El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos por la asistencia prestada. | UN | وأعرب عن امتنان المملكة المتحدة وجزر كايمان لكل ما قدم من مساعدة. |
El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos por la asistencia prestada. | UN | وقال إن المملكة المتحدة وجزر كايمان تشعـران بكثير من الامتنـان لهذه المساعدة. |
Tokelau, Bermuda, Samoa Americana y las Islas Caimán pueden formar parte del primer grupo. | UN | ويمكن أن تدرج توكيلاو وبرمودا وساموا الأمريكية وجزر كايمان فى المجموعة الأولى. |
Las Islas Turcas y Caicos son miembros asociados, mientras que Anguila y las Islas Caimán tienen la condición de observadores en determinadas instituciones y organismos ministeriales de dicha Comunidad. | UN | وتتمتع جزر تركس وكايكوس بعضوية منتسبة، بينما تتمتع أنغيلا وجزر كايمان بصفة مراقب في مؤسسات مختارة وهيئات وزارية. |
El proyecto de carta contiene principios rectores y los compromisos contraídos por el Reino Unido y las Islas Caimán en relación con el medio ambiente. | UN | ويتضمن مشروع الميثاق المبادئ التوجيهية والتزامات كل من المملكة المتحدة وجزر كايمان المتصلة بالبيئة. |
En todas partes causó un grado de destrucción considerable, pero Granada y las Islas Caimán fueron los principales afectados. | UN | ونشر في كل هذه الأماكن دمارا شديدا، لكن غرينادا وجزر كايمان تحملتا أشد إصابة. |
Varios Estados fueron afectados gravemente, pero los más devastados fueron Haití, Granada y las Islas Caimán. | UN | تأثرت بضع دول تأثرا جسيما، غير أن أشد البلاد إصابة بالدمار كانت هايتي وغرينادا وجزر كايمان. |
El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos por la asistencia prestada. | UN | وقال إن المملكة المتحدة وجزر كايمان ممتنتان للغاية لجميع الدول التي قدمت يد المساعدة. |
El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos a todos por la asistencia prestada. | UN | والمملكة المتحدة وجزر كايمان ممتنتان جداً للجميع على ما قدّم من مساعدة. |
Además, actualmente se celebran negociaciones con los representantes de Montserrat y las Islas Caimán. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن المفاوضات تجري مع ممثلي مونتيسيرات وجزر كايمان. |
En el taller participaron representantes de Anguila, las Islas Vírgenes Británicas, Montserrat y las Islas Caimán. | UN | وشارك في الاجتماع ممثلون عن أنغيلا، وجزر فرجن البريطانية، ومونتيسيرات، وجزر كايمان. |
Las Islas Turcas y Caicos y las Islas Caimán pasaron a ser miembros asociados en 2006 y 2008, respectivamente. | UN | وأصبحت جزر تركس وكايكوس عضوا منتسبا فيها في عام 2006 وجزر كايمان في عام 2008. |
De conformidad con las disposiciones sobre asignación de recursos para el ciclo de programación actual, Anguila, Montserrat, las Islas Turcas y Caicos y las Islas Caimán recibieron asignaciones transitorias con cargo a los fondos básicos. | UN | وبموجب ترتيبات تخصيص الموارد لدورة البرنامج الحالية، خصص لأنغيلا وجزر تركس وكايكوس وجزر كايمان ومونتسيرات هدف انتقالي لتخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية. |
Convocaron reuniones municipales en las principales islas del Territorio y viajaron a las Bahamas, las Bermudas y las Islas Caimán para estudiar las leyes de inmigración en esas jurisdicciones. | UN | وعقدوا اجتماعات عامة في جميع جزر الإقليم الرئيسية. وسافروا أيضاً إلى برمودا وجزر البهاما وجزر كايمان لاستعراض قوانين الهجرة في هذه الولايات القضائية. |
El Reino Unido había podido prestar ayuda de inmediato y otros territorios y Estados vecinos también habían colaborado. El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos por la asistencia prestada. | UN | وقال إن المملكة المتحدة أمكنها تقديم قدر من المساعدة الفورية وهبّت للمساعدة أيضا أقاليم ودول أخرى مجاورة، وأن المملكة المتحدة وجزر كايمان ممتنتان للجميع على المساعدة التي قدموها. |
Sigue habiendo grandes diferencias en las tasas de alfabetización dentro de la región, que abarcan desde el 73% en Guatemala hasta el 99% en Antigua y Barbuda y las Islas Caimán. | UN | ولا تزال هناك فروق كبيرة بين معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة داخل المنطقة. وهي تتراوح بين 73 في المائة في غواتيمالا و 99 في المائة في أنتيغوا وبربودا وجزر كايمان. |
17. En la tercera sesión, celebrada el 19 de mayo, formularon declaraciones los representantes de Samoa Americana, Tokelau, Nueva Zelandia y las Islas Caimán. | UN | 17 - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 19 أيار/مايو أدلى ببيانات ممثلو ساموا الأمريكية وتوكيلاو ونيوزيلندا وجزر كايمان. |
El Profesor Clayton explicó que la condición de Estado pequeño e insular no suponía, necesariamente, una limitación a la prosperidad, y mencionó a Jamaica y las Islas Caimán como ejemplos de pequeños Estados insulares que habían transformado con éxito sus economías en respuesta a la demanda del mercado. | UN | وأوضح البروفيسور كليتون أن صغر الحجم ووضع الدولة الجزرية لا يشكلان بالضرورة قيودا على الرفاهية، وذكر جامايكا وجزر كايمان كمثالين على الدول الجزرية الصغيرة التي حولت اقتصادها بنجاح استجابة لطلب السوق. |
En la región de América Latina y el Caribe, Honduras y el Reino Unido celebraron un acuerdo sobre la delimitación de las zonas marítimas entre Honduras y las Islas Caimán. | UN | 43 - وفي منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، أبرمت هندوراس والمملكة المتحدة اتفاقا بشأن تعيين المناطق البحرية بين هندوراس وجزر كايمان. |
La carta contiene 10 principios rectores y 11 compromisos contraídos por el Reino Unido y las Islas Caimán en relación con el medio ambiente. | UN | ويحتوي الميثاق على 10 مبادئ توجيهية و 11 التزاما متصلة بالبيئة لكل من المملكة المتحدة وجزر كايمان(). |
Prosiguió el aumento los registros de yates, y las Islas Caimán se mantuvieron como principal centro mundial de registro extraterritorial de " superyates " . | UN | واستمر تسجيل اليخوت ينمو، مما ساعد على احتفاظ جزر كايمان بوضعها باعتبارها السجل الخارجي الرائد لـ " اليخوت الضخمة " . |