ويكيبيديا

    "y las atrocidades masivas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والفظائع الجماعية
        
    • والأعمال الوحشية الجماعية
        
    • والفظاعات الجماعية
        
    :: Asesoramiento a los Estados Miembros, mediante misiones de asesoramiento y actividades de consulta y enlace, sobre la prevención de genocidio y las Atrocidades Masivas UN :: تقديم المشورة إلى الدول الأعضاء من خلال بعثات لتقديم المشورة وعمليات استشارية وأنشطة اتصال فيما يتعلق بمنع الإبادة والفظائع الجماعية
    Asimismo, pidió información sobre la cooperación entre el Comité y el Asesor Especial para la Prevención del Genocidio y las Atrocidades Masivas. UN واستفسر أيضاً عن التعاون بين اللجنة والمستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة والفظائع الجماعية.
    Hemos decidido preparar un estudio de viabilidad sobre la creación en Budapest de un centro internacional para la prevención del genocidio y las Atrocidades Masivas. UN لقد قررنا إعداد دراسة جدوى بشأن إنشاء مركز دولي لمنع الإبادة الجماعية والفظائع الجماعية في بودابست.
    Sr. Francis Deng, Asesor Especial del Secretario General para la Prevención del Genocidio y las Atrocidades Masivas UN السيد فرانسيس دنغ، المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية والفظائع الجماعية
    Secretario General para la Prevención del Genocidio y las Atrocidades Masivas UN المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة والفظائع الجماعية
    La protección de los derechos humanos era, por consiguiente, un prerrequisito importante de la prevención del genocidio y las Atrocidades Masivas. UN ومن ثم، فإن حماية حقوق الإنسان تشكل شرطاً مسبقاً هاماً لمنع الإبادة الجماعية والفظائع الجماعية.
    Asesor Especial del Secretario General para la Prevención del Genocidio y las Atrocidades Masivas UN 3 - المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة والفظائع الجماعية
    Indicó asimismo que se proponía nombrar a un asesor especial sobre la responsabilidad de proteger, con categoría de Subsecretario General y con un contrato de servicios efectivos, que trabajaría bajo la supervisión general del Asesor Especial para la Prevención del Genocidio y las Atrocidades Masivas. UN وأشار أيضا إلى أنه يعتزم تعيين مستشار خاص معني بمسؤولية الحماية برتبة أمين عام مساعد بدوام جزئي يعمل تحت التوجيه العام للمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة والفظائع الجماعية.
    3. Asesor Especial para la Prevención del Genocidio y las Atrocidades Masivas UN 3 - المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة والفظائع الجماعية
    Saludo las iniciativas del Secretario General en este ámbito, tales como el fortalecimiento de las capacidades de mediación y la actualización de los mandatos que se refieren a la prevención del genocidio y las Atrocidades Masivas y a la responsabilidad de proteger. UN وإنني أرحب بمبادرات الأمين العام في هذا المجال، مثل تعزيز قدرات الأمم المتحدة في الوساطة ورفع مستوى الولايات المعنية بمنع جريمة الإبادة الجماعية والفظائع الجماعية والمتعلقة بالمسؤولية عن الحماية.
    La prevención del genocidio y las Atrocidades Masivas y la responsabilidad de proteger se complementan, por lo que el Sr. Luck trabajará bajo la supervisión general del Sr. Deng con el objeto de garantizar la uniformidad del enfoque de las Naciones Unidas. UN ونظرا لأن منع الإبادة والفظائع الجماعية والمسؤولية عن الحماية مجالان متكاملان، فإن السيد لَك سيعمل تحت الإشراف العام للسيد دِنغ ضماناً لاتساق النهج المعتمد في الأمم المتحدة.
    III. MANDATO Y ACTIVIDADES DEL ASESOR ESPECIAL SOBRE LA PREVENCIÓN DEL GENOCIDIO y las Atrocidades Masivas UN ثالثاً - ولاية المستشار الخاص وأنشطته في مجال منع الإبادة الجماعية والفظائع الجماعية
    Relator especial del Comité de Derechos Humanos encargado de la coordinación con el asesor especial del Secretario General de las Naciones Unidas sobre la Prevención del Genocidio y las Atrocidades Masivas. UN المقرر الخاص للجنة المعنية بحقوق الإنسان المسؤول عن التنسيق مع المستشار الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بمنع الإبادة الجماعية والفظائع الجماعية
    - Sr. Francis Deng, Asesor Especial del Secretario General para la Prevención del Genocidio y las Atrocidades Masivas UN - السيد فرانسيس دينغ، المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية والفظائع الجماعية
    Por esa razón, este año Hungría preparó un estudio de viabilidad sobre la creación en Budapest del Centro para la Prevención Internacional del Genocidio y las Atrocidades Masivas. UN لذلك السبب، أعدت هنغاريا هذا العام دراسة جدوى حول إنشاء مركز بودابست لمنع الإبادة الجماعية والفظائع الجماعية على الصعيد الدولي.
    Indicó asimismo que se proponía nombrar a un Asesor Especial sobre la responsabilidad de proteger, con categoría de Subsecretario General y en régimen de tiempo parcial, que trabajaría bajo la supervisión general del Asesor Especial para la Prevención del Genocidio y las Atrocidades Masivas. UN وأشار الأمين العام، بالإضافة إلى ذلك، إلى أنه يعتزم تعيين مستشار خاص معني بمسؤولية الحماية برتبة أمين عام مساعد بدوام جزئي يعمل تحت التوجيه العام للمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة والفظائع الجماعية.
    Es indudable que con esto se complementarán las iniciativas del Secretario General y de su Asesor Especial sobre la responsabilidad de proteger y su Representante Especial para la Prevención del Genocidio y las Atrocidades Masivas. UN ومما لا شكّ فيه أن هذا المسعى سيكون مكملا لمبادرات الأمين العام ومستشاره الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية وممثله الخاص المعني بمنع الإبادة والفظائع الجماعية.
    A este respecto, el Gobierno del Sr. Székely ha puesto en marcha una iniciativa para establecer un centro de prevención internacional del genocidio y las Atrocidades Masivas con objeto de contribuir a la promoción internacional de los derechos humanos y las libertades fundamentales. UN وفي هذا الصدد، قال إن حكومته شرعت في مبادرة لإنشاء مركز لمنع الإبادة الجماعية والفظائع الجماعية على المستوى الدولي، بهدف الإسهام في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية على المستوى الدولي.
    39. Polonia felicitó a Hungría por la creación de la Fundación internacional para la prevención del genocidio y las Atrocidades Masivas. UN 39- وأثنت بولندا على هنغاريا لإنشائها مؤسسة منع الإبادة الجماعية والفظائع الجماعية على الصعيد الدولي.
    A este respecto, el Consejo de Seguridad destaca la función crucial que desempeñan los Asesores Especiales del Secretario General sobre la prevención del genocidio y las Atrocidades Masivas y sobre las cuestiones relativas a la prevención y la resolución de conflictos, así como, cuando proceda, la contribución de órganos de las Naciones Unidas como la Comisión de Consolidación de la Paz y el Consejo de Derechos Humanos. UN وفي هذا الصدد، يشدد مجلس الأمن على الدور البالغ الأهمية لمستشاري الأمين العام الخاصين المعنيين بمنع الإبادة الجماعية والأعمال الوحشية الجماعية والمسائل المتعلقة بمنع نشوب النزاعات وحلها، وكذلك مساهمة أجهزة الأمم المتحدة مثل لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، عند الاقتضاء.
    Mi Asesor Especial para la Prevención del Genocidio y las Atrocidades Masivas contribuirá considerablemente al logro de esos fines. UN وسيقدم ممثلي الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والفظاعات الجماعية مساهمة كبيرة في تحقيق هذه الأهداف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد