División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y de Ciencia y Tecnología | UN | شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا |
División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y de Ciencia y Tecnología | UN | شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا |
División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y de Ciencia y Tecnología | UN | شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا |
14.19 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y de Ciencia y Tecnología. | UN | 14-19 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا. |
14.15 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y de Ciencia y Tecnología. | UN | 14-15 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا. |
14.15 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y de Ciencia y Tecnología. | UN | 14-15 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا. |
Gracias a la colaboración con la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y de Ciencia y Tecnología, se seguirá proporcionando asistencia técnica a las comunidades económicas regionales en la armonización del marco jurídico para la economía y la sociedad del conocimiento. | UN | وسيستمر التعاون مع شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا في تقديم المساعدة التقنية للجماعات الاقتصادية الإقليمية في مجال مواءمة الإطار القانوني لاقتصاد ومجتمع المعرفة. |
Gracias a la colaboración con la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y de Ciencia y Tecnología, se seguirá proporcionando asistencia técnica a las comunidades económicas regionales en la armonización del marco jurídico para la economía y la sociedad del conocimiento. | UN | وسيستمر التعاون مع شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا في تقديم المساعدة التقنية للجماعات الاقتصادية الإقليمية في مجال مواءمة الإطار القانوني لاقتصاد ومجتمع المعرفة. |
iii) Llevar a cabo una investigación sistémica sobre nuevas tendencias en materia de tecnologías de la información y las Comunicaciones y de Ciencia, tecnología e información y sus efectos en el desarrollo, en particular en el contexto de la agenda para el desarrollo después de 2015; | UN | ' 3` إجراء بحوث منهجية تتناول الاتجاهات الجديدة في مجالات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا والابتكار وتأثيرها على التنمية، ولا سيما في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
iii) Llevar a cabo una investigación sistémica sobre nuevas tendencias en materia de tecnologías de la información y las Comunicaciones y de Ciencia, tecnología e innovación y sus efectos en el desarrollo, en particular en el contexto de la agenda para el desarrollo después de 2015; | UN | ' 3` إجراء بحوث منهجية تتناول الاتجاهات الجديدة في مجالات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا والابتكار وتأثيرها على التنمية، ولا سيما في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
i) Vincular estrechamente la ciencia, la tecnología y la innovación y las estrategias de desarrollo sostenible dando prioridad a la creación de capacidad en materia de tecnologías de la información y las Comunicaciones y de Ciencia, tecnología e innovación en los planes de desarrollo nacionales; | UN | ' 1` إقامة صلة وثيقة بين العلم والتكنولوجيا والابتكار واستراتيجيات التنمية المستدامة من خلال تخصيص مكانة بارزة في التخطيط الإنمائي على الصعيد الوطني لبناء القدرات في مجالات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا والابتكار؛ |
i) Vincular estrechamente la ciencia, la tecnología, la innovación y las estrategias de desarrollo sostenible dando prioridad a la creación de capacidad en materia de tecnologías de la información y las Comunicaciones y de Ciencia, tecnología e innovación en los planes de desarrollo nacionales; | UN | ' 1` إقامة صلة وثيقة بين العلم والتكنولوجيا والابتكار واستراتيجيات التنمية المستدامة من خلال تخصيص مكانة بارزة في التخطيط الإنمائي على الصعيد الوطني لبناء القدرات في مجالات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا والابتكار؛ |
La labor de la División se centrará en apoyar la formulación, aplicación y evaluación de políticas y estrategias nacionales, subregionales y regionales en materia de tecnología de la información y las Comunicaciones y de Ciencia y tecnología, y en integrar las estrategias de infraestructura de datos espaciales e información geográfica en favor del desarrollo sostenible. | UN | وستركز الشعبة في عملها على تقديم الدعم لصياغة السياسات والاستراتيجيات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا ولتنفيذ هذه السياسات والاستراتيجيات وتقييمها، وعلى إدماج استراتيجيات الهياكل الأساسية للبيانات المكانية والمعلومات الجغرافية لأغراض التنمية المستدامة. |
El subprograma continuará apoyando estrategias que incorporen cuestiones de género para la consolidación y el mantenimiento de la economía digital en África y la creación de un entorno favorable a la economía del conocimiento mediante investigaciones con base empírica que ayuden a los países africanos a formular, ejecutar y evaluar políticas y estrategias en materia de tecnología de la información y las comunicaciones, y de ciencia y tecnología. | UN | وسيواصل البرنامج الفرعي دعم استراتيجيات مراعية للاعتبارات الجنسانية من أجل بناء ودعم الاقتصاد الرقمي الأفريقي وإيجاد بيئة مؤاتية للاقتصاد القائم على المعرفة عن طريق البحوث المستندة إلى الأدلة التي تساعد البلدان الأفريقية على صياغة وتنفيذ وتقييم السياسات والاستراتيجيات في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا. |