنا اﻷفريقية.
    Sesenta y dos equipos en los países informaron de que habían contribuido al fortalecimiento de las capacidades nacionales en cuanto al diseño, la puesta en marcha y la utilización eficaz de sistemas de gestión de la información sobre la ayuda, y 55 participaron en 154 enfoques sectoriales. UN وأبلغ 62 فريقا قطريا عن تعزيز القدرات الوطنية على تصميم وإنشاء نظم إدارة معلومات المعونة واستخدامها بفعالية وشارك 55 منها في 154 نهجا قطاعيا شاملا.
    Una propuesta ambiciosa ayudaría a impulsar el debate sobre la movilización y la utilización eficaz de los recursos financieros en el período posterior a 2015. UN ومن شأن هذا الاقتراح الطموح أن يساعد على دفع النقاش بشأن حشد الموارد المالية واستخدامها بفعالية في فترة ما بعد عام 2015.
    La movilización y la utilización eficaz de recursos para el desarrollo sostenible de conformidad con las prioridades nacionales requiere la adopción de medidas en cada uno de los ámbitos previstos en el proceso de Monterrey. UN 58 - وتتطلب تعبئة الموارد واستخدامها الفعال من أجل التنمية المستدامة حسب الأولويات الوطنية اتخاذ إجراءات في كل من مجالات السياسة المحددة في عملية مونتيري.
    Se ha establecido un comité nacional de coordinación para garantizar la sostenibilidad del programa y la utilización eficaz de la asistencia técnica y financiera, usando como centro de coordinación el Comité de Planificación Estatal. UN ولتأمين استدامة البرنامج والاستخدام الفعال للمساعدة المالية والفنية، أنشئت لجنـــة وطنية للتنسيق، تستخدم لجنة تخطيط الدولة باعتبارها نقطـــة ارتكاز.
    Sin embargo, sigue existiendo una necesidad urgente de aumentar la labor de promoción, la movilización social y la utilización eficaz de los recursos existentes, y de eliminar los obstáculos tales como la falta de compromiso político y de un entorno legislativo favorable, y la falta de recursos financieros. UN ومع ذلك لا تزال ثمة حاجة ماسة إلى تعزيز التوعية والتعبئة الاجتماعية والاستخدام الفعال للموارد المتاحة وإزالة العراقيل مثل نقص الالتزام السياسي والأطر التشريعية الداعمة ونقص الموارد المالية.
    A través de una mezcla de políticas macroeconómicas apropiadas y la utilización eficaz de la ayuda externa se ha reducido enormemente nuestra dependencia de la ayuda extranjera. UN وقد أدى مزيج من السياسات العامة للاقتصاد الكلي والاستخدام الفعال للمساعدة الخارجية إلى تقليل اعتمادنا على المعونة الأجنبية إلى حد كبير.
    La Comisión encomia las contribuciones en las esferas de la investigación y el análisis de las políticas y la creación de capacidad, especialmente en lo que se refiere a los acuerdos internacionales y la utilización eficaz de la tecnología de la información a ese respecto. UN وتثني على الإسهامات المقدمة في مجال البحوث وتحليل السياسات وبناء القدرات، وبخاصة في مجال الاتفاقات الدولية والاستخدام الفعال لتكنولوجيا المعلومات في هذا الصدد.
    El UNFPA debe acelerar sus esfuerzos en curso para reforzar sus capacidades en la programación basada en los resultados y la programación basada en datos empíricos a través de la capacitación del personal y la utilización eficaz de los sistemas y herramientas ya existentes. UN ويتعين أن يُسرع الصندوق بالجهود الجارية من أجل تعزيز قدراته في مجال البرمجة القائمة على النتائج، والبرمجة القائمة على الأدلة، من خلال تدريب الموظفين والاستخدام الفعال للنظم والأدوات المتاحة بالفعل.
    Reconociendo que la movilización de recursos financieros para el desarrollo a nivel nacional e internacional y la utilización eficaz de esos recursos son elementos fundamentales de una asociación mundial en pro del desarrollo que apoye el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, UN وإذ تسلم بأن حشد الموارد المالية لأغراض التنمية على الصعيدين الوطني والدولي والاستخدام الفعال لتلك الموارد هما أمران أساسيان لقيام شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Reconociendo que la movilización de recursos para el desarrollo social a nivel nacional e internacional y la utilización eficaz de esos recursos son elementos fundamentales de una alianza mundial para el desarrollo que apoye el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, UN وإذ يدرك بأن تعبئة الموارد المحلية والدولية من أجل التنمية الاجتماعية واستخدامها بفعالية أمران أساسيان في إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية تدعم تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Reconociendo que la movilización de recursos para el desarrollo social a nivel nacional e internacional y la utilización eficaz de esos recursos son elementos fundamentales de una alianza mundial para el desarrollo que apoye el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, UN وإذ يسلم بأن تعبئة الموارد من أجل التنمية الاجتماعية واستخدامها بفعالية على الصعيدين المحلي والدولي أمران أساسيان في إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Reconociendo que la movilización de recursos para el desarrollo social a nivel nacional e internacional y la utilización eficaz de esos recursos son elementos fundamentales de una alianza mundial para el desarrollo que apoye el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, UN وإذ يسلم بأن تعبئة الموارد من أجل التنمية الاجتماعية واستخدامها بفعالية على الصعيدين المحلي والدولي أمران أساسيان في إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Reconociendo también que la movilización de recursos para el desarrollo social a nivel nacional e internacional y la utilización eficaz de esos recursos son elementos fundamentales de una alianza mundial para el desarrollo que apoye el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, UN وإذ يدرك أن تعبئة الموارد المحلية والدولية من أجل التنمية الاجتماعية واستخدامها بفعالية أمران أساسيان في إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية تدعم تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Reconociendo también que la movilización de recursos para el desarrollo social a nivel nacional e internacional y la utilización eficaz de esos recursos son elementos fundamentales de una alianza mundial para el desarrollo que apoye el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, UN وإذ يدرك أن تعبئة الموارد المحلية والدولية من أجل التنمية الاجتماعية واستخدامها بفعالية أمران أساسيان لإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية تدعم تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    31. El grupo de trabajo 2 examinó la disponibilidad y la utilización eficaz de los datos e instrumentos espaciales para la gestión forestal y la protección del medio ambiente, y examinó ideas y propuestas de proyectos de interés común y pertinencia que permitieran la intervención conjunta de los participantes y el intercambio de sus conocimientos técnicos y recursos. UN 31- ودرس الفريق العامل 2 توافر البيانات والأدوات الفضائية واستخدامها الفعال في إدارة الأحراج وحماية البيئة، وناقش أفكارا ومقترحات لمشاريع ذات اهتمام وأهمية مشتركين يمكن للمشاركين أن يعملوا فيها معا وأن يتقاسموا فيها خبراتهم ومواردهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد