ويكيبيديا

    "y las instituciones de enseñanza superior" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومؤسسات التعليم العالي
        
    • وفي مؤسسات التعليم العالي
        
    En cuanto a la diversificación profesional de las mujeres y muchachas, el servicio estatal de empleo y el Ministerio de Educación han examinado la situación en las escuelas y las instituciones de enseñanza superior y están alentando a las muchachas a concentrarse en los sectores donde hay mejores posibilidades de empleo. UN وفيما يتعلق بتنويع الوظائف للنساء والبنات فقد بحثت دائرة العمل الحكومية ووزارة التعليم الوضع في المدارس ومؤسسات التعليم العالي لتشجيعها على التركيز على الميادين التي تكون فيها أكبر فرص للعمل.
    Las escuelas de enseñanza primaria, secundaria y enseñanza secundaria básica y las instituciones de enseñanza superior están en gran medida financiadas por el Estado, que paga los salarios del personal docente y proporciona gratuitamente el equipamiento de los centros y otros materiales didácticos. UN وتتلقى المدارس الابتدائية والثانوية والإعدادية ومؤسسات التعليم العالي دعما كبيرا من الحكومة يتمثل في دفع مرتبات المدرسين وإتاحة معدات مجانية وغيرها من وسائل التدريس.
    Además, se ha incluido el medio ambiente en el plan de estudios para los ciclos escolares y las instituciones de enseñanza superior. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدرجت الإدارة موضوع البيئة في المنهج التعليمي لدراسته في مختلف مستويات المدارس ومؤسسات التعليم العالي.
    54. Los problemas que afectan a los derechos humanos y las libertades se tratan en los planes de estudios de las escuelas secundarias y las instituciones de enseñanza superior. UN 54 - وأدرج منظور حقوق الإنسان والحريات الأساسية في المناهج التعليمية للمدارس الثانوية ومؤسسات التعليم العالي.
    428. Se están llevando a cabo proyectos de educación para la salud a cargo de educadores de salud etíopes en los centros de absorción, las escuelas, el ejército y las instituciones de enseñanza superior. UN 428- ويقوم معلمون اثيوبيون في مجال الصحة بتنفيذ مشاريع التثقيف الصحي في مراكز التجمع والمدارس والجيش وفي مؤسسات التعليم العالي.
    Al tiempo de prepararse el presente informe, los talleres de ciencias y matemáticas que se organizaban anualmente para niñas a nivel nacional se habían descentralizado hasta el nivel de distrito, con el fin de estimular el interés y entusiasmo de las niñas por las ciencias, las matemáticas y las materias técnicas en las escuelas secundarias y las instituciones de enseñanza superior. UN ولدى تجميع هذا التقرير، يلاحظ أن فصول العلوم والرياضيات، التي تنظم سنويا للبنات على الصعيد الوطني، قد تم نقلها إلى المستوى المحلي، تحقيقا للامركزية، من أجل إذكاء حماس واهتمام البنات على صعيد العلوم والرياضيات والمواضيع التقنية بالمدارس الثانوية العليا ومؤسسات التعليم العالي.
    689. Al establecerse el Consejo para el Desarrollo y la Financiación de la Enseñanza Superior en noviembre de 2003, se creó una estructura que facilita la colaboración de los órganos de la administración del Estado y las instituciones de enseñanza superior en el proceso de reforma. UN 689- ومع إنشاء مجلس تطوير وتمويل التعليم العالي في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، تم تأسيسه هيكل شراكة للكيانات الإدارية الحكومية الإدارية الحكومية ومؤسسات التعليم العالي أثناء عمليات الإصلاح.
    Como todos los demás tratados internacionales ratificados por la República de Armenia, la Convención y el Protocolo Optativo han sido publicados en las colecciones oficiales de tratados internacionales dadas a conocer por el Ministerio de Relaciones Exteriores y puestos a disposición de todos los departamentos oficiales, las organizaciones públicas, las bibliotecas y las instituciones de enseñanza superior de Armenia. UN نُشرت الاتفاقية والبروتوكول الاختياري، مثل كل المعاهدات الدولية الأخرى التي صدّقت عليها جمهورية أرمينيا، في المجموعات الرسمية للمعاهدات الدولية التي تصدرها وزارة الخارجية وتم توزيعها على جميع الإدارات الرسمية والمنظمات العامة والمكتبات ومؤسسات التعليم العالي في أرمينيا.
    14. Según el IRPP, las no musulmanas debían llevar la cabeza cubierta, lo que formaba parte del uniforme de las escuelas públicas y las instituciones de enseñanza superior. UN 14- وأشار المعهد أيضاً إلى أن غير المسلمات يشترط عليهن تغطية رؤوسهن كجزء من الزي الرسمي في المدارس ومؤسسات التعليم العالي الحكومية.
    70. Toma nota de la iniciativa " Impacto Académico de las Naciones Unidas " , cuyo objetivo es facilitar los intercambios entre las Naciones Unidas y las instituciones de enseñanza superior, y apoyar los principios comunes y los objetivos de la Organización; UN 70 - تحيط علما بإطلاق مبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة، والتي تهدف إلى تيسير التواصل بين الأمم المتحدة ومؤسسات التعليم العالي ودعم الأهداف والمبادئ المشتركة للمنظمة؛
    70. Hace notar la iniciativa " Impacto Académico de las Naciones Unidas " , cuyo objetivo es facilitar los intercambios entre las Naciones Unidas y las instituciones de enseñanza superior y apoyar los principios comunes y los objetivos de la Organización; UN 70 - تلاحظ بدء العمل بمبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة الهادفة إلى تيسير التواصل بين الأمم المتحدة ومؤسسات التعليم العالي ودعم الأهداف والمبادئ المشتركة للمنظمة؛
    70. Hace notar la iniciativa " Impacto Académico de las Naciones Unidas " , cuyo objetivo es facilitar los intercambios entre las Naciones Unidas y las instituciones de enseñanza superior y apoyar los principios comunes y los objetivos de la Organización; UN 70 - تلاحظ بدء العمل بمبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة الهادفة إلى تيسير التواصل بين الأمم المتحدة ومؤسسات التعليم العالي ودعم الأهداف والمبادئ المشتركة للمنظمة؛
    En 2014, se publicó el material didáctico utilizado en los talleres de capacitación, las aulas especiales y otras actividades educativas encaminadas principalmente a eliminar los estereotipos de género presentes en todos los ámbitos de la vida pública, para su divulgación en las comunidades locales, los centros de enseñanza secundaria y las instituciones de enseñanza superior. UN ونُشِرَت في عام 2014 مواد تعليمية لاستخدامها في حلقات العمل التدريبية والفصول الخاصة والأنشطة التعليمية الأخرى المضطلع بها أساساً بغرض القضاء على القوالب النمطية الجنسانية الموجودة في كل جانب من جوانب الحياة العامة، وذلك لتعميمها على المجتمعات المحلية والمدارس الثانوية ومؤسسات التعليم العالي.
    Con posterioridad a la enmienda de la Ley de Enseñanza Superior de 2002 (1999:1434), las universidades y las instituciones de enseñanza superior deben ampliar y promover activamente el ingreso de estudiantes. UN وفي أعقاب تعديلات عام 2002 في قانون التعليم العالي (1434:1992)، يتعين على الجامعات ومؤسسات التعليم العالي أن تهتم بتعزيز وتوسيع نطاق التعيين.
    Este año la Organización puso en marcha una nueva iniciativa para recabar la participación de la sociedad civil, " Impacto Académico " , que tiene por objeto fortalecer las relaciones entre las Naciones Unidas y las instituciones de enseñanza superior en diversas disciplinas que van desde la tecnología y la medicina hasta la educación y las bellas artes. UN 152 - وأطلقت المنظمة هذا العام مبادرة جديدة لإشراك المجتمع المدني تحت اسم الأثر الأكاديمي، وهي مبادرة تسعى إلى توثيق الصلات بين الأمم المتحدة ومؤسسات التعليم العالي في تخصصات شتى من التكنولوجيا والطب إلى التعليم والفنون الجميلة.
    El PNUMA colaboró con sus asociados en las Naciones Unidas, los sistemas de educación nacionales y las instituciones de enseñanza superior, con el fin de aplicar programas de educación y capacitación ambiental y elaborar instrumentos y kits de capacitación que puedan influir en las políticas ambientales, los programas de estudios, la legislación y las prácticas de gestión a nivel nacional. UN 401 - تعاون برنامج البيئة مع شركائه في الأمم المتحدة ومع نظم التعليم الوطنية ومؤسسات التعليم العالي لتنفيذ برامج التعليم والتدريب في مجال البيئة وتطوير أدوات تدريبية/مجموعات مواد تدريبية من شأنها أن تؤثر على ما يتّصل بالبيئة من سياسات ومناهج دراسية وممارسات تشريعية وإدارية على الصعيد الوطني.
    83. Mejorar la enseñanza de los derechos humanos como asignatura en las escuelas y las instituciones de enseñanza superior, y, en colaboración con la Comisión de Derechos Humanos y Buen Gobierno y con otros actores no estatales, sensibilizar a la población acerca de los derechos humanos a través de los medios de comunicación, y de seminarios y talleres. UN 83- وينبغي تعزيز تدريس حقوق الإنسان كمادة في المدارس والكليات ومؤسسات التعليم العالي وبث الوعي بحقوق الإنسان في أوساط الجماهير من خلال وسائط الإعلام والحلقات الدراسية وحلقات العمل وذلك بالتعاون مع لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد وجهات فاعلة أخرى غير تابعة للدولة.
    87. Alienta a la iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas a adoptar medidas eficaces para facilitar intercambios entre las Naciones Unidas y las instituciones de enseñanza superior en todas las regiones para apoyar los principios y objetivos comunes de las Naciones Unidas, reconociendo al mismo tiempo la función de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y su constitución; UN 87 - تشجع مبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة على اتخاذ خطوات فعالة لتيسير التواصل بين الأمم المتحدة ومؤسسات التعليم العالي في جميع المناطق من أجل دعم المبادئ والأهداف المشتركة للأمم المتحدة، وتنوه في الوقت ذاته بدور منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ودستورها؛
    87. Alienta a la Iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas a adoptar medidas eficaces para facilitar intercambios entre las Naciones Unidas y las instituciones de enseñanza superior en todas las regiones para apoyar los principios y objetivos comunes de las Naciones Unidas, reconociendo al mismo tiempo la función de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y su constitución; UN 87 - تشجع مبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة على اتخاذ خطوات فعالة لتيسير التواصل بين الأمم المتحدة ومؤسسات التعليم العالي في جميع المناطق من أجل دعم المبادئ والأهداف المشتركة للأمم المتحدة، وتنوه في الوقت ذاته بدور منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ودستورها؛
    Según la Ley de universidades, las facultades y las instituciones de enseñanza superior gozan de un elevado nivel de autonomía que se refleja en la adopción de programas de estudio, selección de profesores, así como en la determinación de la estrategia de desarrollo y la planificación de proyectos de estudio e investigaciones fundamentales (fuente: Instituto de Estudios Económicos y Pedagógicos de la República Srpska). UN وحسب قانون الجامعات، تتمتع الكليات ومؤسسات التعليم العالي بمستوى رفيع من الاستقلال يتجلى في اعتماد المناهج، واختيار الأساتذة، فضلاً عن تحديد الاستراتيجية الإنمائية وتخطيط مشاريع الدراسة والبحوث الأساسية (المصدر: المعهد الاقتصادي/البيداغوجي لجمهورية صربسكا).
    i) Promover la implementación de programas locales de evaluación de riesgos y preparación para casos de desastre en las escuelas y las instituciones de enseñanza superior. UN (ط) التشجيع على تنفيذ برامج محلية لتقييم المخاطر والتأهب للكوارث في المدارس وفي مؤسسات التعليم العالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد