En el presente documento se proporcionan cuadros en que se detallan los créditos consignados y las estimaciones de ingresos del presupuesto para el bienio 2000 - 2001. | UN | 5 - وهذه الوثيقة تتضمن جداول تفصيلية تبين اعتمادات الميزانية وتقديرات الإيرادات لفترة السنتين 2000-2001. |
En el presente documento se proporcionan cuadros en que se detallan los créditos consignados y las estimaciones de ingresos del presupuesto para el bienio 2002-2003. | UN | 5 - وهذه الوثيقة تتضمن جداول تفصيلية تبين اعتمادات الميزانية وتقديرات الإيرادات لفترة السنتين 2002-2003. |
Se pide a la Asamblea General que revise la consignación como se pide en el párrafo 52 supra y las estimaciones de ingresos conexas indicadas en el párrafo 56 supra. | UN | 57 - يطلب إلى الجمعية العامة تنقيح الاعتماد على النحو المطلوب في الفقرة 52 أعلاه، وتقديرات الإيرادات ذات الصلة، على النحو الوارد في الفقرة 56 أعلاه. |
17. En estos informes se presenta el estado de los gastos al 31 de mayo de 2003 y las estimaciones de ingresos y gastos hasta el 31 de diciembre de 2003. | UN | وتعرض هذه التقارير بيان النفقات حتى 31 أيار/مايو 2003 وتقديرات الإيرادات والنفقات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
La Comisión recomienda también que la Asamblea apruebe las estimaciones revisadas de las secciones de gastos para el bienio 2010-2011 que se indican en el párrafo 5 del informe sobre la ejecución del presupuesto y las estimaciones de ingresos conexas indicadas en el párrafo 76 de dicho informe. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن توافق الجمعية على التقديرات المنقحة في أبواب النفقات لفترة السنتين 2010-2011 على النحو المبين في الفقرة 5 من تقرير الأداء وعلى تقديرات الإيرادات ذات الصلة على النحو المبين في الفقرة 76 من ذلك التقرير. |
Se pide a la Asamblea General que revise la consignación para el bienio 2004-2005 como se pide en el párrafo 59 supra y las estimaciones de ingresos conexas indicadas en el párrafo 63 supra. | UN | 64 - يُطلب إلى الجمعية العامة تنقيح اعتمادات فترة السنتين 2004-2005 على النحو المطلوب في الفقرة 59 أعلاه، وتقديرات الإيرادات ذات الصلة، على النحو المبين في الفقرة 63 أعلاه. |
15. En estos informes se presenta el estado de los gastos al 30 de junio de 2005 y las estimaciones de ingresos y gastos hasta el 31 de diciembre de 2005. | UN | 15- وتعرض هذه التقارير النفقات حتى 30 حزيران/يونيه 2005 وتقديرات الإيرادات والنفقات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
5. En el presente documento se proporcionan cuadros en que se detallan los créditos consignados y las estimaciones de ingresos del presupuesto para el bienio 2006-2007. | UN | 5 - وتتضمن هذه الوثيقة جداول تفصيلية تبين اعتمادات الميزانية وتقديرات الإيرادات لفترة السنتين 2006-2007. |
Se solicita a la Asamblea General que revise la consignación para el bienio 2006-2007 según se describe en el párrafo 44 supra y las estimaciones de ingresos conexas enunciadas en el párrafo 49 supra. | UN | 50 - يطلب إلى الجمعية العامة تنقيح اعتمادات فترة السنتين 2006-2007 على النحو المبين في الفقرة 44 أعلاه، وتقديرات الإيرادات ذات الصلة على النحو المبين في الفقرة 49 أعلاه. |
5. En el presente documento se proporcionan cuadros en que se detallan los créditos consignados y las estimaciones de ingresos del presupuesto para el bienio 2008-2009. | UN | 5 - وتتضمن هذه الوثيقة الجداول التفصيلية لاعتمادات الميزانية وتقديرات الإيرادات لفترة السنتين 2008-2009. |
En el presente documento se proporcionan cuadros en que se detallan los créditos consignados y las estimaciones de ingresos del presupuesto para el bienio 2010-2011. | UN | 5 - وتتضمن هذه الوثيقة الجداول التفصيلية لاعتمادات الميزانية وتقديرات الإيرادات لفترة السنتين 2010-2011. |
En el presente documento se proporcionan cuadros en que se detallan los créditos consignados y las estimaciones de ingresos del presupuesto para el bienio 2012-2013. | UN | 5 - وتتضمن هذه الوثيقة الجداول التفصيلية لاعتمادات الميزانية وتقديرات الإيرادات لفترة السنتين 2012-2013. |
5. En el presente documento se proporcionan cuadros en que se detallan los créditos consignados y las estimaciones de ingresos del presupuesto para el bienio 2014-2015. | UN | ٥ - وتتضمن هذه الوثيقة الجداول التفصيلية لاعتمادات الميزانية وتقديرات الإيرادات لفترة السنتين 2014-2015. |
En el capítulo II del presente documento figura una relación detallada de los créditos consignados por secciones de gastos y las estimaciones de ingresos aprobadas para el bienio 2000 - 2001. | UN | 7 - ويتضمن الفصل الثاني من هذه الوثيقة سردا تفصيليا للاعتمادات المخصصة لأبواب النفقات وتقديرات الإيرادات المعتمدة لفترة السنتين 2000-2001. |
La Asamblea General examinó las consignaciones presupuestarias definitivas y las estimaciones de ingresos definitivas para el bienio 2000-2001 en su quincuagésimo sexto período ordinario de sesiones y en la continuación de éste. | UN | نظرت الجمعية العامة، في دورتيها السادسة والخمسين العادية والمستأنفة، في الاعتمادات النهائية للميزانية وتقديرات الإيرادات لفترة السنتين 2000-2001. |
18. En estos informes se presenta el estado de gastos al 30 de junio de 2001 y las estimaciones de ingresos y gastos hasta el 31 de diciembre de 2001. | UN | 18- وتعرض هذه التقارير بيان النفقات حتى 30 حزيران/يونيه 2001 وتقديرات الإيرادات والنفقات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Las estimaciones propuestas en este informe reflejan una disminución neta de 126,1 millones de dólares, en comparación con las consignaciones revisadas y las estimaciones de ingresos aprobadas por la Asamblea en sus resoluciones 61/253 A a C, 61/258, y 61/275, según se indica en el cuadro 1. | UN | وتمثل التقديرات المقترحة في هذا التقرير انخفاضا صافيا قدره 126.1 مليون دولار عن الاعتمادات المنقحة وتقديرات الإيرادات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراراتها 61/253 من ألف إلى جيم، و 61/258، و 61/275، كما هو مبين في الجدول 1. |
Se solicita a la Asamblea General que revise la consignación para el bienio 2008-2009 según se describe en el párrafo 48 supra y las estimaciones de ingresos conexas enunciadas en el párrafo 53 supra. | UN | 54 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تنقح الاعتماد لفترة السنتين 2008-2009 على النحو المحدد في الفقرة 48 أعلاه وتقديرات الإيرادات ذات الصلة على النحو المحدد في الفقرة 53 أعلاه. |
Las estimaciones presentadas en este informe reflejan un incremento neto de 49,6 millones de dólares, en comparación con las consignaciones revisadas y las estimaciones de ingresos revisadas, aprobadas por la Asamblea en sus resoluciones 57/293 A a C, de 20 de diciembre de 2002, y 57/311, de 18 de junio de 2003, según se indica en el cuadro 1. | UN | والتقديرات المقترحة في هذا التقرير تزيد بمقدار 49.6 مليون دولار عن الاعتمادات المنقحة وتقديرات الإيرادات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراراتها 57/293 ألف إلى جيم المؤرخة 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 و 57/311 المؤرخة 18 حزيران/يونيه 2003 كما هو مبين في الجدول 1. |
Se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe y se solicita además que apruebe las estimaciones revisadas de las secciones de gastos para el bienio 2012-2013 por valor de 5.603.674.600 dólares, conforme a lo indicado en el cuadro 3 y las estimaciones de ingresos conexas por valor de 543.037.800 dólares que figuran en el cuadro 8 del presente documento. | UN | 62 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير، ويطلب أيضا إليها الموافقة على التقديرات المنقحة لأبواب النفقات لفترة السنتين 2012-2013 البالغة 600 674 603 5 دولار على النحو المبين الجدول 3 أعلاه وعلى تقديرات الإيرادات ذات الصلة البالغة 800 037 543 دولار على النحو المبين في الجدول 8 أعلاه. |
La Comisión Consultiva observa que el monto definitivo previsto de los gastos y los ingresos del bienio representa un aumento neto de 49,6 millones de dólares en relación con las consignaciones y las estimaciones de ingresos revisadas que aprobó la Asamblea General en sus resoluciones 57/293, de 20 de diciembre de 2002, y 57/311, de 18 de junio de 2003. | UN | 5 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المستوى النهائي المتوقع للنفقات والإيرادات لفترة السنتين يمثل زيادة يبلغ صافيها 49.6 مليون دولار مقارنة بالاعتمادات المنقحة والإيرادات المقدرة التي أقرتها الجمعية العامة في قراريها 57/293 المؤرخ في 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 و 57/311 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003. |