ويكيبيديا

    "y las fuerzas armadas de liberia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والقوات المسلحة الليبرية
        
    • الليبيرية والقوات المسلحة الليبيرية
        
    • والقوات المسلحة لليبريا
        
    Se terminó el borrador del programa sobre género para el sector de la seguridad y se celebraron dos reuniones de consulta con el Ministerio de Defensa y las Fuerzas Armadas de Liberia UN واكتمل وضع مشروع منهاج جنساني لقطاع الأمن وعُقد اجتماعان استشاريان مع وزارة الدفاع والقوات المسلحة الليبرية.
    La atención principal del Ministerio de Defensa y las Fuerzas Armadas de Liberia se había centrado en otros problemas institucionales. UN انصب التركيز الرئيسي لوزارة الدفاع والقوات المسلحة الليبرية على التحديات المؤسسية الأخرى.
    Se celebraron 5 reuniones para ayudar a la Policía Nacional de Liberia y las Fuerzas Armadas de Liberia en la capacitación sobre derechos humanos. UN عُقدت 5 اجتماعات لمساعدة الشرطة الوطنية الليبرية والقوات المسلحة الليبرية في تنظيم الدورات التدريبية بشأن حقوق الإنسان.
    Se celebraron 5 reuniones con la Policía Nacional y las Fuerzas Armadas de Liberia sobre la preparación de cursos de capacitación. UN عقدت خمسة اجتماعات مع الشرطة الوطنية الليبرية والقوات المسلحة الليبرية بشأن إعداد الدورات التدريبية.
    Por consiguiente, el progreso en la reforma y reestructuración de la Policía Nacional y las Fuerzas Armadas de Liberia y de otros organismos de seguridad será el principal elemento de referencia para determinar el ritmo del proceso de reducción. UN ومن ثم، فسيشكل التقدم المحرز على صعيد إصلاح الشرطة الوطنية الليبيرية والقوات المسلحة الليبيرية وإعادة هيكلتهما، شأنهما شأن الوكالات الأمنية الأخرى، معيارا أمنيا رئيسيا سيحدد وتيرة عملية الإنهاء التدريجي.
    Las facciones más prominentes son el FRU, la Fuerza de Defensa Civil, Liberianos Unidos por la Reconciliación y la Democracia y las Fuerzas Armadas de Liberia. UN ومن أبرز تلك الفصائل الجبهة المتحدة الثورية، وقوة الدفاع المدني، وجبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية، والقوات المسلحة الليبرية.
    El país ha logrado avances en este aspecto, pasando del desarme y la desmovilización de los combatientes a la creación de una estrategia de seguridad nacional y el establecimiento de instituciones clave de seguridad, incluidas la Policía Nacional de Liberia, la Oficina de Inmigración y Naturalización y las Fuerzas Armadas de Liberia. UN إذ تقدمت من مرحلة نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم إلى بناء استراتيجية أمنية وطنية ومؤسسات أمنية رئيسية، بما فيها الشرطة الوطنية الليبرية، ومكتب الهجرة والتجنس والقوات المسلحة الليبرية.
    :: Asesoramiento técnico, seguimiento y evaluación de los resultados de la capacitación impartida por los instructores de derechos humanos de la Policía Nacional de Liberia, la Oficina de Inmigración y Naturalización y las Fuerzas Armadas de Liberia UN :: توفير المشورة التقنية والرصد وتقييم الأثر فيما يتعلق بالتدريب الذي يقدمه مدربو حقوق الإنسان في الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس والقوات المسلحة الليبرية
    :: Prestación de asesoramiento técnico mediante reuniones mensuales con el Ministerio de Defensa y las Fuerzas Armadas de Liberia sobre la elaboración de una política relativa al género y la ejecución del programa de capacitación UN :: تقديم المشورة التقنية من خلال عقد اجتماعات شهرية مع وزارة الدفاع والقوات المسلحة الليبرية بشأن وضع سياسة القوات المسلحة الليبرية المتصلة بالشؤون الجنسانية وتنفيذ برنامج التدريب
    Asesoramiento técnico, seguimiento y evaluación de los resultados de la capacitación impartida por los instructores de derechos humanos de la Policía Nacional de Liberia, la Oficina de Inmigración y Naturalización y las Fuerzas Armadas de Liberia UN توفير المشورة التقنية والرصد وتقييم الأثر فيما يتعلق بالتدريب الذي يقدمه مدربو حقوق الإنسان لفائدة الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس والقوات المسلحة الليبرية
    Sin embargo, se realizaron debates sobre las operaciones conjuntas, el intercambio de información y la orientación sobre fomento de la capacidad durante las reuniones semanales celebradas entre la UNMIL y las Fuerzas Armadas de Liberia UN ومع ذلك، جرت مناقشات بشأن العمليات المشتركة وتبادل المعلومات والتوجيه في مجال بناء القدرات من خلال عقد اجتماعات أسبوعية بين البعثة والقوات المسلحة الليبرية
    Prestación de asesoramiento técnico mediante reuniones mensuales con el Ministerio de Defensa y las Fuerzas Armadas de Liberia sobre la elaboración de una política relativa al género y la ejecución del programa de capacitación UN تقديم المشورة التقنية من خلال عقد اجتماعات شهرية مع وزارة الدفاع والقوات المسلحة الليبرية بشأن وضع سياسة القوات المسلحة الليبرية المتصلة بالشؤون الجنسانية وتنفيذ برنامج التدريب
    :: Fortalecimiento de la supervisión civil de la Policía Nacional de Liberia, la Oficina de Inmigración y Naturalización, el Departamento de Prisiones y Reinserción y las Fuerzas Armadas de Liberia UN :: تعزيز الرقابة المدنية على الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب شؤون الهجرة والتجنُّس ومكتب شؤون المؤسسات الإصلاحية وإعادة التأهيل والقوات المسلحة الليبرية
    :: Fortalecimiento de la supervisión civil de la Policía Nacional de Liberia, la Oficina de Inmigración y Naturalización, el Departamento de Prisiones y Reinserción y las Fuerzas Armadas de Liberia. UN :: تعزيز المراقبة المدنية للشرطة الوطنية الليبرية، ومكتب الهجرة والتجنس، ومكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل، والقوات المسلحة الليبرية.
    11. El NPFL también ha dicho que hay complicidad entre algunos elementos del ECOMOG y las Fuerzas Armadas de Liberia para proporcionar material y apoyo logístico al LPC. UN ١١ - وأكدت الجبهة الوطنية القومية الليبرية أيضا وجود تواطؤ بين بعض عناصر فريق المراقبين العسكريين والقوات المسلحة الليبرية في تزويد مجلس السلم الليبري بالمعدات والدعم السوقي.
    Cabe recordar que el Acuerdo fue firmado únicamente por el Frente Patriótico Nacional de Liberia (FPNL), la facción de Al Haji Kromah del Movimiento Unido de Liberación para la Democracia en Liberia (ULIMO) y las Fuerzas Armadas de Liberia (AFL); y que fue posteriormente aceptado por la facción del General Roosevelt Johnson del ULIMO. UN ويذكر أنه لم توقع الاتفاق سوى الجبهة الوطنية القومية الليبرية وجناح الحاج كرومه من حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا والقوات المسلحة الليبرية وأن جناح الجنرال روزفلت جونسون من حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا قد قبله فيما بعد.
    Los informes de inspección del equipo de inspección de armas de fuego de la UNMIL contienen información pormenorizada como los números de serie de todas las armas mantenidas en las armerías de la Policía Nacional de Liberia y las Fuerzas Armadas de Liberia. UN 122 - وتتضمن تقارير التفتيش، التي أعدها فريق تفتيش الأسلحة النارية التابع لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، معلومات تفصيلية من قبيل الأرقام المتسلسلة لجميع الأسلحة المودعة في مخازن الأسلحة التابعة للشرطة الوطنية الليبرية والقوات المسلحة الليبرية.
    El Ministerio de Defensa y las Fuerzas Armadas de Liberia subrayaron la importancia de aumentar la participación de funcionarios de la CEDEAO en la capacitación e instrucción del nuevo ejército, teniendo en cuenta la estructura común de defensa de la organización subregional. UN وأكدت وزارة الدفاع والقوات المسلحة الليبرية على أهمية زيادة إشراك ضباط الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في تدريب الجيش الجديد وتوجيهه، مع مراعاة البنية الهيكلية المشتركة للدفاع في الجماعة دون الإقليمية.
    La UNMIL inició con el Ministerio de Defensa y las Fuerzas Armadas de Liberia un proceso para capacitar y asesorar al nuevo ejército que se ejecutará en dos etapas. UN 28 - وبدأت البعثة تنفيذ عملية مع وزارة الدفاع والقوات المسلحة الليبرية لتدريب الجيش الجديد وتوجيهه، وهي عملية ستنفذ على مرحلتين.
    44. La Sección de Derechos Humanos y Protección de la UNMIL ha seguido prestando asistencia en la investigación de los antecedentes de los nuevos reclutas de la Policía Nacional y las Fuerzas Armadas de Liberia mediante el suministro de información acerca de los antecedentes de los reclutas que no reúnen los criterios acordados conjuntamente para la contratación. UN 44- واصل قسم حقوق الإنسان والحماية التابع لبعثة الأمم المتحدة في ليبيريا المساعدة في التحري عن المجندين الجدد في الشرطة الوطنية الليبيرية والقوات المسلحة الليبيرية بتقديم معلومات أساسية عن الأفراد المجندين الذين لا يستوفون معايير التوظيف المتفق عليها.
    El ULIMO-J y las Fuerzas Armadas de Liberia (AFL) también indicaron que pronto entregarían las armas en Tubmanburg y el campamento Schiefflin. UN وذكر أيضا جناح الجنرال جونسون من حركة التحرير الليبرية المتحدة من أجل الديمقراطية والقوات المسلحة لليبريا أنه سيجري قريبا نزع سلاحهما في توبمانبورغ وكامب شيفلين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد