Recordando también los principios y las disposiciones de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y su Protocolo de Kyoto, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى مبادئ وأحكام اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها؛ |
Por consiguiente, subrayamos que para luchar contra el cambio climático se requieren medidas urgentes y ambiciosas, de conformidad con los principios y las disposiciones de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. | UN | ولذلك فإننا نؤكد أن مكافحة تغير المناخ تتطلب عملا عاجلا وطموحا، وفقا لمبادئ وأحكام اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
Recordando también los principios y las disposiciones de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, en particular los principios de la equidad, las responsabilidades comunes pero diferenciadas y las capacidades respectivas, | UN | ' ' وإذ تشير أيضا إلى مبادئ وأحكام اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، ولا سيما المبادئ المتمثلة في الإنصاف والمسؤوليات المشتركة، وإن كانت متباينة، وقدرات كل طرف من الأطراف، |
Por ello, el Canadá mantiene su compromiso con un ambicioso acuerdo relativo al cambio climático mundial después de 2012, que responda a los principios y las disposiciones de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y al crecimiento mundial con bajas emisiones de dióxido de carbono. | UN | وعليه، فإن كندا تظل ملتزمة بالتوصل إلى اتفاق عالمي طموح لتغير المناخ لما بعد عام 2012 ويكون متوافقا مع مبادئ وأحكام اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ، ويدعم النمو العالمي المستدام والقائم على الانبعاث المنخفض للكربون. |
Nos comprometemos a hacer frente al cambio climático de conformidad con los principios y las disposiciones de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | UN | ونلتزم بالتصدي لتغير المناخ وفقا لمبادئ وأحكام اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ( |
Recordando también los principios y las disposiciones de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى مبادئ وأحكام اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ()، |
Recordando también los principios y las disposiciones de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, | UN | وإذ تشير أيضا إلى مبادئ وأحكام اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ()، |
Recordando también los objetivos, los principios y las disposiciones de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أهداف ومبادئ وأحكام اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ()، |
Recordando también los objetivos, los principios y las disposiciones de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, en particular los principios de la equidad, las responsabilidades comunes pero diferenciadas y las capacidades respectivas, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى أهداف ومبادئ وأحكام اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، ولا سيما مبادئ الإنصاف والمسؤوليات المشتركة والمتباينة في الوقت ذاته وفقا لقدرات كل جهة، |
Recordando también los objetivos, los principios y las disposiciones de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أهداف ومبادئ وأحكام اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ()، |
Recordando también los objetivos, los principios y las disposiciones de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أهداف ومبادئ وأحكام اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ([1])، |
Recordando también los objetivos, los principios y las disposiciones de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أهداف ومبادئ وأحكام اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ()، |
Nos comprometemos a hacer frente al cambio climático de conformidad con los principios y las disposiciones de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, incluido el principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas y capacidades respectivas. | UN | ونلتزم بالتصدي لتغير المناخ وفقا لمبادئ وأحكام اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ( )، بما في ذلك مبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتباينة ووفقا لقدرات كل جهة. |
Recordando también los objetivos, los principios y las disposiciones de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, en particular los principios de la equidad, las responsabilidades comunes pero diferenciadas y las capacidades respectivas, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أهداف ومبادئ وأحكام اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ(1)، ولا سيما مبادئ الإنصاف والمسؤوليات المشتركة والمتباينة في الوقت ذاته وفقا لقدرات كل جهة، |
e) Emprender actividades urgentes para hacer frente al cambio climático, esa crisis persistente que afecta a todos los países y mengua su capacidad, en particular en los países en desarrollo, para lograr el desarrollo sostenible, lo que requiere la cooperación de todos los países, de conformidad con el objetivo, los principios y las disposiciones de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático; | UN | (هـ) اتخاذ إجراءات عاجلة لمجابهة آثار تغير المناخ، التي تمثل أزمة مستمرة تؤثر على جميع البلدان، وتزعزع قدراتها، خصوصاً البلدان النامية، لتحقيق التنمية المستدامة وهو أمر يتطلب التعاون من جانب جميع البلدان، وفقاً لأهداف ومبادئ وأحكام اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ؛ |
e) Emprender actividades urgentes para hacer frente al cambio climático, esa crisis persistente que afecta a todos los países y mengua su capacidad, en particular en los países en desarrollo, para lograr el desarrollo sostenible, lo que requiere la cooperación de todos los países, de conformidad con el objetivo, los principios y las disposiciones de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático; | UN | (هـ) اتخاذ إجراءات عاجلة لمجابهة آثار تغير المناخ، التي تمثل أزمة مستمرة تؤثر على جميع البلدان، وتزعزع قدراتها، خصوصاً البلدان النامية، لتحقيق التنمية المستدامة وهو أمر يتطلب التعاون من جانب جميع البلدان، وفقاً لأهداف ومبادئ وأحكام اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ؛ |