ويكيبيديا

    "y las comunicaciones en los países" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والاتصالات في البلدان
        
    El sector privado podía contribuir a desarrollar una infraestructura de tecnologías de la información y las comunicaciones en los países en desarrollo. UN ويمكن أن يسهم القطاع الخاص في بناء بنية أساسية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في البلدان النامية.
    El sector privado contribuye mucho a la construcción de la infraestructura de la tecnologías de la información y las comunicaciones en los países en desarrollo, contribuyendo así al mejoramiento de la calidad de la vida en esos países. UN ويسهم القطاع الخاص إسهاما كبيرا في الارتفاع ببناء الهياكل الأساسية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في البلدان النامية، فيسهم بذلك في النهوض بنوعية الحياة في تلك البلدان.
    Se ha previsto celebrar una serie de reuniones sobre estrategias electrónicas con miras a contribuir a la formulación de políticas y estrategias de tecnología de la información y las comunicaciones en los países árabes. UN وتم إقرار سلسلة من الاجتماعات حول الاستراتيجيات الإلكترونية الوطنية بغرض المساهمة في وضع سياسات واستراتيجيات خاصة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان العربية.
    Esa práctica debe cesar y debe promoverse de manera generalizada la formación en materia de tecnología de la información y las comunicaciones en los países en desarrollo. UN وينبغي أن تتوقف هذه الممارسة وأن يكون هناك تعزيز واسع النطاق للتعليم والتدريب في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في البلدان النامية.
    Por ejemplo, la rápida, aunque limitada, asimilación de las tecnologías de la información y las comunicaciones en los países en desarrollo ha tenido escaso respaldo oficial, más allá del establecimiento de un marco jurídico. UN فعلى سبيل المثال، لم يتدخل القطاع العام على نحو يذكر، ماعدا تقديم إطار عمل قانوني، في الاعتماد السريع والمحدود لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية.
    ii) Publicaciones no periódicas: efecto de determinados servicios electrónicos en el desarrollo socioeconómico; competitividad regional del sector de la tecnología de la información y las comunicaciones en los países miembros de la CESPAO; UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: تأثير خدمات إلكترونية مختارة على التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛ والتنافسية الإقليمية في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان الأعضاء في الإسكوا؛
    La Comisión observó que la expansión de las tecnologías de la información y las comunicaciones en los países en desarrollo creaba nuevas oportunidades para cerrar la brecha digital y fomentar innovaciones inclusivas. UN ولاحظت اللجنة أن توسع تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في البلدان النامية يتيح فرصاً جديدة لسد الفجوة الرقمية وتعزيز الابتكار الشامل للجميع.
    91. Su delegación concede especial importancia a la promoción de las tecnologías de la información y las comunicaciones en los países en desarrollo por considerarla el mejor medio para superar la brecha digital. UN 91 - وأضاف أن وفد بلده يعلق أهمية خاصة على تعزيز تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في البلدان النامية بوصفها أفضل سبل تجسير الفجوة الرقمية.
    Habida cuenta de la creciente importancia de la cuestión, se debe establecer un centro de coordinación que organice las actividades de las Naciones Unidas en ese ámbito y movilizar los recursos financieros necesarios para la difusión de las tecnologías de la información y las comunicaciones en los países en desarrollo. UN ٣٩ - ومضى قائلا إنه مع تزايد أهمية المسألة، ينبغي إنشاء جهة اتصال محورية لتنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة في هذا المجال ولتعبئة الموارد المالية اللازمة لنشر تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في البلدان النامية.
    e) Para facilitar y promover el uso de las tecnologías de la información y las comunicaciones en los países en desarrollo, es necesario que se fortalezcan las asociaciones entre los gobiernos, el sector privado, las instituciones académicas y las organizaciones no gubernamentales; UN (هـ) إن تيسير وتشجيع استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية، يستلزم تعزيز الشراكة بين الحكومات والقطاع الخاص والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية؛
    La Sra. Toutkhalian (Armenia) dice que el desarrollo de las tecnologías de la información y las comunicaciones en los países en desarrollo constituye un pilar decisivo para lograr el crecimiento económico y mejorar la productividad y la competitividad de la economía nacional. UN 65 - السيدة توتخاليان (أرمينيا): قالت إن تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية يمثل دعامة حيوية لتحقيق النمو الاقتصادي وتحسين إنتاجية الاقتصاد الوطني وقدرته التنافسية.
    33. Exhorta a las organizaciones internacionales y regionales a que evalúen periódicamente la accesibilidad universal de los países a las tecnologías de la información y las comunicaciones y que presenten informes al respecto, a fin de crear oportunidades equitativas para el crecimiento de los sectores de las tecnologías de la información y las comunicaciones en los países en desarrollo; UN 33 - يهيب بالمنظمات الدولية والإقليمية أن تواصل بانتظام تقييم مدى استفادة جميع الدول من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتقديم تقارير عن ذلك، بهدف إتاحة فرص متكافئة لنمو قطاعات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية؛
    30. Exhorta a las organizaciones internacionales y regionales a que evalúen periódicamente la universalidad del acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones en los países y a que presenten informes al respecto, a fin de crear oportunidades equitativas para el crecimiento del sector de la tecnología de la información y las comunicaciones en los países en desarrollo; UN 30 - يهيب بالمنظمات الدولية والإقليمية أن تواصل بانتظام تقييم مدى استفادة الجميع في الدول من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتقديم تقارير عن ذلك، بهدف إتاحة فرص متكافئة لنمو قطاعات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية؛
    30. Exhorta a las organizaciones internacionales y regionales a que evalúen periódicamente la universalidad del acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones en los países y a que presenten informes al respecto a fin de crear oportunidades equitativas para el crecimiento del sector de la tecnología de la información y las comunicaciones en los países en desarrollo; UN 30 - يهيب بالمنظمات الدولية والإقليمية أن تواصل بانتظام تقييم مدى استفادة جميع الدول من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتقديم تقارير عن ذلك، بهدف إتاحة فرص متكافئة لنمو قطاعات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية؛
    4. Instamos a los Estados miembros de la OMC a que aumenten el nivel de asistencia en el contexto de la iniciativa de Ayuda para el Comercio y presten mayor atención al desarrollo de las capacidades productivas, la formulación de políticas comerciales eficaces, el desarrollo de las infraestructuras y el perfeccionamiento de las tecnologías de la información y las comunicaciones en los países en desarrollo sin litoral; UN 4- نحث الدول الأعضاء في منظمة التجارة العالمية على زيادة مستوى المساعدة في إطار مبادرة المعونة لصالح التجارة وإيلاء مزيد من الاهتمام لتنمية القدرات الإنتاجية، ووضع سياسات تجارية فعالة، وتنمية الهياكل الأساسية، فضلاً عن الارتقاء بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في البلدان النامية غير الساحلية.
    30. Exhorta a las organizaciones internacionales y regionales a que evalúen periódicamente la universalidad del acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones en los países y a que presenten informes al respecto a fin de crear oportunidades equitativas para el crecimiento del sector de la tecnología de la información y las comunicaciones en los países en desarrollo; UN 30 - يهيب بالمنظمات الدولية والإقليمية أن تواصل بانتظام تقييم مدى استفادة جميع الدول من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتقديم تقارير عن ذلك، بهدف إتاحة فرص متكافئة لنمو قطاعات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية؛
    36. Exhorta a las organizaciones internacionales y regionales a que evalúen periódicamente la universalidad del acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones en los países y a que presenten informes al respecto, a fin de crear oportunidades equitativas para el crecimiento del sector de la tecnología de la información y las comunicaciones en los países en desarrollo; UN 36 - يهيب بالمنظمات الدولية والإقليمية أن تواصل بانتظام تقييم مدى استفادة الجميع في الدول من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتقديم تقارير عن ذلك، بهدف إتاحة فرص متكافئة لنمو قطاعات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية؛
    36. Exhorta a las organizaciones internacionales y regionales a que sigan evaluando periódicamente la universalidad del acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones en los países y a que presenten informes al respecto, a fin de crear oportunidades equitativas para el crecimiento del sector de las tecnologías de la información y las comunicaciones en los países en desarrollo; UN 36 - يهيب بالمنظمات الدولية والإقليمية أن تواصل بانتظام تقييم مدى استفادة جميع الدول من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وتقديم تقارير عن ذلك، بهدف إتاحة فرص متكافئة لنمو قطاعات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية؛
    46. Exhorta a las organizaciones internacionales y regionales a que evalúen periódicamente la universalidad del acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones en los países y a que presenten informes al respecto, a fin de crear oportunidades equitativas para el crecimiento del sector de la tecnología de la información y las comunicaciones en los países en desarrollo; UN 46 - يهيب بالمنظمات الدولية والإقليمية أن تواصل بانتظام تقييم مدى استفادة الجميع في الدول من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتقديم تقارير عن ذلك، بهدف إتاحة فرص متكافئة لنمو قطاعات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية؛
    36. Exhorta a las organizaciones internacionales y regionales a que sigan evaluando periódicamente la universalidad del acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones en los países y a que presenten informes al respecto, a fin de crear oportunidades equitativas para el crecimiento del sector de las tecnologías de la información y las comunicaciones en los países en desarrollo; UN 36 - يهيب بالمنظمات الدولية والإقليمية أن تواصل بانتظام تقييم مدى استفادة جميع الدول من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وتقديم تقارير عن ذلك، بهدف إتاحة فرص متكافئة لنمو قطاعات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد