ويكيبيديا

    "y las comunicaciones del departamento de apoyo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والاتصالات التابعة لإدارة الدعم
        
    • في إدارة الدعم
        
    Organigrama revisado de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN الهيكل التنظيمي المنقح لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني
    El sitio web fue creado en colaboración con la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وأُنشئ هذا الموقع بالتعاون مع شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que los indicadores clave del desempeño se habían compartido con otras misiones y con el Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, donde se está creando un instrumento para la elaboración del informe mensual. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه تم تبادل مؤشرات الأداء الرئيسية مع بعثات أخرى ومع دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني، حيث يجري وضع أداة من أجل التقرير الشهري.
    Por el momento, la propuesta se refiere a la integración de los recursos existentes en la División de Servicios de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión y la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وفي هذه المرحلة، يتعلق المقترح بدمج الموارد الحالية من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية، وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    Actividades que se transferirán a la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones a partir de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a UN الأنشطة المقرر نقلها من شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني إلى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    C. Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones e iniciativas de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN جيم - مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومبادرات شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني
    La Comisión acoge con beneplácito el aumento de la coordinación y cooperación entre el proyecto Umoja y la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, y con la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, y alienta a que se siga intensificando esa relación. UN وترحب اللجنة بازدياد التنسيق والتعاون بين مشروع أوموجا ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ومع شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني، وتشجع على مواصلة تكثيف هذه الجهود.
    Se están reemplazando los sistemas de muy alta frecuencia en todo el sistema de las Naciones Unidas, de acuerdo con lo recomendado por la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, a fin de garantizar la seguridad de las comunicaciones; UN ويجري استبدال أنظمة التردد العالي جدا في منظومة الأمم المتحدة بأكملها على النحو الذي أوصت به شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني من أجل ضمان سلامة الاتصالات؛
    :: Desarrollo de aplicaciones geoespaciales mediante una integración más estrecha con la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN :: تطوير التطبيقات الجغرافية المكانية عن طريق الإدماج على نحو أوثق مع شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني
    Con respecto a la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, se ha prestado particular atención en velar por que el Departamento pueda seguir proporcionando un apoyo eficaz a las misiones sobre el terreno. UN 6 - وفيما يتعلق بشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني، أولي اهتمام خاص لكفالة أن يكون بإمكان الإدارة أن تواصل تقديم دعم فعال للبعثات الميدانية.
    Se propone establecer la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones mediante la integración de los recursos existentes de la División de Servicios de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión y la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, que juntos suman unos 433 funcionarios y contratistas. UN ويُقترح إنشاء المكتب بالدمج بين الموارد الموجودة لدى كل من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني، وهي موارد تتألف مجتمعة من نحو 433 موظفا ومتعاقدا.
    También se ha establecido una cooperación para garantizar la integración con otros sistemas de empresa y la armonización con las estrategias de recuperación de desastres y continuidad de las operaciones, así como con el desarrollo de aplicaciones que se está llevando a cabo en la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN ويجري التعاون أيضا على ضمان التكامل مع نظم المؤسسات الأخرى والمواءمة مع استراتيجيات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال، وكذلك مع جهود تطوير التطبيقات داخل شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    La Oficina se creó de tal forma que no se vieran afectados ni el presupuesto ni la dotación de personal integrando los recursos procedentes de la antigua División de Servicios de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión y como parte de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وجرى إنشاء المكتب على نحو لا تترتب عليه آثار في الميزانية أو في ملاك الموظفين عن طريق دمج الموارد المتأتية مما كان يعرف سابقا بشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية ومن جزء من شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    El equipo de Umoja está trabajando en colaboración con la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y otras entidades de la TIC en toda la Secretaría con el fin de catalogar y analizar los sistemas existentes, sus funciones, los elementos de datos que administran y los procesos que apoyan. UN ويعمل فريق أوموجا مع شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني وغيرهما من كيانات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة على فهرسة وتحليل النظم القائمة ووظائفها، وعناصر البيانات التي تديرها، والعمليات التي تدعمها.
    Por ejemplo, la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones no pudo obtener el número de funcionarios de la UNOPS que trabajan para la División de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN فعلى سبيل المثال، لم يتمكن مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من الحصول على تعداد لموظفي مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع العاملين في شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    84. A los fines de aplicar la infraestructura requerida para dar acogida al nuevo sistema, el equipo de Umoja trabaja en estrecha colaboración con la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones (OICT) y la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN 84 - وبغية إقامة الهياكل الأساسية لاستضافة النظام الجديد، يعمل فريق أوموجا بشكل وثيق مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    Ello obedecía a que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno no habían determinado cuáles eran las aplicaciones y los métodos para obtener los datos necesarios para las IPSAS. UN ويُعزى ذلك إلى أن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني لم يحددا التطبيقات والأساليب التي ينبغي استخدامها لاستخلاص البيانات اللازمة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Por ejemplo, las inversiones no recurrentes relacionadas con la transferencia al Centro Mundial de Servicios de funciones y puestos de la División de Apoyo Logístico y la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno no se tuvieron en cuenta en el análisis de la relación costo-beneficio. UN فعلى سبيل المثال، لم تراع الاستثمارات غير المتكررة في ما يتعلق بنقل المهام والوظائف من شعبة الدعم اللوجستي وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني إلى مركز الخدمات العالمي، لدى تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة.
    Por consiguiente, el Centro y la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno están colaborando en un conjunto de mejoras para Field Support Suite que permitirían aprovechar las eficiencias creadas en el proceso de reestructuración. UN وبناء عليه، يجري التعاون حاليا بين المركز وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني بشأن مجموعة من التحسينات المقرر إدخالها على حزمة برامجيات الدعم الميداني ستتيح تحقيق مكاسب الكفاءة المتوخاة من إعادة تصميم العمليات.
    Para administrar conjuntamente los centros de datos institucionales, la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno han establecido procedimientos para la gobernanza y acordado las funciones y responsabilidades respectivas, como sigue: UN ومن أجل إدارة مراكز بيانات المؤسسة بصورة مشتركة، قام مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني بوضع إجراءات إدارية والاتفاق على الأدوار والمسؤوليات لكل منها:
    En este contexto se transferirá un total de cinco puestos de la División de Servicios de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión a la nueva División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وفي هذا السياق، سيُنقل ما مجموعه خمس وظائف من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات الكائنة في إدارة الشؤون الإدارية إلى شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الدعم الميداني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد